– Простите, сэр? – переспросил Сеп – у него до сих пор звенело в здоровом ухе после выстрела.
Егерь склонил голову набок, прищурился.
– Это ты тот глухой парень?
– Да, сэр.
– Помню вашу компашку, – сплюнул себе под ноги егерь. – Вы нашли поляну в восемьдесят втором, вечно шастали на велосипедах и что-то поджигали. У вас же ещё был такой зубастый дурачок?
– Вы пытались убить миссис Магуайр! – ляпнул Аркл с широко распахнутыми глазами. – Вы убийца! Убийца!
– А, вот ты где, – сказал егерь, переводя ружьё на Аркла.
– Твою…
– Я спрашивал, не вы ли шлялись здесь последнее время по ночам, но похоже, уже получил ответ.
– Мы не… до сегодняшнего дня мы сюда не приходили, сэр, – заверил Сеп.
Терьер зарычал громче, и егерь покачал головой.
– Один из вас явно приходил.
– Так и знала, – сказала Лэмб и с упрёком глянула на остальных. – Так и знала!
– Сэр, что это было? – указал Сеп на влажные осколки пластика.
– Кукла. С рассвета её караулил, вылезла из ящика сегодня утром. Опасная дрянь. За ногу меня куснула, – махнул он на кровавое рваное пятно на штанах, – это вы её разбудили.
Пятёрка переглянулась.
– Не стройте мне тут дурачков! Вы нарушили правила! Произнесли их – а потом сделали наоборот.
– Стойте, вы знаете про правила? – опустила руки Лэмб. – Какого чёрта?
– Какие правила? – переспросил Дэниелс.
– Заглохни, – снова обрубил его егерь. – Думаете, вы первые про них узнали? Никогда не приходить к ящику в одиночку. Никогда не открывать его после захода солнца. Никогда не забирать свою жертву.
– Такие же, как наши, – ахнула Лэмб. – Такие же, как мы придумали.
– Разумеется, – протянул Роксбург.
– Вы пытались убить миссис Магуайр, – снова влез Аркл, от страха не думая, что несёт. – У вас тюремные татуировки и всё такое!
Егерь снова сплюнул, послав чёрный сгусток в один из своих здоровенных следов.
– Ничего подобного, сынок, – я её спас. Чёртова кукла была её приношением. Пыталась задушить хозяйку, но я вовремя подоспел.
У Сепа голова пошла кругом.
– Магуайр принесла жертву? Наша миссис Магуайр?
– Тогда её не так звали, – ответил егерь, перекладывая пострадавшего пса на другую руку. – Она была Эйлин Гордон, самой умной девочкой в школе. Она и предложила принести жертвы. Так мы и сделали. Впятером, – заключил он, обводя ребят взглядом.
– И жертва пыталась её задушить? – переспросил Сеп, вспомнив тень Барнаби на окне. – Кукла пыталась её убить?
Роксбург кивнул.
– Сэди, – произнёс он, пробуя имя на вкус. – Она вернулась, когда вы снова нарушили правила, и моя жертва заодно. Тоже где-то шастает. Когда Шелли уехала, остались только мы с Эйлин.
Сеп вдруг вспомнил.
– Шелли переехала в Нью-Йорк?
Теперь пришёл черёд удивляться егерю.
– Откуда ты знаешь? – тихо спросил он.
– Она погибла. Мистер Тенч сказал мне, что нью-йоркская подруга миссис Магуайр внезапно умерла. Вчера.
– Всё верно, – пробормотал Роксбург словно про себя. Посмотрел на ребят и безрадостно улыбнулся, обнажая грязные, как нечищеный чайник, зубы. – Получается, я следующий.
– Так ящик и правда идёт по порядку? – спросила Хэдли.
Дэниелс непонимающе перевёл взгляд с неё на егеря.
