Язык птиц — страница 44 из 47

Единеньем в любви надели мою душу.

Поглощенность любовью да сделай мне долей, —

Да спастись мне навек от тенет своеволий!

И Фани той любовью ты в небыль развей,

Воскреси его к жизни любовью своей!

42 МОЛЬБА ОБ ОДОЛЕНИИ ПУТИ ПОЗНАНИЯ

О создавший людей — кладезь ценный познанья,

Ты велел их сердцам быть вселенной познанья.

И кому ты познанье уделом назначил,

Звать того мужем мудрым и смелым назначил.

3390 Но и тем, кто в познанье прославиться смог,

Ты различную участь и долю предрек.

Каждый путник свой путь по уменью свершает,

К сути в меру ума приближенье свершает.

Ты дорог без числа сотворил в сей пустыне,

Да и путникам счета там нет и в помине!

Осветил ты познанием путь им вперед:

Кто пойдет по нему, тот тебя обретет.

Ты скитальцу Фани дай пройти той дорогой,

Единенье пошли его доле убогой!

ПРИСЛОВИЕ

3395 Некий путник предстал перед шахом державным.

Шах скитальца узрел на пути его славном

И сказал: «Ты присядь, отдохни здесь свободно,

Хочешь — сделаю, что тебе будет угодно?»

Тот ответил: «С тех пор, как я господа чту,

Лишь от чуждого богу я знал маету.

Что в обители бренности вверено нуждам —

Ко всему да пребуду глухим я и чуждым.

Все, что нужно, даруется только от бога,

Всей потребе твоей только он и подмога!»

3400 О творец, все, что праведник в сердце имел, —

И Фани дай такое познанье в удел.

От неведенья к сути направь его дланью,

Да откроются сам он и ты его знанью!

43 МОЛЬБА ОБ ОДОЛЕНИИ ПУТИ БЕЗРАЗЛИЧИЯ

Ты — в чертоге, что ста небосводов просторней,

Выше тысяч Сатурнов в обители горней!

Пред тобой все ничтожество — звезды ли, небо ль,

Вся их суть пред тобой превращается в небыль!

Погуби всю вселенную, прахом развей —

Не убудет ни на волос в сути твоей.

3405 Что за чудо такого величья приметы?

О аллах, это все — безразличья приметы!

Муравей или лев пред твоей благодатью —

В были, в небыли — все одинаковы статью.

Я — не лев, я — ничтожный, хромой муравей,

Но и он посрамлен будет хворью моей!

Безразличье к соблазну мне сделай заслоном,

Отврати от сует и внемли моим стонам!

ПРИСЛОВИЕ

Вот построил Намруд огневое горнило,

Чтобы пламенным жаром спалить в нем Халила.

3410 Горы дров нанесли той печи на потребу,

Запалили, и пламя взвилось прямо к небу.

И повергли Халила в пылавшую печь,

Чтоб любимца господня во пл-амени сжечь.

Бог велел в тот же миг подоспеть Джебраилу,

«О Халил! — он сказал, подошедши к горнилу, —

Отвечай мне — какой бы отрады желал ты,

В дар и в милость какой бы награды желал ты?

Что ни скажешь, — я слово даю, — совершу,

Пожелаешь — я прихоть твою совершу!»

3415 Тот ответил: «Кто пламя назначил мне в долю,

Он нужду мою ведает, знает и волю.

В этот миг у меня нет такого желанья,

Что бы стал я просить у тебя в воздаянье!»

О творец, будь же помыслом всех моих дел,

Безразличье к суетам даруй мне в удел!

44 МОЛЬБА ОБ ОДОЛЕНИИ ПУТИ СМЯТЕНИЯ

Перед сутью твоею в смятении, разум

В дол скитаний отторгнут смятенным наказом.

Все, что чуждо тебе, смятено пред тобою,

И всему изумленье дано пред тобою.

3420 Никнет разум, смятенный твоим существом, —

Каждой сутью, вмещенной твоим существом.

Паутинка — и та в сотворенной вселенной —

Словно петля, губящая разум смятенный.

Ум мужей многомудрых пред чудом творенья,

Перед всем в этом мире исполнен смятенья.

