Теперь Джейн как будто побывала на обеих сторонах, и ей не понравилось ни там, ни здесь. И она решила остаться на канате, раскинув руки в стороны – правда, размахивая ими в попытке сохранить равновесие, Джейн невольно отталкивала от себя других людей. Скотт знал, что его мнение необъективно, потому что чувствовал, что тоже идет по канату, и не встретил на этом пути никого, кроме Джейн. Он уже давно хотел быть с ней, но не понимал, что им движет: забота о ее душевном равновесии или о своем собственном. Из-за этого он никогда не пытался перейти в их отношениях на так называемый «следующий уровень».
Предыдущих девушек – «пустышек», как называл их Эрик, – было легко заполучить и так же легко отпустить. При этом мысли о Джейн постоянно преследовали Скотта. Теперь, когда она снова оказалась рядом, он еще отчетливее понял, как тянется к ней. И не собирался провести остаток жизни в мечтах. С тех пор как Джейн попятилась и столкнулась с ним спиной на лестнице в пятницу вечером, Скотт только и думал про изгиб ее талии и другие изгибы – выше и ниже… Хотя эти мысли придется отложить на потом. Невозможно одновременно смотреть на монитор, слушать запись и думать о Джейн.
Услышав, как Кэрол вошла в агентство, Джейн остановила ее и поманила наружу – поговорить. Выйдя на парковку, она спросила:
– Вы нашли работающий телефон-автомат?
– С третьей попытки, – ответила Кэрол. – Хоть город и не обновляет телефонные справочники, но по-прежнему поддерживает автоматы в рабочем состоянии. Кто-нибудь из «Джеппсен инкорпорейтед» скоро приедет.
– Они первые в списке Эрика?
– Нет, вторые. У тех, кто на первом месте, все техники на этой неделе заняты.
Джейн покачала головой.
– Поверить не могу, насколько востребованы люди, занимающиеся «жучками» в частном порядке…
– Я побеседовала с одним из руководителей «Джеппсена». Он показался довольно милым.
Джейн услышала, как в агентстве зазвонил телефон, и бросилась внутрь, опередив Кэрол. В телефонной трубке раздался низкий голос со среднезападным акцентом:
– Это Билл Ледбеттер из Висконсина. Отец Эми. Вы прислали нам с женой электронное письмо насчет Эми около недели назад.
Джейн взяла в руки досье Эми. Она исчезла по дороге домой из «Молочной королевы» – с тех пор прошло уже несколько лет.
– Здравствуйте, мистер Ледбеттер. Рада вас слышать, а не только переписываться. Чем могу помочь?
– Ну, мы тут подумали над вашими словами, что, может, Эми жива, но не помнит, кто она такая… Честно говоря, нам это и в голову не пришло. Мы уверены, что она жива. К тому же здешние копы уже забирали расческу Эми проверить, не умерла ли она… и не нашли никаких совпадений.
– Вы имеете в виду, что они делали анализ ДНК?
– Да, они сразу это сделали.
– Понятно.
Джейн знала: когда речь заходит о ДНК, многие люди не замечают нюансов, хотя такой анализ не всегда находит совпадения, даже когда они есть. Обычно это происходит из-за того, что к началу поиска данных ДНК попросту нет ни в одной системе. Джейн знала, что детективу было трудно объяснить это Ледбеттерам, глядя им прямо в глаза, и видеть, как надежда и уверенность сменяются страхом и растерянностью.
– Мы получили письмо и хотим, чтобы вы составили свое заключение, только для больниц, – продолжал Ледбеттер.
– Мистер Ледбеттер, когда мы составляем заключение по пропавшему человеку, полиция автоматически сравнивает его данные с данными всех неопознанных лиц. В ФБР есть общая база на всех – и живых, и мертвых.
– Правда?
– Конечно. И это логично, так что наше заключение не слишком меняет дело.
Джейн услышала два женских голоса, кричавших на заднем плане на конце провода Билла Ледбеттера. Он прикрыл трубку ладонью, и его голос стал глуше:
– Мелисса! Бекка! Потише, пожалуйста, я говорю по межгороду.
Затем раздался девчачий голос:
– Но, па-ап!.. Она взяла мою резинку для волос.
– Ладно, я закончу через минуту. – Он вернулся к разговору с Джейн: – Извините. Я поговорю с женой, но главное, что мы хотели спросить: нужно ли нам приезжать, чтобы вы сделали заключение?
– Вовсе нет. Мы можем обсудить всё по телефону и сказать, какие еще документы понадобятся. Вы пришлете их по почте, а как только мы закончим, отправим оригиналы обратно.
Когда их разговор закончился, Джейн представила себе мир Билла Ледбеттера. Он по-прежнему оставался отцом и сталкивался с неожиданностями, к которым не готов. «Всегда одно и то же, – подумала она. – У всех одинаково».
Услышав, как секретарша с кем-то поздоровалась, Джейн направилась к стойке регистрации. Кэрол сообщила, что двое из «Джеппсен инкорпорейтед» ждут на крыльце. Джейн позвала Стили, и они вышли на улицу.
