Когда окрестности окутали вечерние сумерки, Ясса безбоязненно покинула пост и углубилась в лес, где заранее присмотрела ночлег под поваленным деревом. Наломав веток и прикрыв их опавшими листьями, сделала отличное мягкое ложе, на котором и растянулась, поужинав сухарями и орехами и запив всё водой из фляги. Проснувшись на рассвете, поспешила к наблюдательному пункту.
Вновь потянулись долгие утомительные часы. Ясса терпеливо, как кот у мышиной норки, ждала свою удачу. И она, наконец, улыбнулась ей. Ближе к вечеру девушка увидела, как из лагеря выехал всадник, и начал осторожно спускаться по крутой тропинке. Ящерицей скользнув вниз, Ясса поспешила к лесной тропе, по которой должен был проехать вальдо. Притаилась в кустах с подветренной стороны, чтобы лошадь не учуяла её запаха.
Вскоре послышался приглушенный топот, и на тропинке показался вальдо. Он настороженно посматривал по сторонам, но не заметил сидящую в засаде девушку. Когда он проехал мимо, Ясса бесшумно вышла из зарослей, в два прыжка догнала лошадь, и запрыгнула на круп. Не успел вальдо осознать, что происходит, как на его шее оказалась удавка, сжавшая горло, не дав даже вскрикнуть от испуга. Ясса сжимала удавку до тех пор, пока в глазах вальдо не потемнело, и он потерял сознание. Но девушка не собиралась его убивать. Она направила коня в чашу. Отъехав подальше от лагеря, сбросила бесчувственного и связанного вальдо на землю и привязала коня к дереву. Прислонив пленника к стволу, пощёчинами привела его в чувство. Пленный открыл глаза и со страхом уставился на одетого в зелёную форму незнакомца, стоявшего перед ним.
Ясса присела на корточки и заглянула в полные ужаса глаза вальдо, который смотрел на неё, как на привидение. Окончательно придя в себя, он узнал девушку, не так давно бывшую пленницей капитана Асобеля. Ясса тоже узнала в разбойнике одного из мучителей, и довольно улыбнулась.
— Ба, знакомое лицо! — радостно воскликнула она. — Сколько воды утекло, как мы не виделись? Как поживаешь, гроза беззащитных пленных?
Вальдо судорожно сглотнул и не проронил ни слова.
— Вижу-вижу, ты меня узнал… Да, это я, твоя смерть. Расскажи-ка мне, милый, куда это ты собрался, на ночь глядя?
— А не пошла бы ты?.. — процедил сквозь зубы вальдо. — Можешь меня убить, я тебе ничего не скажу.
— Я убью тебя, обязательно, но не сейчас… Ты мне скажешь всё, что я захочу узнать, и для этого мне не нужна плётка или утыканная гвоздями доска… Я умею делать больно без всяких пыточных штучек. Так что говори, или я сделаю тебе очень больно. Как говорил твой капитан, бывает смерть быстрая и лёгкая, а бывает долгая и мучительная. Какую выберешь ты?
Вальдо молчал, упрямо сжав челюсти. Ясса достала один из ножей — узкий треугольный стилет — и склонилась над пленным. Поднеся острый, как шило, клинок к левому глазу мужчины, схватила его за горло, слегка сжав пальцы, чтобы он мог дышать, но не смог кричать, и жёстко произнесла:
— Для начала я выколю тебе глаз. Это больно и неприятно, но не смертельно. Если будешь продолжать молчать, я выколю тебе второй глаз. Если ты и после этого будешь упрямиться, я отрежу тебе сосок… И так далее, опускаясь всё ниже, пока не доберусь до твоей мужской гордости. Я буду отрезать от него по маленькому кусочку, пока ты или не скажешь мне всё, или не подохнешь от невыносимой боли. Ну?
Пленный посмотрел в холодные безжалостные глаза убийцы и понял, что девушка не просто его пугает, а намерена сделать всё то, что только что так красочно описала. По его телу невольно пробежала дрожь страха, и он просипел:
— Да…
Виолка ослабила хватку и вальдо смог произнести:
— Я ехал к капитану Леусу…
— Зачем?
— Чтобы договориться о встрече… Завтра в полдень Асобель собирался приехать обсудить какие-то дела…
— Какой дорогой он поедет? Сколько людей с ним будет? Говори быстрей!
— Он поедет тропой через Каменный ручей. С ним будет человек восемь-десять, больше нельзя, Леус подумает, что у него дурные намерения.
Ясса отпустила пленника и усмехнулась.
— Что ж, ты заслужил лёгкую смерть… Но если соврал, я найду тебя и в будущей жизни!
Ясса встала и достала меч.
— Прощай, негодяй, и надеюсь, твоя душа отправится в ад!
Коротко взмахнув, концом лезвия перерезала вальдо горло. Тот захрипел, судорожно задёргался и вскоре испустил дух. Забрав шнурок-удавку — непременный атрибут вооружения каждой виолки, девушка вскочила в седло и направилась к тропе.
Спустя пару часов она подъезжала к крепости. Ещё издали Ясса заметила на крепостной стене тонкую женскую фигурку, а когда въехала в ворота, навстречу бросилась радостная Анис. Она припала к стремени и прижалась щекой к пыльному сапогу. Ясса наклонилась, подхватила девочку и посадила впереди себя.
— Неужели, ты так соскучилась? — улыбнулась.
Рабыня радостно закивала.
— И за что ты меня так любишь? — удивилась виолка. — Может, тебя немного побить?
Анис засмеялась, понимая, что хозяйка шутит. Ясса поцеловала девушку в чуть вздёрнутый носик и ссадила на землю.
