Языковой вкус эпохи — страница 39 из 55

Если вы собираетесь в Париж, обязательно берите с собой самые лучшие свои прикиды – хорошие шмотки там вы купить вряд ли сможете (АиФ, 1994, 25). Они дают завистливым и темным паренькам сразу все: модный прикид, престижную машину (Изв., 21.3.95). Раз не выйдешь, два не выйдешь, а на третий – принуд схлопочешь («Октябрь», 1963, 9, с. 161). Борясь против диктатуры, они навязывают диктатуру другой идеологии. Из этого посыла делается вывод: в таких условиях ни о каком плюрализме речь не может идти (Изв., 19.2.91). Отец из загранки такие шмотки привез – отпад! (МП, 18.2.87). Недавно получил я отлуп. Мастерский отлуп… Вручил мне отлуп руководитель Центробанка… Окажетесь, как и я, с отлупом (Куранты, 1993, 5). Плюралистические прихваты газеты (Новый взгляд, 1993, 38). В середине 80-х ходили по Москве слухи о художнике, который среди буйства захвативших столицу пост-авангардистских приколов нашел-таки свободную нишу, изобрел свой собственный вид стеба – имитацию гигантских монументальных полотен-монстров, характерных для тоталитарной эпохи (Сегодня, 1.6.93). «Правда» без напряга сорвала около 35 заседаний (ВМ, 12.8.93). Что, напряг с деньгами? – Денег у него выше крыши (ВМ, 28.1.95). Буза длилась часа два, понаехали начальники и сняли «напряг». Надолго ли? (Изв., 23.3.95).

Среди таких отглагольных образований встречаются довольно индивидуальные: Все приборы пошли на зашкал (Г. Медведев. Чернобыльская тетрадь. «Новый мир», 1989, 6, сс. 46, 53, 54, 74 и пр.). Сам «зашкал откровенности» в интервью вряд ли был бы достижим (Новый взгляд, 1993, 34). Частенько Леонидов уже с утра бывал озабочен только тем, как бы обеспечить самому себе опохмел (Пр., 8.2.76).

Рассматриваемый словообразовательный тип вовлекает в поле своего действия новый круг основ – уже не только глагольных, но и отадъективных. Показательна осторожность, с которой В. Н. Виноградова комментирует пример Весь каменный громозд вокруг и внизу был непрочным, зыбким (Ю. Нагибин. Эхо): «Довольно необычен окказионализм Ю. Нагибина громозд (вероятно, от прилагательного громоздкий). Это слово образовано по типу интим, серьез и т. п.» (Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М., Наука, 1977, с. 299).

На волне торжествующей моды и сам писатель мог воспринимать как свое изобретение слово, вообще-то давно известное: громозда, громозд в значении „куча, ворох, груда“ отмечает В. Даль, правда, в гнезде глагола громоздить. Подобные образования в целом сейчас сильнее увязываются с прилагательными: громозд с громоздкий (а не с громоздить), принуд с принудительный (а не с принуждать). Кстати, Ю. Нагибин чутко уловил поворот вкуса и в последнем его тексте «Тьма в конце туннеля» (М., 1994) подобных адъективных образований много, как, между прочим, и у В. Аксенова (например, в сочинении «В поисках грустного беби», New York, 1990).

Истинные неологизмы подтверждают это наблюдение: Беспросвет архаики – что с ним делать? (Л. Аннинский. Национальность против всемирности. «Дружба народов», 1990, 7, с. 210). Характерный для его творчества паронимический «безудерж» (В. П. Григорьев. В об. «Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия», М., Наука, 1977, с. 238). Чистейший импровиз? (Е. Парнов. Третий глаз Шивы. М., 1985, с. 249).

Интеллигентски-искусственные и окказиональные образования вроде шарм, интим, серьез, курьез встречаются достаточно часто с прошлого века: у П. Д. Боборыкина в «Долго ли: А вы думали, оттого, что я мешаю шутку с серьезом, так и веры мне нет? У И. Северянина, наряду с многочисленными традиционно-отглагольными промельк, ветропросвист и под.: Ведь это ж грандиоз! У Б. Зайцева в «Книге о Леониде Андрееве» (Петербург – Берлин, 1992, с. 85): Стремление к грандиозу.

Однако были распространены и многие термины такого образования. В оккультных произведениях начала века употреблялось слово астрал, в философских работах находим императив (в переводах Канта категорический императив), абсолют (у В. И. Ленина: Мы в «абсолюты» не верим, т. е. в абсолютные свободы. Соч. т. 32, с. 479; у него же национал, например, на VI Пражской конференции РСДРП; ср.: интернационал).

В таких случаях можно видеть интернационализмы (ср. интеграл, денатурат); в настоящее время легко подозревать и американское влияние: International or visa students usually do not at all mind associating with other internationals… Ihe internationals typically are not interested in being taken for Americans (I. Leki. Understanding ESL Writers. Portsmouth: Heinemann 1992, pp. 42, 43; internationals, т. е. international students противопоставляются immigrant or permanent-resident students). Сейчас в США распространились слова illegals, т. е. нелегальные иммигранты, а также locals, т. е. местные жители; при потребности их легко представить и в русском варианте.

