Программирование распространяет слухи и домыслы, одновременно скармливая ложные репортажи через СМИ. Как прекрасно известно Прюитту, если что-то прочитано или услышано в новостях, этому верят. А что лучше, если дезинформация состряпана тютелька в тютельку, от источника к источнику она множится, распространяясь, как цифровой пожар, истребляя правду и оставляя по себе лишь сфабрикованную байку.
Прюитт обернулся к дочери за подтверждением. Как директор «Горизонта» по связям с общественностью, она отслеживает все социальные медиа этого региона, держа руку на пульсе куда более актуальном, чем любые трансляции новостных каналов. В течение последних часов ему приходилось проявлять большую аккуратность, чтобы держать Лауру в неведении о своей роли во всем этом. Но ее присутствие здесь открывало и дополнительную возможность.
«Если уж Лаура не сможет прозреть истину за фальшивкой, то с этим не справятся никакие другие СМИ».
– Что там слышно об этой революционной партии? – поинтересовался он.
– Похоже, все считают, что за атаками и бомбардировками стоит эта ТНП. – Дочь тряхнула головой. – В «Твиттере» из этого региона уйма домыслов о том, известно ли главарям партии об этой атаке, или это какая-то отколовшаяся группировка.
– А что говорят о том, как террористы организовали столь согласованное выступление?
– Вот от этого-то все и паникуют. – Лаура отвела с лица несколько золотисто-каштановых прядей, подняв лицо; вид у нее был усталый, но решительный. – В некоторых сообщениях говорится, что бронетранспортеры стреляли ракетными гранатами по различным целям. Другие видели вертолеты, сбрасывающие бомбы с воздуха.
Прюитт кивнул. Он-то прекрасно знал, откуда появились все эти истории: высосаны из пальца. Это первый этап психологической операции. Скоро СМИ получат из анонимных источников сфабрикованные визуальные материалы – размытые видео, ролики с ручных видеокамер, зернистые фотографии, подтверждающие историю, которую хотел поведать Прюитт, – о террористическом нападении, организованном партией, выступающей против нынешней тринидадской администрации.
Но сработает ли это?
Ради этого-то и был затеян «пробный прогон» – чтобы проверить в деле концепцию войны следующего поколения. Затраты на его проведение оказались до смешного малы. На всю операцию потребовалась лишь небольшая эскадрилья беспилотников – три «Боевых ястреба», чтобы нанести удар своим тяжелым вооружением, пара «Сорокопутов», чтобы посеять хаос, и горстка миниатюрных «Ос», чтобы взломать цифровую инфраструктуру города.
Благодаря технологиям «Стелс» и покрову тьмы сведения о странных летательных аппаратах в небе в СМИ не просочатся. Конечно, некоторые люди могли сообщить о таких наблюдениях, но в рамках протокола психологической операции любые подобные упоминания будут подавляться, замещаясь лживыми историями и сфабрикованными видео.
– О боже… – охнула Лаура.
– Что? – обернулся он к дочери.
– Только что разбомбили школу. Спасатели пытаются пробиться внутрь.
Прюитт бросил взгляд на настенные часы.
– Там уже почти полночь. Детей там быть не могло.
Лаура подняла к нему побледневшее лицо, отчего веснушки выступили еще явственнее.
– Согласно ряду постов в «Фейсбуке», в школе досрочно устроили вечеринку на Хеллоуин. Когда бомбардировка началась, детей оставили в помещении ради безопасности.
Прюитт поморщился. Не из-за загубленных жизней, а из-за того, что придется как-то изворачиваться, чтобы обратить это к собственной выгоде. Ему хотелось сделать несколько звонков, но вместо того он подошел к Лауре и прижал ее к себе. Не сопротивляясь, дочь прижалась щекой к его груди.
– Зачем… – пролепетала она. – Кто может быть настолько жесток?
Прюитт лишь притянул ее сильнее, как всегда, пытаясь оградить от жестокого мира, в душе молясь, чтобы она отыскала способ уравновесить свое чувство справедливости с реалиями жизни. Ведь именно это он и хотел дать ей, ее детям – власть и богатство, чтобы сделать мир лучше.
«Даже если ради этого я должен обагрить кровью собственные руки».
Эту часть своего наследия Келлерман завещать ей не хотел. На протяжении истории США многие промышленные магнаты – Рокфеллер, Дж. П. Морган, Эндрю Карнеги – были безжалостными, нахрапистыми и беспринципными, но под конец жизни становились филантропами, стремившимися принести благо всеми человечеству. И сам намеревался последовать их примеру.
«Пусть я буду безжалостным, чтобы она могла быть доброй».
– Почему бы тебе не устроить перерыв, – предложил он. – А оборону форта я пока возьму на себя.
Отстранившись, она посмотрела на него снизу вверх.
– Папа, я могу…
– Я знаю, что ты можешь. Но порадуй своего старика отца.
Она улыбнулась сквозь слезы, до сих пор стоявшие в ее глазах.
– Ладно, только на двадцать минут. Прихвачу для нас обоих кофе. Ночка предстоит долгая.
Это уж точно.
– Тогда ступай. – Он помог ей подняться из кресла.
Перед уходом Лаура обняла его.
– Я люблю тебя, папа.
– Я тебя тоже, солнышко.
