Язык костей — страница 41 из 48

«Все так, Дон, но следует уточнить, что ни полиция, ни ФБР пока не сделали официального заявления о том, что происходит в доме, который находится примерно в половине квартала отсюда. Говорят, на этой тихой улице на окраине Атланты обнаружены части женского тела, личность женщины не установлена. У меня за спиной видно, как сюда съезжаются правоохранители, а место преступления огорожено лентой».

Камера переместилась с лица журналистки на улицу и остановилась на доме, частично скрытом другим зданием на переднем плане. В углу телеэкрана появилось окошко с видом той же улицы и титром: «Сегодня утром». Было видно, как несколько человек вышли из «Джипа» и пересекли улицу. Турист поднял забрало шлема, пристально вгляделся и сразу узнал Джейн Холл и Стили Ландер, шедших вслед за спецагентом Хьюстоном.

«…и хотя у нас нет официальной информации о расследовании, семьи женщин, пропавших без вести в Атланте, уже собираются здесь в надежде что-то узнать о своих близких. Передаю тебе слово, Дон».

Туриста охватила такая ярость, что даже пальцы на ногах завибрировали, а страх отступил. Его план вернуться в Калифорнию и доставить этим сучкам столько же неприятностей, сколько они причинили ему, провалился. Сейчас они на шаг впереди него. Нужно убрать их всех, включая Хьюстона. Значит, придется рискнуть и вернуться домой, на Мид-стрит, вопреки плану побега. Нужно воспользоваться шансом. Турист резко опустил забрало и повернулся к мотоциклу.

* * *

По дороге в офис ФБР Эрик сделал несколько звонков. Во-первых, убедился, что Кинг действительно работал в аэропорту Атланты в тот день, когда туда собиралась прилететь Элеонора Паттерсон. Потом связался с транспортной полицией, чтобы получить записи с камер в аэропорту и его окрестностях. Поскольку конкретное время прилета Паттерсон неизвестно, придется просмотреть записи за весь день: не встречалась ли она с Кингом. Против него нужны веские улики, поскольку не доказано, что именно Кинг был за рулем фургона, когда ее отрубленные руки выпали на трассу. Сумка, найденная в гараже, – тоже не доказательство, что это Кинг убил Элеонору.

Когда Эрик и Энджи вошли в комнату для совещаний, транспортная полиция уже прислала записи камер из аэропорта с сопроводительной запиской, что агенту Рамосу стоит поблагодарить новые правила хранения данных видеонаблюдения, вступившие в силу после 11 сентября 2001 года. Теперь покрытие камер стало шире, а записи хранились дольше, иначе их уже стерли бы.

Энджи раздобыла у кого-то телевизор и видак, Эрик принес из буфета сэндвичи и газировку. Фото Элеоноры Паттерсон светилось на экране, помогая агентам опознать ее на видео. Они прокручивали записи в ускоренном режиме, одновременно жуя и глядя на экран.

Стационарная камера показывала только часть помещения: стойку информации и около пятнадцати футов выложенного плиткой пола перед ней. Мимо сновали люди, и при быстрой перемотке казалось, что они исполняют сложный танец, время от времени кружась.

Энджи несколько раз нажимала на паузу, принимая каких-то женщин за Элеонору Паттерсон, но тревога оказывалась ложной. И нигде не видно было моющего полы мужчину, хотя Кинг в этот день работал.

Вдруг Энджи вскрикнула «ого!» и перемотала запись назад.

– Хьюстон говорил про большую светлую сумку, найденную в гараже Кинга. Кажется, я только что видела такую…

Она нажала кнопку воспроизведения. Сначала на картинке появились только пол, стойка информации и человек за ней. Затем в кадр попала женщина: она появилась откуда-то справа, со стороны терминала, остановилась и стала медленно оглядываться по сторонам, словно решая, в какую сторону идти. Энджи поставила запись на паузу, когда женщина повернулась лицом к камере. Это было в 16:22:12. Эрик посмотрел на фотографию на экране и на застывшую картинку с камеры.

– Это она.

– Да, точно. Все совпадает: квадратная челюсть, черты лица, прическа… И большая светлая сумка.

– Давай дальше, Энджи.

Они наблюдали, как Элеонора Паттерсон повернулась и направилась к стойке информации. Она остановилась, держа сумку под мышкой, и разговаривала с дежурным сотрудником. В 16:26:34 в кадр слева вошел мужчина. Его голова была опущена, он почему-то медленно пятился назад. Тут же стало понятно почему: он мыл пол и двигался задом наперед, чтобы не наступать на свежевымытые участки.

– Вот дерьмо, – прошипела Энджи.

Мужчина со шваброй прошел прямо за спиной Паттерсон, когда она облокотилась на стойку, чтобы что-то рассмотреть. Он остановился, словно хотел размять спину, вытащил из заднего кармана платок, вытер лоб и взглянул на женщину. А когда сунул платок обратно в карман, Эрик нажал на паузу.

– Это он. Это Кинг, сукин он сын.

– Она даже не подозревает, что он рядом.

– На тот момент это для нее неважно. Если она вообще его заметила. Просто парень, который моет пол. Нужно понять, как он втерся к ней в доверие. – И Эрик снова включил запись.

