Ящик с проклятием — страница 29 из 45

– Посмотри на моё лицо! – закричала Лэмб со слезами на глазах. – Как думаешь, каково мне? Я отдала ящику зеркало мамы и теперь похожа на неё. Думаешь, я этого не вижу? Мне приснился такой же сон, что и тебе, Сеп, такой же – только в моём птицы не могли набить кожу моей мамы. Она просто осталась пустой, а потом они улетели.

– Ты такая… – начал Дэниелс.

– Всем на тебя плевать, Кит! Ты – пустое место, что тебе не ясно? – перебила Лэмб, а Дэниелс окаменел от неожиданности. – Разве не видишь, что с нами происходит? Почему мы выбрали эти вещи в детстве? Почему именно эти вещи?

– Я просто люблю всё жечь, – признался Аркл. – Иногда, когда в школе дела не очень, я разжигаю костры и просто смотрю. Я спалил стрекоз сразу после того, как сжёг табель успеваемости, помните?

– Моё любимое зрелище, – ответил Мак.

– В дневнике я хранила все секреты.

– А твой медведь, Сеп? – спросила Лэмб. – Он чей?

– Мой. Но какое-то время был с мамой, пока она лежала в больнице…

– И теперь твоя мама снова больна?

– Откуда ты знаешь? – тихо спросил Сеп.

Остальные замерли.

– Как вы не видите? Ящик не просто пытается нас убить – он старается разрушить наши жизни!

Сеп подумал об изменившемся лице Лэмб, о синяке Хэдли и дырявой памяти Аркла; как мама со стеклянным взглядом лежала на больничной койке – а он сам даже тогда мечтал вырваться с острова.

Вспомнил слова Роксбурга: «Ящик устанавливает правила и забирает всё, что ему ни предложат, – больше, чем саму жертву. Все секреты».

Сепу стало нехорошо.

– Боже. Так вот что мы отдали?

– Что?! – испуганно переспросил Аркл. – Ребята, вы о чём?

– Если подумать, всё становится ясно: правила пришли ко мне во сне, равно как и желание принести жертву. Ящик выбрал нас, звал нас. И мы не просто отдали ему какие-то вещи, но и вручили всю дрянь, что скопилась у нас в головах.

Сперва Барнаби сидел у кровати мамы, потом лежал в коробке, затем стоял на окне – и пах больницей.

– А теперь, когда мы нарушили правила, всё вернулось к нам.

Аркл заныл, словно варился заживо.

– Поэтому меня опять дразнят? – спросила Хэдли.

– Вот дерьмо… Вот дерьмо, то есть я тупею? – ужаснулся Аркл. – И буду глупеть, пока не умру от собственной тупости?

– Кто это сделал? – Голос Лэмб сорвался на ожесточённые короткие рыдания, и она потёрла опустевшее запястье. – Кто? Признавайтесь! Кто?

Сеп мял в кулаках поролоновые наушники. Потом вдруг моргнул.

– Можно проиграть кассету.

– Какую? – быстро спросила Хэдли.

– Ту, что лежала у ящика… если получится…

– Дай сюда. – Лэмб выхватила кассету из рук Сепа, сунула в магнитофон и выкрутила громкость.

Поначалу было тихо – только шелестела плёнка, наматываясь на бобины. Дэниелс поглядывал на ребят.

– Нет! – крикнула Лэмб, ударяя кнопку промотки вперёд.

– Может, дождём испортило, – предположил Аркл.

– Должно сработать, – заявила Лэмб, проматывая и включая, проматывая и включая. – Тот, кто с нами это сделал, выронил кассету, и если мы сумеем её проиграть, то…

В колонках грянули превые аккорды You Make My Dreams.

– Холл и Оутс? – переспросила Лэмб. – Холл и Оутс?!

– Боже, – ахнул Сеп.

– Что такое? – спросил Аркл. – Что это значит? Чья это кассета?

С губ Хэдли сорвался всхлип.