Дай мне руку у этой смятенной межи,

Среди троп изумленья мне путь укажи.

Не отринь меня странником в дол изумленья,

Увлеки за собою в чертог единенья!

ПРИСЛОВИЕ

3425 Жил один горемыка в печали глубокой,

И пленен был любовью он к деве жестокой.

Сколько он ни горел жаром скорбного пыла,

А блаженства и счастья судьба не сулила.

Обессилен печалью разлуки он был,

И, в мечтах разуверившись, в муке он был.

И когда в нем печаль возросла без предела,

Поразила жестокая хворь его тело.

Его сердце не чаяло счастья с любимой,

Душу жег ему горем огонь негасимый.

3430 И сказал он: «Творец, я лелею мечту,

Чтобы мой кипарис, чтобы гурию ту

Здесь, в моем изголовье, увидеть бы снова

И сказать болью сердца ей только два слова!

И друзья, снизойдя к его муке жестокой,

Осудили бездушие злюки жестокой.

И ее проводили к страдальцу тому,

Словно жизнь и надежду вернули ему.

И красотка к нему подступила сурово,

И больному такое промолвила слово:

3435 Говори, мол, что в сердце твоем, да короче!

И вперил в ее лик он смятенные очи,

И в смятении речь онемела его,

И совсем обессилело тело его. .

И в смятенье утратил и ум он и разум,

И твердивший про горе безмолвен стал разом.

А очнулся он — видит: уж нету подруги,

И совсем извели его тело недуги.

И, смятен и безмолвен, несчастный больной

Поручил свою душу юдоли иной.

45 МОЛЬБА ОБ ОДОЛЕНИИ ПУТИ ЕДИНЕНИЯ

3440 Суть твоя в непорочном единстве блаженна,

Речь мужей единенья об этом — священна.

Всем, кому ты в судьбу единенье назначил,

Им ты благостный рок отрешенья назначил.

И кого ты из пут своелюбия спас,

Тем закон единенья нарек ты в наказ.

А кого отрешил ты от благ единенья,

Тем безверье судил ты и мрак помраченья.

И кому к единению путь указал ты,

Уберег их от зла ты, им суть указал ты.

3445 Ты от уз своелюбья меня огради,

К единенью с тобой, о творец, приведи!

Не оставь своелюбья во мне даже малость,

Чтоб преград к единенью с тобой не осталось!

ПРИСЛОВИЕ

Шах Махмуд, страстью мучимый темною ночью,

Не стерпел — что Аяз, мол, — взгляну-ка воочью.[254]

Тот не спал, но глаза его были прикрыты,

Он лежал, будто вправду дремотой повитый, .

С края ложа пристроив тюфяк в головах,

Возлежал он, когда подошел к нему шах.

3450 Шах смотрел на него, красотою влекомый,

И старался он справиться с жаркой истомой.

Но смотрел он, и страсть в нем сильней разгоралась,

И любовь его жаром огней разгоралась.

Он к ногам луноликого тут же прилег

И со страстью смотрел на ступни его ног.

И к ногам его шах прикоснулся ладонью —

Тот не двинулся, будто не слышал спросонья.

Шах подумал: «Не спит он, я сна не нарушу», —

И сказал он: «О сжегший печалью мне душу!

3455 Ты ведь понял, сколь жгуч мой мучительный пыл, —

Почему же таким ты безжалостным был?

Ты не вздрогнул, не сел и не скинул покрова,

Благосклонность явил, но не молвил ни слова».

И сказал розоликий: «О шах мой, помилуй,

Разве был во мне след моей сути — хоть хилый?

Кто дает разрешенье, в том есть его суть,

А в меня в этот миг был заказан ей путь.

Шах был сущим, но не было сути Аяза,

От влекомого, немощный, ждал я наказа.

3460 Кем порыв к единенью владеет столь рьяно,

Для того нет Аяза вне сути султана!

Кто закон единенья познал навсегда,

«Я» и «ты» — этих сутей в нем нет и следа!»[255]

46 МОЛЬБА ОБ ОДОЛЕНИИ ПУТИ ОТРЕШЕНИЯ

О мужам отрешенья явленный зиждитель!