– Разве ты не умница? – спросил Роксбург, суя табак в рот. – Правда, ума всё же не хватило – вы понятия не имеете, с чем связались. Ящик устанавливает правила и забирает всё, что ему ни предложат, больше, чем саму жертву, хотя в тот момент об этом не догадываешься. Все секреты. Пока держишь слово – ты в безопасности. Нарушишь… ящик злится. Вы все знаете меня и как я приглядываю за этими лесами. Так вот – заодно я стерегу и ящик. Закопал его от греха подальше, чтоб никто не нашёл, но потом чёртов шторм выплюнул его на поверхность, и вы, дурачки, полезли не в своё дело. Но это… – он пнул разбитый череп куклы, – в моё время такого не было.
– А что тогда случилось? – едва слышно спросила Хэдли.
– Мы… напортачили – нарушили одно из правил, – начал исповедь Роксбург, глядя куда-то вдаль. – Приношения вернулись, попытались нас напугать, но никогда не хотели убить. Тогда мы пошли туда ещё раз и сделали всё как надо. – Он очнулся и посмотрел на ребят. – Не знаю, что вы натворили, но стало только хуже. Даже лес это понимает. Ничего не растёт, только грибы.
– Мы сами не знаем, что сделали. Даже не представляем, какое именно правило нарушили. Но хотели всё исправить, – объяснил Сеп. – Как раз сейчас попытались выполнить правила – обратить вспять всё, что пошло не так. Пошли вместе, при свете дня, и хотели…
– Вы неправильно всё сделали! – рявкнул егерь, и его голос разнёсся по молчаливому лесу, точно раскат грома. – Хотя что с вас взять, – заметил он, обратив внимание, как ребята стараются держаться от него подальше. – Нельзя прийти сюда с такой обидой и ждать, что всё получится. Я за вас это сделать не могу. А даже если б мог, я усталый старик, а эта дрянь уже убила одну из моих собак.
– Кукла убила вашу собаку? – ужаснулась Хэдли.
Сеп заметил, как она бледна, как плохо держится на ногах.
– Просто убирайтесь отсюда и больше не приходите, – велел Роксбург. – И заберите с собой этого болвана.
Дэниелс пришёл в себя и посмотрел на егеря.
– Я с ними не пойду. Они засранцы.
– За языком следи! – прорычал егерь, открывая ружьё. – И делай как велено. Я тут в засаде сидел, когда тебя чёрт принёс.
– Я почти её поймал, – сказал Дэниелс.
– Кого? – спросил Сеп.
– Ворону с дробиной в глазу.
Сеп впервые внимательно присмотрелся к хулигану. Красные опухшие глаза, обгоревший скальп, уныло повисший ирокез. Дэниелс щёлкнул зубами и ухмыльнулся.
– Я тебе уже сказал, – вмешался егерь, – птицы уже мертвы. Гоняться за ними – что луну ловить.
– Вороны мёртвые? – переспросил Сеп.
– Видали их?
– Да. Они прилетали к нашим домам – и сейчас были у ящика. Три штуки.
Роксбург кивнул и помедлил с ответом.
– Это не обычные вороны, – наконец сказал он.
– Так что они такое? – крикнул Аркл. – Так сложно дать нам пару советов?
Егерь прищурился и покачал головой:
– Ну у тебя и зубы, сынок.
– Сэр, – обратился Сеп, шагнув к Роксбургу, – как нам успокоить ящик?
Егерь убрал кисет, и ласточки на его руках взмахнули крыльями. Не сводя глаз с Сепа, Роксбург вставил в стволы две новые гильзы и защёлкнул ружьё.
– Сказал же, вы всё сделали неправильно. Слишком много обид, слишком много горечи. Даже не знаю, сможете ли вы исправить всё сейчас.
– Но… вы же смогли! – воскликнула Лэмб. – Вы что-то сделали! Сумели остановить ящик! Почему мы не сможем?
– Вы наломали дров куда больше, чем мы. А теперь уходите и не возвращайтесь. Берегите себя. Спрячьтесь.