– Хэдли? – позвал Сеп.

Она теребила перчатку. На той красовались свежие зелёные пятна от листвы. Сеп глянул на то пятно, которое поначалу принял за грязь. Однако цвет у неё изначально явно был ярче, пока не высох.

– Почему ты это носишь? – спросил Сеп, ощущая дурноту.

Хэдли вздохнула.

– Крышка такая тяжёлая, – произнесла она и стянула перчатку с руки.

40. Признание

– Да ну тебя! – воскликнул Аркл.

– Ты это натворила? – спросила Лэмб. – Ты?!

– Нет, клянусь! Я пошла туда только после того, как начались сны!

– Я убью тебя, – ледяным тоном сказала Лэмб. – Когда мы вернёмся, я вытащу тебя из этой машины и…

– Вы не понимаете! – крикнула Хэдли. – Я не… я пыталась всё исправить!

Сеп взял её за руку. Край ладони был рассечён острым камнем, багрово-розовый порез покрывали тёмные корки засохшей крови. Внешне походило на укус животного.

– Что ты имеешь в виду – исправить? – спросил Сеп, глотая плотный комок гнева.

– Ящик уже был открыт, – пояснила Хэдли, оглядывая ребят. – Вы должны мне поверить. Я пыталась принести больше жертв – какие-то старые вещи, что нашла на чердаке, – но когда добралась туда, то не смогла этого сделать, я… я слишком испугалась и всё бросила. Затем я попыталась закрыть крышку, но… – Хэдли осторожно провела пальцем по порезу, – она такая тяжёлая.

Тонкая ярко-красная струйка побежала по её руке до самого локтя, и алая жидкость закапала на пыльный пол грузовика.

– Ты залила его кровью, – сказал Сеп, когда грузовик проехал мимо загона для скота. – Ты дала ящику кровь. Человеческую жертву!

– Да ну тебя! – протянул Аркл.

– Что это значит? – в панике спросила Хэдли, широко раскрыв глаза.

– Не знаю, – отозвался Сеп. – Но ящик использует наши жертвы против нас.

Слёзы текли из глаз Хэдли, и она закрыла лицо руками.

– Мне страшно, Сеп.

Он положил руку ей на плечо, чувствуя ладонью её тепло.

– Всё будет хорошо.

– Чёрта с два, – огрызнулась Лэмб, вводя грузовик в крутой поворот. – Ты дура…

– Хватит! – рявкнул Сеп. – Мы можем всё исправить. Роксбург и Магуайр же справились.

– Тебе нужно подумать, Сеп, – сказал Аркл. – Ты наш мозговой центр, так придумай план – и побыстрее. Ну же! Спланируй что-нибудь!

– Погоди, – перебила Лэмб. – Постой. Хэдли, ты клянёшься, что ящик уже был открыт, когда ты пришла туда?

– Да! – сказала Хэдли с блестящим от слёз лицом. – Мне приснился сон, в котором голос говорил мои секреты, и я знала, что те из моего дневника, поэтому я подумала…

– Так кто же открывал ящик, если не ты?

– Кто-нибудь хочет M&M’s? – спросил Мак.

– Мак? – окликнула его Лэмб.

Тот вскрыл пачку, вытряхнул несколько конфет на ладонь перевязанной руки и не спеша съел их одну за другой.

Сеп поймал в зеркале взгляд Лэмб.

– Мак, а как ты поранил руку?

– Говорил же. На футболе.

– Точно, – подхватил Дэниелс. – Он выбил подкат, а я…

– Ты открыл ящик, Мак? – спросила Лэмб, крепко держась за руль.

– О каком ящике вы, неудачники, говорите? – фыркнул Дэниелс.

– Заткнись, Дэниелс! – хором крикнули Лэмб и Сеп.

Мак съел ещё несколько конфет, затем смял пачку и вздохнул, глядя в окно на солнце.