Лекс Джеппсен оказался крупным мужчиной, представившимся агентству «32/1» как «мозг» операций по зачистке «жучков», а его напарник Майкл Иген был «руками». Они занимались этим уже три года – с тех пор как ушли из ФБР в поисках больших денег и гибкого графика. Мужчины спросили, как агентство вышло на них, и Джейн назвала имена Скотта Хьюстона и Эрика Рамоса. Лекс и Майкл рассмеялись и поинтересовались, как поживают «эти два сукиных сына». А потом попросили Джейн, Кэрол и Стили побыть в вестибюле, пока они будут работать.
Затем специалисты ввалились в здание. Лекс достал прибор и стал водить им в нескольких дюймах от стен, а Майкл разбирал телефон на столе Кэрол. В конце концов Лекс спросил, есть ли у них ключ от ограды стоящего снаружи генератора. Джейн отдала ключ и услышала, как он, насвистывая, снова вышел через черный ход.
Когда они вернулись, Майкл улыбался, что-то держа в руках. Джейн и Стили встревоженно переглянулись и встали.
– Вопрос первый: у вас здесь три телефонные линии? – начал Лекс.
– Да, – подтвердила Джейн.
– Тогда следующий вопрос: у вас были какие-нибудь сбои за последние пару месяцев?
Она покачала головой.
– Давно работаете в этом здании?
– Около года.
Лекс посмотрел на коллегу, который заметил, покачав головой:
– Он простоял не так уж долго.
– Можно узнать, – перебила его Стили, – это подслушивающее устройство или что?
– Да, это оно, – ответил Майкл. – Радиопередатчик – точно такой же, как в квартире.
– Где он был?
– На одной из телефонных линий снаружи, но внутри отсека для генератора.
– Мы же только что получили генератор, – удивилась Джейн.
– «Жучок» могли поставить и раньше, но это мы проверим, – ответил Лекс. – Обычно мы находим такой тип прослушки в штаб-квартире корпорации или в офисе, где обсуждаются корпоративные секреты. – Он замолчал, окинув взглядом скромную обстановку и остановившись на алоэ в углу. – Вы связаны с благотворительностью?
Кэрол кивнула.
– У вас есть конкуренты? Или какой-нибудь запатентованный метод? Или то, что вы еще не запатентовали? – продолжал Лекс.
– Конкуренция в нашей сфере слабовата, – заметила Стили.
Он снова огляделся по сторонам.
– А чем вы занимаетесь?
– Криминалистическая экспертиза пропавших без вести.
Майкл приподнял брови.
– Вы делали что-то, что могло разозлить копов?
Джейн воздержалась от озвучивания версии, что это связано с наездом Стили на ногу полицейскому в пятницу вечером.
– Мы помогаем правоохранителям. И у нас есть контакты с полицией Лос-Анджелеса. Если им что-то нужно, они просто говорят.
Майкл пожал плечами и начал собирать оборудование.
– Может, копы не из Лос-Анджелеса… Они могут быть откуда угодно. Если я правильно понял, ваши заключения распространяются по всей стране.
– Или это связано с самими пропавшими, – продолжил Лекс. – Например, кто-то хочет украсть личные данные человека, который числится пропавшим… В любом случае теперь мы знаем, что ваша телефонная линия прослушивалась. И тому, кто это сделал, не нужно было получать к ней доступ, чтобы подключиться. Он поймет, что прослушки больше нет. Мы собираемся вернуться и проверить всё через месяц.
Он заполнил под копирку какой-то листок:
– Вот счет-фактура. Платежные реквизиты внизу. – Оторвал и забрал копию и отдал Джейн верхний лист. – Теперь насчет квартиры. Кэрол сказала, что «жучок» нашли в пакете на молнии под лестницей на телефонном проводе?
Джейн кивнула.
– И вы всё проверили?
– Эрик и Скотт сказали, что в квартире чисто.
– Хорошо. – Лекс повертел в руках пакет и передал Майклу. – «Жучок» из вашего дома идентичен тому, что мы нашли здесь. Мы считаем, это как-то связано с работой, потому что обычному любопытному вряд ли интересны ваши рабочие разговоры. И этот человек находится рядом с вами или имеет к вам доступ. Эта фиговина не работает на большом расстоянии. Стоит подумать о том, чтобы усилить охрану вашей собственности.
– Необязательно проникать внутрь здания, чтобы установить устройство, – добавил Майкл.
В голосе Стили слышалось волнение:
– Думаю, так и есть.
Майкл собрал вещи и поднял пакет с «жучком».
– Вам это нужно или хотите, чтобы я забрал?
– Можете взять, – ответила Джейн.
Как только мужчины ушли, Стили заметила:
– Придется рассказать Скотту и Эрику.
– Что мы нечаянно рассекретили их расследование? Это точно, – согласилась Джейн.
– Вы же не могли знать, – возразила Кэрол.
– Это неважно. Два агента заняты расследованием убийства, и они передавали служебные сведения по, как оказалось, прослушивающейся линии, – как само собой разумеющееся ответила Стили.
Джейн достала мобильник и оставила Скотту сообщение с просьбой позвонить. Она не упомянула про «жучок», собираясь рассказать все подробно при встрече.
В восемь минут восьмого вечера понедельника Эрик снова занял пост наблюдения перед монитором. Скотт был в уборной, когда напарник крикнул:
– У нас гости!
Скотт быстро вышел, заправляя на ходу рубашку, а Эрик увеличил громкость и включил видео- и аудиозапись. На мониторе высокий мужчина в спортивных штанах возился позади фургона. Послышался скрежет ключа в замке.