— Ступай, принеси мне ужин и расстели постель. Я устала и голодна, как гиззард. И скажи Проныре, пусть приготовит ванну.
Анис кивнула и умчалась выполнять распоряжения.
Поставив коня в конюшню, Ясса поднялась к лейтенанту ди Стамеру.
— А-а, Ясс, заходи!.. — приветливо воскликнул лейтенант. — Где пропадал? Говорят, охотишься за головой Асобеля?
— Вижу, в крепости ничего не утаишь… Да, это так. Я пришёл к вам именно по этому поводу.
— Тогда слушаю тебя внимательно.
— Завтра в полдень Асобель отправится навестить капитана Леуса. С ним будет не больше десяти вальдо. Можно устроить засаду… Мне нужно десять человек.
— У тебя целое отделение. Разрешаю взять его.
— Мне нужны арбалетчики. Желательно, самые лучшие стрелки. Всего на один выстрел… А дальше мой выход.
— Хорошо… Я переговорю с капитаном. Откуда ты узнал о поездке Асобеля?
— Один знакомый вальдо рассказал… — усмехнулась девушка. — Ныне покойный.
— А он не солгал?
— Не думаю… Но если и солгал, мы ничем не рискуем. Просто вернёмся ни с чем.
— Ладно, иди, отдыхай, а я потревожу капитана…
— И ещё, лейтенант… Хотел посоветоваться. Асобель поедет через Каменный ручей. Где лучше всего устроить засаду?
— Я знаю одно неплохое местечко… — задумчиво протянул ди Стамер. — Если посвятишь меня в подробности плана, я проведу тебя туда.
Глава 10
По узкой лесной тропе, неторопливой рысью, ехала небольшая группа вальдо. Впереди посветлело, деревья расступились, и показалась широкая, залитая полуденными солнечными лучами, поляна, поросшая густой жёсткой травой, из которой выступали крупные серые валуны странных причудливых форм и очертаний. Болтали, в старину, здесь стояла высокая башня, достигавшая Небес, по которой на землю спускались боги, а души праведников поднимались на небо. Но затем люди чем-то рассердили богов и те разрушили башню. С тех пор боги не посещали Аквию, а душам праведников приходилось прилагать немалые усилия, чтобы достичь благодатных высот.
Это было глухое безлюдное место. Поляна пользовалась дурной славой и её старались обходить стороной. Только такой самоуверенный негодяй, как Асобель, мог проехать через Проклятую поляну, и то, только в полдень, когда ярко светило солнце и весь лес замер в полуденной неге.
Потому вальдо очень удивились, увидев незнакомца в странном кожаном костюме, возлежавшего на длинном плоском камне, как на тахте. Он не обратил на приближающихся всадников ни малейшего внимания. Когда вальдо поравнялись с ним, Асобель, к своему большому изумлению, узнал сержанта-девушку, которую не так давно мучил.
— Это ты? — невольно вырвалось у него. И тут же его глаза беспокойно оббежали окрестности. Он был не дурак, и понимал, что «зелёный» оказался здесь не просто так.
— Да, это я, капитан… Как ты, думаю, догадался, я пришла за твоей головой. И, поверь, без неё не уйду.
Асобель вновь затравлено оглянулся.
— Можешь не смотреть, мои люди надёжно укрыты… Вы все уже мертвецы, только ещё не знаете об этом. Слазь с коня, и поговорим теперь на равных.
— Думаешь, я тебя боюсь? — криво усмехнулся вальдо. — Что ты мне сделаешь? Стоит мне шевельнуть пальцем, и мои люди разорвут тебя на клочки, пока подоспеют твои «зелёные»!
— А стоит шевельнуть пальцем мне, и твои люди падут к ногам своих коней, пронзённые калёными арбалетными болтами… Все, кроме тебя. Потому что ты — мой. Я хочу лично убить тебя.
— Может, ты бегаешь быстрее коня?
— Хочешь убежать — беги. Скачи во весь опор, и твоя спина получит столько стрел, сколько в неё поместится. И ты подохнешь, как трус… А я предлагаю тебе смерть мужчины.
— От рук женщины?
— Да, я женщина. Я виолка! Я женщина-воин. Я выросла с мечом и поклоняюсь мечу. И моя мать виолка, и бабушка, и все предки по женской линии виолки. Для нас борьба — это жизнь, и наша жизнь — это смерть наших врагов. Ты мой враг и я тебя убью. И знаешь, что я сделаю с твоим трупом? Вырежу чёрное сердце и скормлю бездомным псам. Отрежу голову и насажу на копьё, которое воткну в крепостную стену Атса. А твоё тело брошу в гнилое болото на поживу мерзким червям, чтобы на этой благословенной земле от тебя не осталось ни следа, ни памяти.
Асобель яростно щёлкнул зубами и, мгновенно выхватив меч, ударил по наглой девушке. Но сталь жалобно зазвенела и высекла сноп искр из камня, на котором, ещё мгновение назад, в небрежной позе, лежала Ясса. Виолка уже стояла напротив капитана, и в её руке хищно сверкало узкое стальное лезвие длинного алмостского меча.
— Ну, давай, храбрец, сразись со мной, как мужчина! Или ты только и можешь, что мучить беспомощных связанных пленников?
Подняв меч, капитан послал коня вперёд. Но девушка ловко уклонилась в сторону, пропуская всадника мимо, а затем рубанула коня по ногам, перерезая сухожилия. Несчастное животное, жалобно заржав, присело на задние ноги. Асобелю пришлось спешиться, иначе бьющийся раненый конь мог сбросить его или придавить своим телом.