Ястребы войны — страница 44 из 70

Такер повалился на спину, измышляя изощренные способы прикончить Фрэнка.

Джейн обернулась к несущемуся бегом Балленджеру. Тот явно не заметил, что явился совершенно не вовремя.

– Что? – спросила она.

– Нора… – выдохнул запыхавшийся Фрэнк. – Она что-то нашла!


15 часов 33 минуты

Вернувшись в номер мотеля, Такер вместе с Джейн и остальными склонился над ноутбуком Норы.

– Я не понял. Что это?

– Глубоко в мозгах «Боевых ястребов», – пояснил Фрэнк, – «Рекс» обнаружил идентичные подпрограммы, общие для всех беспилотников. Это типа того… ну…

– Вроде ожидающего файла, за неимением лучшего термина, – пришла ему на выручку Нора. – Он был сильно зашифрован, но модифицированный «Рекс» без труда его взломал. Файл содержал пакет директив – по сути, список дел для беспилотников. Большинство из них вроде бы связаны с операцией в Уайт-Сэндс, но глубже в этом же файле мы нашли перечень совершенно бессмысленных директив, датированных тремя днями позже текущего момента.

Она указала на список, высвеченный на экране.

1868

TSTT

Opus Networx

WOWnet

Interserv

Carib-Link

Cablenett

110859 / 0604956

103543 / 0612014

IATA: TAB, ICAO: TTCP

IATA: POS, ICAO: TTPP

Нора прокрутила список, показав, что он растянулся на несколько страниц.

– Ладно, и что же все сие значит? – поглядел на нее Такер.

Вернувшись к началу, она начала показывать разные пункты на экране.

– Вот это коды вызова страны. Вот провайдеры интернет-услуг, координаты аэропорта и IP-адреса. – Она указала на наборы цифр. – Это зарезервированные частоты экстренных, военных и авиационных служб той же страны. И, смотри, этот последний раздел перечисляет ряд местных радиостанций.

– И для чего же это все? – осведомился Уэйн.

– Это все, что нужно знать, чтобы предпринять кибератаку на целую страну, буквально подкосить ее на корню, – ответил Фрэнк.

Такер вспомнил, что в новую эпоху информационных войн кибератаки – ключевой компонент.

– А вот и гвоздь программы. – Фрэнк ткнул пальцем в строку, гласившую Carib-Link. – Все эти данные привязаны к специфической точечке на Карибах.

– Где именно?

– На острове Тринидад.

– Тринидад? – приподняла брови Джейн. – Это где пальмы, кокосовые орехи и музыка калипсо? Этот Тринидад?

– Он самый, – кивнула Нора.

– Значит, вы считаете, что «Тангент» собирается организовать там какую-то атаку? – спросил Такер.

– А может, очередные испытания. – Фрэнк поглядел на Нору, та кивнула. – Мы считаем, что в Уайт-Сэндс проводились испытания только одной функции новой оружейной системы «Тангента».

Такеру представился пылающий город, оплавленный металл, рдеющий за окраиной…

– Мы считаем, – продолжал Балленджер, – что на Тринидаде будут испытывать что-то другое.

– А к чему тут вся эта советская военная техника, что мы видели в Уайт-Сэндс? – высказала Джейн вопрос, вертевшийся на языке у Такера. – На этом острове не более пары тысяч военных и практически никакого вооружения, кроме легкого стрелкового оружия.

– Я проверила по Сети, – кивнула Нора. – Тринидад закупает оружие в Швеции и Великобритании, но никак не в России, не говоря уж об арсенале советской эпохи.

– И каково же ваше мнение? – поинтересовался Такер.

– По-моему, «Тангент» собирается провести следующую фазу испытаний своей оружейной системы, – посмотрела на него Нора, – что-нибудь связанное с атакой на цифровую инфраструктуру этого островного государства. Она запланирована через три дня.

Джейн прикусила нижнюю губу, в глазах у нее вспыхнуло выражение решимости.

– Нам надо попасть туда, прежде чем это случится.

Уэйн понимал, что она права, но прежде потребуется пойти на другой риск, которого ему до сих пор удавалось избежать.

Все обратили взгляды к нему в ожидании указаний.

– Прежде чем уложим в чемоданы солнцезащитный крем, – объявил им Такер, – нам потребуется помощь.

Часть IV. Дымовая завеса

Глава 24

25 октября, 10 часов 17 минут по стандартному атлантическому времени

Тринидад и Тобаго, Карибское море

Такер сидел, прижавшись лбом к окну самолета, когда пилот частного самолета – «Сайтейшен-Мустанг» – заложил вираж над бескрайней индиго-синей водой. Потом в поле зрения вплыл зеленый холм Тринидада, и они начали спуск к аэропорту острова.

– Я бы мог пристраститься к подобным путешествиям, – заметил Фрэнк из другого конца отделанного кожей салона.

Нора, сидевшая позади него с хрустальным бокалом «Кока-колы» в руке, невнятно поддержала его.

В восторге была даже Джейн:

– Так, у тебя явно друзья в верхах.

«Ты даже не догадываешься, насколько высоко».