– Мне пришлось открыть его, – сказал он почти про себя с совершенно пустым лицом. – Но я не хотел, чтобы всё так обернулось.

– Ты? Ты поклялся мне, мол, не понимаю, что происходит! – рявкнула Лэмб, полуобернувшись на сиденье и ведя грузовик по узкой дороге. – Клянусь богом, я…

– Осторожно! – крикнул Аркл.

Лэмб едва разминулась с кучей брёвен, и все повалились друг на друга. Сеп оттолкнулся от плотного плеча Мака.

– Но что ты сделал? – спросил он. – Какое правило нарушил?

– Все, – вздохнул Мак, чувствуя почти облегчение от того, что наконец сказал это вслух. – Я пошёл туда один, ночью и забрал жертвы. Ящик довольно глубокий. Я даже поначалу решил, что пустой – пришлось засунуть руку по плечо, прежде чем что-то нащупал. Но в конце концов я забрал все жертвы – даже те, которые принесли не мы. Все.

– Но зачем… ты что, не видел, что натворил? – спросил Сеп. – Взгляни…

– Я такого не хотел! Просто… скучал по всем вам. Мне было так одиноко…

– Чего? – Дэниелс повернул к Маку своё разорванное ухо. – Одиноко? Мы ж тусовались вместе каждую ночь.

– Заткнись, Дэниелс, – оборвал Мак и повернулся к Сепу: – Я должен был что-то сделать. Я был так счастлив тем летом. Вы… настоящие друзья, не то что эти животные. Они меня ненавидят! И друг друга тоже. Все…

– Стой, – перебил хулиган, – ты кого сейчас назвал…

– С чего ты взял, будто одинок? – крикнул Сеп. – Я остался один с тех пор, как мы вернулись в школу, а вы должны были быть моими друзьями! Вот почему мы изначально пошли к ящику – мы обещали, что он сохранит нашу дружбу, но я провёл последние четыре года в одиночестве, а теперь ты ещё жалуешься?

– Я хотел поговорить с тобой, но…

– Но что? Боялся своей тупой банды?

– Да! – крикнул Мак, ударив спинку сиденья Лэмб.

– Эй! – возмутилась она.

– Конечно, я их боюсь! Они могут прицепиться из-за чего угодно – просто нападают, и ты ничего не можешь сделать!

– Если бы ты не… – начал Дэниелс.

– Значит, твои друзья придурки, – сказал Сеп, наклоняясь к нему. – И кто тогда ты сам?

– Трус, – подсказала Хэдли, глядя на Мака горящими глазами.

Тот бросил на неё мрачный взгляд.

– Может быть. Но я пробовал что-то изменить. Это…

– Я столько себя грызла из-за этого, а всё затеял ты! – крикнула Хэдли, изо всех сил ударив Мака по плечу. Он даже не вздрогнул, просто продолжал смотреть в пол. – Ты собирался позволить мне взять вину на себя! Все думают, раз я странная, значит, я и натворила дел – но ни в коем случае не крутые ребята!

– Когда? – спросил Сеп. – Когда ты это сделал?

– Четыре дня назад, – сказал Мак, надувая щёки и глядя на крышу фургона блестящими глазами. Машина миновала конец грунтовой дорожки и выехала на главное шоссе.

– Тогда мне приснился первый сон, – вспомнила Хэдли.

Мак кивнул.

– Я видел по твоему лицу, что что-то случилось, и был счастлив, ведь думал, что теперь мы сможем… но потом Лэмб рассказала мне о зеркалах, и когда я увидел её лицо, то просто…

– Куда ты дел жертвы? – спросила Лэмб.

– Сложил в мешок и бросил его в реку, – признался Мак. – Потом всё обернулось крахом, и я запаниковал. Пошёл искать те жертвы, но остались только…

Он показал им часы, всё ещё измазанные грязью.

– Я опять их запустил, – сказал Мак, глядя на исцарапанный циферблат. – Они всё ещё идут.