Юлианна, или Игра в «дочки-мачехи» — страница notes из 44

Примечания

1

«Бубенцы звенят» (англ.).

2

Э ф а – ядовитая змея.

3

С к о р п е н а – ядовитая рыба.

4

Григорий Петрович Грабовой, известный авантюрист и обманщик, выдававший себя за академика и профессора, а также и за новое воплощение Христа. Главная афера – «воскрешение мертвых», в том числе детей, погибших в Беслане, за что был арестован (5 апреля 2006 г.), осужден за мошенничество и обман и отбывал срок в местах заключения. Предсказывал о себе, что в 2008 г. станет президентом России, что, естественно, не исполнилось.

5

Песня группы «Мультики».

6

В. Путин уже дважды президент, а затем премьер-министр, но это только укрепило позиции дзюдоистов на Бычьем острове.

7

Стихи Д. Кудрина.

8

Б л а г о д а т ь – Божественная энергия, проявление и действие Божией силы в мире. Основанием для действия благодати в человеке является присутствие Святого Духа – Третьего Лица Пресвятой Троицы.

9

Б р е н д (от англ. brand), эконом. – фабричная марка, тавро, сорт, клеймо. Здесь: всемирно известная торговая марка; ставший модным и популярным товар массового потребления.

10

Ф э й к (от англ. fake), жарг. – здесь: подделка известной торговой марки, модного продукта, фальшивка.

11

Я хочу, чтобы моя соседка сломала ногу (англ.).

12

От названия ядовитого паука каракурта.

13

Я д о з у б – ядовитая ящерица.

14

Вальпургиева ночь – в германской средневековой мифологии ночь с 30 апреля на 1 мая (день католической св. Вальпургии, Уимбурнской монахини (Англия), приехавшей в Германию в 748 году с целью основания монастыря). По поверью, в эту ночь на горе Броккен происходил ежегодный шабаш ведьм, на который они слетались верхом на метлах и вилах. Совпадает с языческим кельтским праздником весны Бельтайн, отмечавшимся 1 мая, на котором, по некоторым данным, делались человеческие жертвоприношения.

15

Стихотворение Дм. Бельского.