Прежде чем покинуть Техас, Уэйн наконец сломался и совершил тайный звонок Рут Харпер, своему контактному лицу в командовании «Сигмы» в округе Колумбия. До тех пор он избегал обращения к этой секретной группе из-за того, что «Сигма» имеет самое прямое отношение к УППОНИР. А поскольку работа «Тангент аэроспейс» посвящена продвинутым технологиям беспилотников, Такер боялся, что УППОНИР тоже может быть замешано, особенно учитывая причастность ко всему этому военных – и в Рэдстоунском арсенале, и в Уайт-Сэндс.

На родной почве в Штатах Такер предпочитал действовать в одиночку, но теперь их путь ведет за границы США, и он понял, что без сторонней помощи не обойтись. И когда наконец позвонил Рут, она вроде бы не очень и удивилась, заставив его задуматься, нет ли у «Сигмы» какого-то способа отслеживать его перемещения. Так или иначе, Харпер выслушала его рассказ, пообещала сделать деликатные запросы со своей стороны и обеспечила им новые паспорта вкупе с легендой для поездки их группы на Тринидад. Кроме того, она предложила отрядить им в компанию полевого агента «Сигмы», но Такер отказался. Чем меньший переполох они устроят в Тринидаде, тем лучше. И, что важнее, ему не хотелось видеть рядом людей, которым он не может безоговорочно доверять. Кроме того, задача группы на этом острове проста. После заката они планировали отправить «Рекса» в воздушный патруль над Порт-оф-Спейном, столицей Тринидада, чтобы использовать модернизированный беспилотник по прямому назначению – для сбора разведывательных данных. Если «Тангент» что-то запланировал на завтра, Такер намеревался выяснить, что именно, а если повезет, то и помешать.

Уэйн также собирался попросить Рут о еще одном одолжении. За последние два дня странствий он заметил, что во взгляде Джейн периодически мелькает затравленное выражение, паволока тревоги, страха и вины. Понимая, что сын не выходит у нее из головы, Такер предложил, чтобы «Сигма» забрала Натана и перевела в безопасное место, но Джейн категорически воспротивилась: тем, кто присматривает за сыном, она доверяет, а с неизвестными «друзьями» Такера даже незнакома. В конечном итоге он отступился, увидев в ее взгляде зеркальное отражение собственной паранойи.

Так что теперь они были сами по себе.

Когда самолет сделал заход на посадку, Кейн, свернувшийся калачиком у переборки, мгновенно отреагировал на перемену давления. Подняв голову и негромко зарычав, пес дал выход откровенному раздражению и антипатии к маленьким самолетикам, с которыми мирился лишь по необходимости.

– Всё в порядке, приятель, – почесал его под подбородком Такер. – Скоро снова будем на земле.

Фыркнув, Кейн устроился обратно.

А Фрэнк продолжал следить за пейзажем под крылом.

– Там масса джунглей. – Он глянул на Такера через салон, и подтекст ясно читался у него по лицу.

Хотя остров был размером всего с Род-Айленд, огромные его участки остались почти не заселены и недоступны. «Тангент» мог запросто запрятать там целый воздушный флот беспилотников.

– Это я Тобаго видела, когда мы разворачивались? – поинтересовалась Нора.

– По-моему, да, – отозвался Такер.

Тринидад – часть республики, в которую входит еще и остров Тобаго, находящийся северо-восточнее. А вокруг по морям разбросаны десятки других островов. Местоположение и климат делают эту крохотную островную страну привлекательной для туристов, но благодаря большим резервам нефти и газа главной отраслью ее промышленности является нефтехимическая. Богатые природные ресурсы вывели это государство на третье место среди самых богатых в обеих Америках после Соединенных Штатов и Канады.

Не по этой ли причине «Тангент» избрал эту страну своей мишенью?

Неизвестно. Все ответы ждут их внизу.

Еще через минуту колеса «Сайтейшена» коснулись посадочной полосы международного аэропорта Пиарко под Порт-оф-Спейном. Проходя таможню, Такер затаил дыхание, но выправленные Рут бумаги выдержали дотошное рассмотрение. Даже пластиковый короб, украшенный эмблемой Национального управления по исследованию океанов и атмосферы, где помещался «Рекс», удостоился лишь беглого взгляда. Согласно легенде Рут, они были группой климатологов, работающих на НУИОА. А если бы начались расспросы, Фрэнк и Нора заучили достаточно технической белиберды насчет погоды, чтобы поддержать эту легенду.

Вскоре группа уже покинула аэропорт и проголосовала такси. Уже стояла жара, и влажный воздух сильно пах солью. Небо заполонили низко нависшие тяжелые тучи. Прогноз предсказывал ливни во второй половине дня, но ночь будет ясная – идеальная летная погода для «Рекса».

Когда они уже грузились в желтый минивэн такси, Такер обратил внимание на аномалию – несколько британских бронетранспортеров личного состава FV432, припаркованных вдоль ограды периметра аэропорта.

Заметив его взгляд, Джейн шепнула:

– Видел, сколько тринидадских солдат патрулируют взлетное поле?

Уэйн кивнул. У всех солдат на груди висели наготове штурмовые винтовки.

– Что-то определенно затевается, – произнес он вполголоса.

– Может, сегодня ночью «Рекс» сможет выяснить, что это за сыр-бор.