Оттенок некой нелитературности, что подчеркивало написание в кавычках, долгое время оставался, у слова серьез. Вероятно, именно в силу этой экспрессии, несмотря на наличие вполне синонимичных традиционно-литературных вполне серьезно, всерьез, его употребительность росла особенно в ставшем почти устойчивом выражении на полном серьезе:

До воскресенья дай им срок, а после воскресенья у нас с ними серьез будет, так и скажи (И. Бабель. Мария. «Избранное», М., 1966, с. 394). В первом отделении эту песню «на полном серьезе» исполняла Н. Пантелеева (ЛГ, 1968, 43). Каждое утро вереницу лет занимаюсь на полном серьезе (балерина В. Кригер об утренней гимнастике. Пр., 19.7.76). Выходят в свет книги, в которых «на полном серьезе» (в рамках обычной «классической» системы стихосложения!) рифмуются «иногда» и «снега», «таская» и «вокзальных» или «в уме – аргумент – хлеб» (ЛГ, 1977, 50). И все это, что называется, на полном серьезе (ЛГ, 1978, 14). Можно ли спокойно относиться к тому, когда западная пропаганда на полном серьезе объявляет «видным поборником прав человека» в СССР законченного тунеядца и спекулянта (Изв., 7.5.77). Внимание. Затихните, дело на серьез пошло (А. Арбузов. Нас где-то ждут… «Театр», 1963, 1, с. 134). Их натаскивают, положительный или не положительный, прогрессивный или не прогрессивный образ Евгения Онегина, и стараются втолковать определенную формулу, что он-де типичный представитель «лишних людей»… Именно так, на полном серьезе, ожесточенно, тратя впустую драгоценное время, изучает литературу и, наверное, не только литературу наш ученик (Из статьи В. Тендрякова. ЛГ, 1968, 9). Сюда же примыкает и выказывающееся, как нынче у нас говорят, «на полном серьезе» предположение, что автомат, имеющий 10 в 20 степени различных состояний, мог бы написать «Евгения Онегина» (Ю. Барабаш. Алгебра и гармония. В кн. «Контекст – 1972», М., Наука, 1973, с. 171). Вряд ли есть смысл опровергать на полном серьезе подобные абсурдные и кощунственные утверждения (Изв., 15.11. 79). Администрация на полном серьезе рассматривала вопрос, не воспользуется ли Москва теми тремя часами, которые Джонсон будет находиться под наркозом… (ЛГ, 1979, 46). Повествование ведется, как говорят, «на полном серьезе» (ЛГ, 1985, 22). – Серьезно? – На полном серьезе, как говорят трагики в пивной (А. Азольский. Степан Сергеич. «Новый мир», 1987, 9, с. 84). В этом фильме ведь все делается взаправду, на полном принципиальном серьезе (о кинокартине «Чучело». ЛГ, 1988, 24).

Сходный путь проходят многие слова, воспринимавшиеся первоначально как индивидуальные окказионализмы, причем с годами число их медленно, но растет. Так, в 60-х годах чрезвычайно популярным стало слово примитив, сначала воспринимавшееся «волнительным» «изыском» (эти слова тогда же вошли вдруг в моду), но вскоре прямо-таки заменившее отвлеченное примитивность: Примитив, какой примитив! – думал Жихарев (Д. Гранин. После свадьбы. Л., 1959, с. 238). Народ и партия предъявляют нам требование ясности. Не упрощенности, не примитива, а четкости в художественном мышлении (Изв., 4.9.63). Первые кадры (и, увы, не только первые) сразу же обнаружили примитив в развитии действия (ЛГ, 1967, 8). Им активно нравится в романах и фильмах сентиментальная пошлятина, «клубничка», суррогат, примитив (ЛГ, 1968, 39). Все до примитива просто, отец, – суровая природа чукотской тундры решила проверить нас шестерых на выносливость (Пр., 1.4.85). Под словом «примитив», иногда выделяя это слово в кавычках, иногда нет, мы объединяем сегодня, не слишком заботясь о научной точности, большую группу весьма разнохарактерных и даже внутренне противоречивых явлений искусства (Л. И. Тананаева. О методике изучения примитивных форм в искусстве нового времени. В кн.: «Современные славянские культуры: развитие, взаимодействие, международный контекст», Киев, Наукова думка, 1982, с. 75).

Почти одновременно развивало популярность слово модерн: Художник с хорошим вкусом, большой выдумкой, здесь оказался в плену «модерна» (ВМ, 16.8.61). Эта гибкость, современность, эти превосходные церкви модерн, мимо которых они проезжали… (В. Каверин. Косой дождь. «Новый мир», 1962, 10, с. 91). Не правда ли, «шик-модерн»? И танцуют молодые люди, или, как они сами говорят, «кидают танчики», именно так, как танцуют на московских «танцплацах» в начале 60-х годов. И говорят именно на том жаргоне, который бытует в наши дни…