– Вы вроде должны дать мудрый и полезный совет, – проворчал Аркл почти про себя.
Роксбург закинул ружьё на плечо.
– Боитесь, детишки?
– Да, боимся, – признал Сеп.
Остальные затаили дыхание. Роксбург покачал головой и улыбнулся.
– Нет, не боитесь. Вы не знаете страха – настоящего страха. Но может, ещё узнаете, прежде чем всё закончится.
– Вот я не боюсь, – заявил Дэниелс.
Роксбург зыркнул на хулигана.
– Да когда я тебя нашёл, ты уже описался от страха.
– Потрясающе, – быстро вставил Аркл.
Лицо хулигана потемнело.
– Я упал в реку.
– Здесь рек мочи нет, сынок, – фыркнул егерь. – Идите. Как можно быстрее.
– Но… – начала Лэмб.
– Идите! Это мои леса – вы и так тут дел натворили!
Ребята проскользнули мимо него. Дэниелс устремился вперёд, остальные помогли друг другу перебраться через ручьи и камни.
– Как нам быть? – крикнул напоследок Сеп. – Пожалуйста, подскажите!
– Простите друг друга, – ответил егерь, не оборачиваясь.
– Что?
– Ты меня слышал. На вас только глянешь – и уже видно, как над вами обида клубится. Простите друг друга, тогда, может, и выкарабкаетесь.
– Хорошо, – неуверенно протянул Сеп. – Спасибо.
Роксбург дождался, когда их шаги стихнут среди деревьев, когда заревёт мотор. Затем уложил мёртвого пса на плечо, втоптал останки тела Сэди в грязь и пошёл домой.
39. Побег
– Нас чуть не пристрелили! – взвыл Аркл и вцепился в подголовник, придавив волосы Лэмб.
– Там на земле кассета валялась, ещё и чёртова крышка была открыта! – крикнула она в ответ, давя на газ. – Всё ещё будете делать вид, что никто не ходил к ящику? Кто-то явно возвращался. Отпусти меня, придурок!
Мак потянулся и разжал пальцы Аркла. Тот взамен схватился за своё сиденье.
– Не хотел он нас подстрелить, – возразил Сеп. – А наоборот, спас!
– Что он там тебе сказал напоследок? – спросила Лэмб, глядя на Сепа в зеркало заднего вида.
– Сказал… простить друг друга. Что мы слишком обижаемся, поэтому не можем ничего исправить.
– Чего? – удивился Аркл. – Чушь какая. Я на вас не злюсь, ребята.
– Я злюсь, – прорычала Лэмб, крепче сжимая руль.
– Нельзя было там одному оставаться, – упрекнул Аркл, тряхнув Сепа за плечи. – У него ружьё, Септембер! Ружьё!
– Но не он напал на миссис Магуайр, а кукла! Разве не жуть? Они с Роксбургом принесли жертвы в детстве – и теперь ящик пытается убить всех, от кого что-либо получал!
– И у них были те же правила, – поёжилась Хэдли.
– А кто-то их нарушил! – крикнула Лэмб, стукнув по рулю кулаком. – Кто?
Грузовик заскользил по гравию, слишком быстро выпрямился, и ребят швырнуло о борт. Солнечный свет пробивался сквозь навес, и от его мигания у Сепа разболелась голова.
– Точно не я, – сказал Аркл. – Я вообще обо всем узнал, только когда у меня в ушах зашумели чёртовы крылья.
– И не я, – влез Дэниелс; они с Маком почти целиком заполнили небольшое пространство. – Какие вы придурки, даже…
– Заткнись, Дэниелс! – крикнула Лэмб. – Это сделал один из вас, – прошипела она, стиснув зубы.
– Знаешь, Лэмб, нам всем досталось! – напомнил Аркл. – Меня стошнило чёртовыми стрекозами, помнишь? А Хэдли…