То морочил людей, похваляясь умом.
605 Ловко действуя сказкой, стократно пропетой,
Разживался он пищею или монетой.
Сам хитрил ли, терпел ли чужие нападки,
Все, что нужно, всегда собирал он в достатке.
Ежечасно он бангом бывал охмурен,
И мечты его были — что путаный сон.[82]
Как-то раз ему встретился старец-подвижник,
Много странствий свершивший — и дальних и ближних.
Так уж вышло: увидев, что старцу подвластно,
Понял он, сколь его злая доля несчастна.
610 Старец молвил: «А ну, покажи свой мешок,
Погляжу я, чем за день разжиться ты смог!»
Тот завязки мешка отпустил посвободней,
Глядь, а там—лишь отрава, дары преисподней,
Смотрит — там лишь дерьмо, нечистоты навалом, —
Как былинка, он вспыхнул огнем небывалым.
А старик взял в ладони земли из-под ног,
Бросил в торбу: возьми, мол, — тебе приберег.
Нищий смотрит: не прах там, а золото в слитках,
Драгоценные камни и жемчуг на нитках.
615 Нечестивец дивится — мол, что за причина?
Ну а старец исчез уже — нет и помина!
Что за польза — губить себя делом срамным,
А потом волю дать покаяньям дурным!
Ты, крича о своем благородстве хваленом,
Помни, что приключилось с бродягой «зеленым»!
ОТГОВОРКА ПАВЛИНА
А потом речь была начата и Павлином:
«К-эй, ты признан меж нас вожаком-властелином.
Дан в садах и дворцах мне удел несравненный,
Яркость перьев моих — изумленье вселенной.
620 Облик мой цветникам украшенье дает,
Пышный вид мой усладу для зренья дает.
Там, где я, сад и осенью радостен взглядам,
А леса и зимою покажутся садом.
Красота моя блеском красна небывалым,
С Искандеровым только сравнится зерцалом.[83]
Ярче всех оперение дал мне господь,
Да и блеска — не менее дал мне гбсподь.
Кто моею красою хоть раз восхитится,
Совершенством творенья тотчас восхитится.
625 Всех творец наделил разной долей по праву:
Одному дал он мед, а другому — отраву.
И в той доле, что дал тебе в милость творец,
Все послал, что бы в ней ни случилось, творец.
Одному бог судил быть от века любимым,
А другому — шайтаном быть, злым нелюдимом.
И пытаться уйти от дарованной доли, —
Значит, тешиться небылью, мучась в неволе».
ОТВЕТ УДОДА ПАВЛИНУ
И Удод, отвечая на выкрик павлиний,
Молвил: «Слушай, невежда, объятый гордыней,
630 О себе говорил ты немало пред нами, —
Целый сказ о Меджнуне, побитом камнями.[84]
Даже людям красою хвалиться не след:
Кто кичится — в том свойств человеческих нет.
Красота — в добром деле, в деянии смелом,
Мужу дарится слава страдою и делом.
Живописца тогда лишь в умельцах мы числим,
Если, глядя на облик, он следует мыслям.
Ты вот обликом хвалишься, спесью надут,
Только крикни об этом — тебя засмеют.
635 Красоваться смешно, в этом мало почета,
От гордыни еще не бывало почета».
ПРИТЧА
Жил индус, и не ведал он большей отрады,
Чем придумывать платья себе и наряды.
Раз напялил венец тот забавник проворный,
А венец был украшен резьбою узорной.
По венцу и наряды надел он, и сплошь
Было все позолотой отделано сплошь.
Рядом с ним барабан грохотал одичало,
Плясуны плыли в танце, и песня звучала.
640 Был он только своими ужимками занят:
То тряхнет головою, то руку протянет.
Цветнику был он пестрой расцветкой сродни,
И павлину цветистостью редкой сродни.
И к нему — поглазеть на такие затеи —
В тот же миг прибежали толпой ротозеи.
Тут на шум — надзиратель с приспевшею стражей,
И весь люд врассыпную пустился бродяжий.