Прюитт не трогался с места, пока она не ушла, да и потом еще на протяжении нескольких вдохов по-прежнему смотрел на дверь, ожидая, пока чувство вины схлынет, и укрепляясь духом для того, что предстояло сделать дальше. И снова обрел твердость в одном непререкаемом решении.
«Она ни за что не должна узнать, что я приложил руку ко всему этому».
И именно для этого достал свой личный телефон и набрал номер Рафаэля Лиона. Как только тот ответил, Прюитт потребовал доложить, положен ли конец последней угрозе, продолжающей срывать их операции.
– А как там наши друзья, прибывшие в Порт-оф-Спейн? – спросил он.
– Теперь я понимаю, почему Уэбстеру было так трудно разобраться с этим типом… и его собакой, – вздохнул Лион. – Курва чуть не отхватила мне кусок ноги.
– Если с этой группой не разобрались, ты поплатишься не только ногой.
– Нет проблем, сэр. Они в западне на необитаемом острове, с которого им не выбраться. Я отрядил все три «Боевых ястреба» из Тринидада спалить его дотла. А на случай если попытаются уплыть, послал «Сорокопут» патрулировать воды.
Прюитт улыбнулся, в очередной раз осознав, почему так полагается на французского солдата.
– То есть они превратились в тосты.
– Подгоревшие, – хмыкнул Лион.
Глава 29
25 октября, 23 часа 28 минут по стандартному атлантическому времени
Остров Патос, Венесуэла
Тяжело дыша и пригибаясь, Такер в панике бежал через пляж.
Горький дым застилал небо над головой, а по всему острову полыхали десятки пожаров, сливаясь в адское пекло, рдеющее сквозь темные деревья. Когда он уже подбегал к Джейн и Кейну, на пляж дождем посыпалась огненная зола, пеленой ложась на воду бухты.
– Есть что-нибудь? – спросила Джейн. Голос прозвучал глухо сквозь мокрую ткань, укутавшую ей нос и рот. Кейн лежал рядом с мордой, обернутой мокрым носовым платком.
– С той стороны морских пещер тоже нет. – Такер покачал головой. Он обыскал пляж с обоих концов в надежде найти какое-нибудь укрытие, чтобы пересидеть там огненный шторм. – Придется плыть, позволив течению нести нас вдоль скал. Попытаемся найти достаточно глубокую пещеру, чтобы она нас защитила.
«Разумеется, если течения не утащат нас на дно морское».
В глазах Джейн отразился тот же страх. Они слишком слабы, чтобы бороться с непредсказуемыми течениями и водоворотами пролива Бокас-дель-Драгон. Эти воды прозвали Драконовой Пастью отнюдь не просто так. Эта тварь поглотила многих.
И все равно Джейн кивнула, понимая, что выбора у них нет, если она рассчитывает снова увидеться с сыном.
Позади них напалмовые бомбы продолжали взрываться, вздымая грандиозные столбы дыма и пламени. В ушах у Такера звенело от взрывов. Временами призрачный проход «Боевого ястреба» бередил пелену дыма над пляжем, когда один из беспилотников отваливал в море и делал новый заход на бомбометание. Когда «Боевой ястреб» опростает свой бомбовый отсек на эту полоску песка или лесной пожар охватит окружающие джунгли – лишь вопрос времени.
– Пошли, – сказал Такер, похлопав Кейна по боку, чтобы подымался. Ну, хотя бы пес уже ступает на раненую ногу, хоть и осторожно, но надолго ли хватит ему сил бороться с течениями Карибского моря?
Джейн выглядела хуже, до сих пор очевидно страдая от последствий удара по голове.
Не имея лучших вариантов, Уэйн повел пару по песку в усыпанную пеплом воду. Позади полыхнул очередной взрыв – достаточно близко, чтобы ударная волна раскаленного воздуха подтолкнула их вперед. Накатил смрад бензиновой гари, заставившей Джейн хрипло закашляться.
– Не останавливайся! – поторопил ее Такер, махнув рукой. – Надо убираться из бухты!
Кейн шлепал рядом, высоко держа нос и бросаясь грудью на набегающие волны. Войдя по пояс, Уэйн наклонился, чтобы нырнуть навстречу волнам, когда сквозь звон в ушах прорезался новый звук.
Остановившись, он оглянулся на Джейн. Она тоже замерла, ясно расслышав то же самое – вой двигателя, раскатывающийся над водой. Такеру потребовался целый вздох, чтобы засечь направление. Из-за скал слева вылетел серебристый гоночный катер, устремляясь к устью бухты им наперерез. Затем совершил резкий разворот на сто восемьдесят градусов – должно быть, рулевой их заметил.
Вой двигателя сменился негромким урчанием на холостом ходу, и катер закачался на волнах.
В душе Такера вспыхнула надежда, что это спасательная партия, кто-то, отправившийся к охваченному огнем острову искать уцелевших.
Он посмотрел на единственного человека в катере, поднявшегося из-за штурвала.
Такер тотчас же узнал противника.
Карл Уэбстер.
Тот поднял черную трубу реактивного гранатомета, направив в их сторону. Времени, чтобы достать свой «ЗИГ-Зауэр» из наплечной кобуры под мокрой одеждой, у Такера просто не было. Он оглянулся на дымное пекло позади, потом посмотрел на Уэбстера.