Кинг продолжал уборку, пока не исчез из кадра куда-то вправо. Паттерсон закончила разговор у стойки информации и пошла влево, в сторону выхода и автобусной остановки. Было 16:31:02. Кинг вернулся в кадр с правой стороны, опять пятясь задом. Казалось, теперь он мыл пол в ускоренном темпе. С 16:40:36 он больше не появлялся перед камерой.

Энджи поставила запись с другой – наружной – камеры. Остаток записи внутри аэропорта они досмотрят потом. Она включила быструю перемотку, остановилась на 16:30:00, и они увидели, как в 16:31:01 Элеонора Паттерсон вышла из здания аэропорта, прошла мимо двух автобусных остановок и остановилась возле третьей. Ее было четко видно. В течение 24 минут подъехали и отъехали четыре автобуса, но Паттерсон не села ни в один. Однажды она подняла руку – возможно, ее о чем-то спросили, а она в ответ выставила три пальца вверх: мол, ждет автобус номер 3.

В 17:03:00 она, похоже, устала стоять и присела на скамейку, прижимая сумку. В 17:07:20 к остановке подъехал фургон. Он был светлого цвета, но в остальном очень походил на своего золотистого собрата, которого Эрик два дня выслеживал в Месе в Аризоне. В окне с пассажирской стороны была табличка с аккуратной надписью от руки: «Афины». Город, где находится «Убежище».

Агенты наблюдали, как Элеонора то отмахивалась от фургона, то пожимала плечами, то снова высматривала автобус… а потом кто-то открыл пассажирскую дверцу изнутри. Эрик подался вперед и нажал на паузу.

В остановившемся кадре рука водителя была видна не слишком четко. Эрик снова включил запись. Элеонора Паттерсон забралась в салон и захлопнула за собой дверцу. Ровно через три секунды, в 17:08:10, стоп-сигналы погасли и фургон тронулся с места. Его номерной знак штата Джорджия хорошо читался. Машина постепенно набирала скорость, пока не исчезла из кадра.

Эрик перемотал запись назад, и они увидели, как к остановке, изрыгая выхлопы и покачиваясь, подъехал автобус номер 3. Агент Рамос не знал, на сколько минут он опоздал. Но для миссис Паттерсон все равно было уже слишком поздно.

29

Грег Паркер, профессор археологии, поприветствовал Джейн и Стили, которые только что объяснили его студентам, как различать человеческие и нечеловеческие кости. С помощью шпателя Грег извлек из земли скелетированную руку. На костях еще оставались мышечные волокна. Он отряхнул руки от земли, выпрямился и убрал шпатель в пояс для инструментов.

– Взгляните-ка.

Джейн опустилась на колени и присмотрелась.

– Можно мне щетку?

Грег протянул небольшую кисточку, Джейн осторожно коснулась ею костей и увидела четкий сухой разрез. Никаких трещин по краям. Она отодвинулась, уступая место Стили. Подруга коротко кивнула.

– Это сделали после смерти.

Джейн тоже кивнула. Все сняли маски и уселись на землю.

Грег подался вперед.

– Как видите, на этом участке пальцев не найдено. Исчезли. И это не первый раз, когда я сталкиваюсь с подобным.

– Думаете, кто-то повредил тело, когда копал другую могилу? – спросила Джейн.

– Может, он забыл, где прятал предыдущие тела, и задевал их лопатой, когда зарывал кого-то другого? – предложил Грег.

– Похоже на захоронения в Зворнике, – задумчиво протянула Стили.

Джейн поняла, что та имела в виду. Сами они не работали на реке Дрине в Сербии, но знали, что там из массовых захоронений были «украдены» тела убитых в Сребренице. Кто-то попытался вывезти трупы и спрятать в другом месте, но делал это в спешке и, скорее всего, ночью, к тому же выкапывал тела ковшом экскаватора. И часть останков и обрывков одежды осталась на месте.

Джейн снова посмотрела на руку, о которой они говорили. На разрезе ничего не было, только крошки земли. Грег Паркер хорошо выполнил свою работу.

– Вряд ли кто-то забыл, где зарыл тела, – возразила Стили Грегу. – Думаю, что некоторые из них… Господи… Преступник копал по два раза в одном месте по другой причине. Он доставал тела по кусочкам. – Она оглядела двор. – И, возможно, не все они здесь.

– Вы хотите сказать, что можно перерыть весь двор и не найти всех останков? – уточнил доктор Пенман.

– Да, такое возможно, – ответила она. – Я не в курсе всех тонкостей поведения маньяков. Но уверена: тот, кому просто нравится убивать и расчленять, и тот, кто возвращается и перекапывает разлагающиеся останки на своем заднем дворе просто ради забавы, – это разные люди.

– Да уж, – хихикнул Грег. – Последний вариант ближе к тому, чем вы занимаетесь.

Джейн и Стили переглянулись и встали. Повисло неловкое молчание. Грег попытался его прервать.

– Или чем занимаются на «Ферме тел» [70], – неуверенно произнес он. – В Университете Теннесси [71].

Доктор Пенман решил не отклоняться от темы:

– Что вы посоветуете?

Джейн оглядела двор.

– Думаю, вам придется обнести сеткой весь двор. И внимательно приглядывайтесь к любым останкам с посмертными травмами или расчленениями. Тщательно сопоставляйте опознанные с неопознанными, где бы вы их ни н