Схвачен был злополучный хвастун-пустослов,
Каковых не видали во веки веков.
645 Барабаном венец ему сшибли, раздели
И избили кнутами до струпьев на теле.
Вот какой в этом смысл: как одежду ни красьте,
А венец подобает лишь сану и власти.
ОТГОВОРКА СОЛОВЬЯ
Речь повел Соловей: «К-эй, над птицами властный!
Я привык возле розы жить с мукою страстной.
А без розы — один — я измучен кручиной,
И теряю я разум и лад соловьиный.
А без розы нет силы и воли во мне,
И в разлуке терпенья нет боле во мне.
650 Сад едва расцветет, красотою чудесен,
Тайны сердца вверяю я тысячам песен.
От любви каждый миг я пою все сильнее,
От красы каждый миг распаляюсь, пьянея,
А увянет цветник — я беззвучен и нем,
Песни петь поутру мочи нету совсем.
Я, тоскуя по розе, в саду изнываю,
Мне в разлуке сто бед: розу жду, изнываю.
И в душе и на сердце — одна только роза,
Перед взором во все времена — только роза.
655 Смысл искания шаха, конечно, высок,
Да влюбленному в розу какой в этом прок?»
ОТВЕТ УДОДА СОЛОВЬЮ
Все прослушал Удод, и на выкрик последний
Он сказал: «О любви не рассказывай бредней!
Разве это любовь? Это все лишь причуда,
Помолчать бы тебе, безрассудный, не худо!
Свет подобных тебе неразумных не знал,
И безвольных таких и бездумных не знал.
Ты нарочно придумал всю эту влюбленность,
А потом возвестил всему свету влюбленность.
660 И влюблен-то в цветок, ненадежный и тленный!
Вечной жизни в садах ему нет во вселенной.
Он в году расцветает лишь на пять деньков,
Десять дней не пройдет — и уж нет лепестков.
И пленяться такой недотрогой негоже,
Млеть от страсти такой вот убогой негоже!
Настоящий влюбленный в мучениях тела
И погибнет, а в страсти не знает предела.
Безрассудство в любви — это стыдное зло,
И покаран ты будешь постыдно и зло!»
ПРИТЧА
665 Ехал шах на коне в красоте лучезарной,
И влюбился в него попрошайка базарный.
И стонать, и стенать пред народом он начал,
Горевать, слать проклятья невзгодам он начал.
Он стенанья сдержать был не в силах, как ты,
Пел он тысячи песен унылых, — как ты.
«Мне не жить на земле!» — оголтело вопил он.
«Лучше сжечь на костре свое тело!» — вопил он.
Шах услышал о том, как любовь его рьяна, .
И решил испытать крикуна и смутьяна.
670 В тот же миг он помчался, как молния скор,
И велел запалить он для пытки костер.
«Эй, — велел он, — свяжите-ка шею ворюге,
Волочите бродягу ко мне на послуги!»
Привели его к месту, где тлели поленья, —
Вот, мол, то, что просил ты в пылу исступленья!
И велел его шах на костер поволочь,
И бродяга от ужаса вырвался прочь.
Дико стал он метаться, охваченный бредом,
Стража стала ловить его, бегая следом.
675 И к костру подбежал он в беспамятстве яром,
И в минуту сгорел он, охваченный жаром.
Ну а если бы нищий тот преданным был,
Если истинный пыл бы изведан им был,
Если он воле шаха внимал бы покорно, —
Шах с коня перед пленником слез бы проворно,
Отпустил бы его, все желанья исполнив,
Расспросил бы, обычай вниманья исполнив,
Шах роднёй своим слугам бы сделал его,
Собеседником, другом бы сделал его!
680 А бродяга тот действовал хитрым обманом,
И позор стал наградой поступкам поганым.
Роза выпустит шип — будешь схож с этим плутом:
Не цветник, а костер тебе станет приютом!
ОТГОВОРКА ГОРЛИЦЫ
Говорить стала Горлица: «Слушай, вожатый,