Явление тайны — страница 60 из 86

Перехватив у официанта бокал шампанского, он ввинтился в толпу, запоминая между делом имена встреченных знаменитостей. Хотя никто из них его не знал, он обменялся со всеми кивками или даже приветствиями. Наконец-то, какая-то дама за пятьдесят остановила его:

— Вы кто?

Он не разрабатывал детали своего «альтер эго», как у нацистов или у пророка, поэтому просто сказал:

— Свифт. Джонатан.

Она кивнула, как будто ей это что-то говорило.

— А я Эвелин Куэйл. Можете звать меня Эв. Меня так зовут.

— Хорошо, Эв.

— А вас как люди зовут?

— Свифт.

— Прекрасно. Слушайте, может, вы поймаете этого типа и возьмете мне еще бокал шампанского? Они так носятся.

Этот бокал оказался не последним. С каждым очередным, сопровождаемым комплиментами Грилло, она сообщала все новые подробности о собравшихся. Да и о себе. Грилло дал ей лет пятьдесят пять, но на самом деле ей было за семьдесят.

— Никогда бы не подумал! — воскликнул он.

— Контроль, мой милый. Ничего лишнего. Не хотите принести мне еще стаканчик?

Она оказалась истинной сплетницей, восхитительной в своей стервозности. В комнате не нашлось, пожалуй, никого оставленного ею без внимания. Бледная, как смерть, дама в багровом оказалась кузиной Энни Кристол, звезды гейм-шоу — отсутствие аппетита грозило свести ее в могилу в ближайшие три месяца. Зато Мерв Тэрнер, один из боссов «Юниверсал», так растолстел, что жена отказалась иметь с ним дело в постели. А Лайза Андреатта, бедное дитя! Родила второго ребенка и болеет — врач заявил, что мать должна есть плаценту. Она съела собственную и чуть не осиротила дочку прежде, чем та увидела лицо матери.

— Вот бред, — сказал он, широко улыбаясь. — Неужели это правда?

— Ручаюсь. Я прокрутилась в этом всю жизнь и сама чуть не свихнулась. Что-то здесь жарко; может, выйдем проветримся?

— Конечно.

Она подала Грилло руку.

— Вы хороший слушатель, В таких компаниях это редкость.

— Разве?

— Вот оно что: вы, наверное, писатель?

— Да, — сказал он с облегчением, что не надо ей лгать. Она ему уже начинала нравиться. — Только мне нечем похвастаться.

— А кому здесь есть чем хвастаться? Будем честными. Все здесь только ждут, мой дорогой. Проматывают жизнь, пока есть время.

Она подвела Грилло к стоявшему в саду локомотиву.

— Видели? Не правда ли, гадость?

— Не знаю. Что-то в этом есть.

— Мой первый муж коллекционировал американских экспрессионистов. Поллок, Роско и прочая чушь. Я с ним развелась.

— Вы не любите искусство?

— Я не люблю коллекционирование без конца. Это тоже бред, Свифт. Под конец я сказала ему: "Этен, я не хочу быть еще одним экспонатом в твоей коллекции. Или они, или я. Он выбрал то, что молчит. Такой был человек — культурный, но тупой.

Грилло улыбнулся.

— Вы надо мной смеетесь!

— Да нет. Напротив, я очарован.

— Вы ведь никого здесь не знаете? — спросила она неожиданно.

Он не знал, что сказать.

— Я наблюдала, как вы вошли и первым делом посмотрели на хозяйку — не выставит ли она вас. Я нашла, наконец, того, кто никого не знает, но хочет знать. Я уж знаю всех, но знать не хочу. Идеальная пара! Как ваша настоящее имя?

— Я говорил…

— Ну, не обижайте меня!

— Грилло.

— Грилло.

— Натан Грилло. Но пожалуйста… просто Грилло. Я журналист.

— Ах, как банально. Я думала — вы ангел, сошедший судить нас. Как Содом и Гоморру. Видит Бог, мы это заслужили.

— Вы не очень-то любите эту публику.

— Единственное, что здесь хорошего — это погода. Тес! Не оборачивайтесь. У нас гости.

К ним проследовал лысый, невысокого роста мужчина.

— Кто это? — шепотом спросил Грилло.

— Пол Ламар. Он был партнером Бадди.

— Комик?

— Так утверждал его агент. Вы видели его фильмы?

— Нет.

— В «Майн Кампф» и то больше смешного.

Грилло еще боролся со смехом, когда Ламар обратился к Эв.

— Прекрасно выгладишь, как всегда, — он повернулся к Грилло. — Это твой друг?

Эв заговорщически улыбнулась.

— Моя тайна.

— Простите, я не расслышал вашего имени.

— Тайны не имеют имен, — сказала Эв. — В этом все их очарование.

— Простите за назойливость. Позвольте искупить вину и показать вам дом.

— Чего ради я буду карабкаться по ступенькам? — осведомилась Эв.

— Но это дом Бадди. Он им очень гордился.

— Недостаточно, чтобы пригласить в него меня.

— Это было его убежище. Поэтому он уделял ему так много внимания. Можете сами посмотреть.

— Почему бы и нет? — заметил Грилло.

Эвелин вздохнула.

— Что за любознательность! Ладно, пошли.

Ламар провел их через гостиную, где слонялись кучки гостей. Буфет и напитки сильно расслабили их, и теперь они вяло обсуждали последние моды или сплетничали. Кое-кто танцевал.

Грилло счел это зрелище не заслуживающим интереса, как и Эвелин, и они решительно направились по ступенькам наверх вслед за Ламаром. Входная дверь была закрыта, и ее подпирали два привратника. Праздничной атмосферы не чувствовалось. Несмотря на нежную музыку, это был тот самый бред, о котором говорила Эв.

Ламар одолел уже дюжину ступенек.

— Давай, Эвелин! Это же не Гималаи!

— В моем возрасте…

— Ты совсем не выглядишь…

— Не заговаривай зубы. Я иду, как могу.

Поддерживаемая Грилло, она пошла наверх, впервые выказав свой возраст. Наверху уже стояло несколько гостей с опустошенными стаканами в руках. Никто из них не говорил, даже шепотом. Впервые у Грилло возникли подозрения, что тут что-то неладно; они укрепились, когда он взглянул вниз. Рошель стояла у подножия лестницы, глядя прямо на него. Он не сомневался, что она узнала его. Но она молчала и смотрела на него, пока он не отвернулся. Когда он снова поглядел туда, ее уже не было.

— Тут что-то не то, — прошептал он на ухо Эв. — Думаю, нам лучше не ходить туда.

— Дорогой, я уже на полпути, — ответила она громко, цепляясь за его руку. — Не бросайте меня.

Грилло поглядел вверх и увидел, что Ламар смотрит на него, как до того Рошель. «Они знают, — подумал он. — Все знают и молчат».

Он опять попытался вразумить Эв.

— Может, подождем?

— Я пойду, с вами или без вас, — отрезала она, продолжая подъем.

— Вот первая остановка, — тоном гида оповестил Ламар. Эв устремилась к коллекции Вэнса, попутно поздоровавшись со стоящими неподвижно гостями. Кое-кто из них вяло кивнул. Их поведение чем-то напоминало Грилло только что кастрированных котов. Но от Эв не так-то легко было отделаться.

— Сагански! — обратилась она к одной из фигур. У него был вид героя-любовника в отставке. Рядом стояла женщина, потерявшая, казалось, все признаки жизни. — Что ты тут делаешь?

Сагански поднял на нее глаза.

— Тсс! — прошептал он.

— Что, кто-нибудь еще умер?

— Жаль, — бессвязно пробормотал он.

— Брось, это случится со всеми нами. И с тобой, и со мной. Ты уже прошелся по дому?

Сагански кивнул.

— Ламар… — его взгляд метнулся к комику, потом назад. — Ламар нам показал.

— Тут много интересного, — заметила Эв.

— Да… да. Особенно наверху.

— О, да, — вмешался Ламар. — Может, пойдем прямо туда?

Подозрения Грилло ничуть не уменьшились от лицезрения Сагански и его дамы. Что-то в этом было жуткое.

— Думаю, мы посмотрели достаточно, — обратился он к Ламару.

— О, простите! Я забыл про Эв. Бедная Эв, для нее это слишком.

Это вызвало тот эффект, на который он рассчитывал.

— Не дури! Может, я немного устала, но еще не так стара. Веди.

Ламар пожал плечами.

— Ты уверена?

— Уверена, уверена!

— Ну ладно, если вы хотите, — и он пошел вверх, к следующей площадке. Грилло последовал за ним. Проходя мимо Сагански, он услышал, как тот продолжает бормотать про себя:

— …да… конечно… особенно наверху…

Эв тоже пошла, преодолевая ступеньку за ступенькой.

— Эв, не спешите!

Она игнорировала его.

— Эв!

На этот раз она оглянулась.

— Грилло, вы идете?

Если Ламар и услышал подлинное имя ее тайны, то ничего не сказал. Он лишь довел до верха лестницы и скрылся за углом.

Больше всего в своей работе Грилло не любил идти куда-то, игнорируя сигналы опасности, подаваемые интуицией. Но он не мог бросить Эв, к которой успел привязаться за этот час. Ругая себя и ее, он одолел подъем и завернул за тот же угол.

* * *

Внизу у ворот случился небольшой переполох. Он начался с ветром, ворвавшимся неизвестно откуда и прошумевшим в кронах деревьев, окружающих особняк. Он был сухим я пыльным и заставил нескольких припозднившихся гостей поспешно укрыться в их лимузинах.

За ветром возник автомобиль, из которого вышел молодой человек и направился прямо в дом.

Привратники были тверды. Они уже насмотрелись на таких молодых наглецов, у которых яйца больше мозгов, а лезут посмотреть на светскую жизнь.

— Твое приглашение, парень? — бросил один из них.

На лице у парня была кровь, но не его. Во взгляде проглядывало такое бешенство, что руки привратников сами собой потянулись к оружию.

— Я иду к отцу, — сказал он.

— Он тут гостит? — поинтересовался один. Вполне могло быть, что это богатенький сынок, обалдевший от наркотиков, приехал искать папочку.

— Да, гостит.

— А как его имя? Кларк, принеси список.

— Его нет в вашем списке. Он здесь живет.

— Ты ошибся домом, сынок, — сказал Кларк, пытаясь перекричать завывания ветра, который никак не унимался. — Это дом Бадди Вэнса. Если только ты не из его ублюдков, — он улыбнулся, но его коллега не присоединился к нему. Он тревожно смотрел на деревья, как будто пытался разглядеть что-то в облаке пыли.

— Ты пожалеешь об этом, ниггер, — сказал парень первому сторожу. — Я вернусь и обещаю: ты первый на очереди.

Он ткнул пальцем в Кларка.

— Ты слышишь? Он первый. Потом ты.

Он залез в машину, развернулся и покатил вниз по Холму. По странному совпадению тут же стих и ветер.