94. В то же время Цезарь приказал третьей линии, которая до сих пор спокойно стояла на месте, броситься вперед. Таким образом, уставших сменили здесь свежие и неослабленные силы, в то время как другие нападали с тылу. Этой двойной атаки помпеянцы не могли уже выдержать и все без исключения обратились в бегство. Следовательно, Цезарь не ошибся, что начало победы, как и сам он заявлял при ободрении солдат, должно пойти от тех когорт, которые он поставил в четвертой линии против неприятельской конницы. Действительно, они первые разбили неприятельскую конницу, они же перебили стрелков и пращников, обошли с левого фланга Помпеев фронт и первые были причиной бегства неприятеля. Но как только Помпей увидел, что его конница разбита и та часть войска, на которую он особенно полагался, терроризована, то, не надеясь на остальных, он оставил фронт, немедленно поскакал к лагерю и тем центурионам, которые стояли на карауле у преторских ворот,[189] громко сказал, чтобы слышно было солдатам: «Охраняйте лагерь и стойко защищайте его на случай, если положение ухудшится. Я обойду остальные ворота и буду ободрять лагерную охрану». С этими словами он удалился в свою ставку. У него не было больше никаких надежд на успех своего дела, и он только выжидал исхода сражения.
95. Загнав бегущих помпеянцев в их окопы, Цезарь решил не давать устрашенным врагам оправиться и закричал своим солдатам, что теперь они должны воспользоваться милостью судьбы и атаковать лагерь. Хотя они были изнурены чрезвычайной жарой (сражение затянулось до полудня), но ведь они вообще охотно шли на всякое трудное дело и потому немедленно повиновались его приказу. Лагерь энергично защищали когорты, оставленные для его охраны, но с особенной храбростью — фракийцы и другие вспомогательные отряды из варваров. Бежавшие же с фронта солдаты были так устрашены и изнурены, что большей частью побросали оружие и военные знамена и думали больше о дальнейшем бегстве, чем о защите лагеря. Но и те, которые стояли на валу, не могли долее вынести множества снарядов; изнемогая от ран, они должны были оставить свой пост; и тогда все под предводительством центурионов и военных трибунов тотчас же побежали на очень высокие горы, примыкавшие к лагерю.
96. В лагере Помпея можно было увидеть выстроенные беседки; на столах стояла масса серебряной посуды; пол в палатках был покрыт свежим дерном, а палатки Луция Лентула[190] и некоторых других были даже обвиты плющом; много было и других указаний на чрезмерную роскошь и уверенность в победе. Ясно было, что люди, стремившиеся к ненужным наслаждениям, нисколько не боялись за судьбу этого дня. И такие люди упрекали в излишестве несчастное и выносливое войско Цезаря, которое всегда страдало от нужды в предметах первой необходимости! Когда наши были уже в лагере, Помпей сел на коня, снял с себя императорские отличия, бросился из лагеря задними воротами и тотчас же рысью поскакал в Ларису[191]. Но и там он не стал задерживаться. Вместе с немногими друзьями, которые в бегстве присоединились к нему, и в сопровождении тридцати всадников он все с той же быстротой скакал день и ночь к морю. Здесь он сел на корабль с хлебом и, как говорили, часто при этом жаловался на то, что обманулся в своих предположениях: как раз те части, от которых он ожидал победы, обратились в бегство и предали его.
97. Овладев лагерем, Цезарь настойчиво потребовал от своих солдат не слишком увлекаться добычей и не упускать случая довершить победу. Они согласились, и он начал окружать гору со всех сторон валом. Так как на этой горе не было воды, то помпеянцы оставили эту безнадежную позицию и всей массой устремились по горным высотам к Ларисе. Когда Цезарь заметил это, то он разделил свои силы: часть легионов оставил в лагере Помпея, другую отправил назад в свой лагерь, а с собой повел более удобным путем четыре легиона наперерез помпеянцам. Пройдя шесть миль, он построил свое войско в боевой порядок. Тогда помпеянцы остановились на одной горе, у подножия которой текла река. Хотя солдаты Цезаря были за весь день изнурены непрерывным трудом и уже приближалась ночь, однако он, ободрив их, отрезал шанцами реку от горы, чтобы не давать помпеянцам ходить за водой ночью. Когда эта работа была окончена, помпеянцы отправили послов и начали переговоры о сдаче. Несколько лиц сенаторского сословия, приставших к этому войску, спаслись ночью бегством.
98. На рассвете Цезарь приказал всем засевшим на горе спуститься на равнину и положить оружие. Они беспрекословно исполнили приказание: подняв руки и бросившись на землю, они со слезами умоляли его о пощаде. Он их успокоил, приказал подняться и, чтобы уменьшить их страх, сказал несколько слов о своей кротости, а затем помиловал их всех; при этом он рекомендовал своим солдатам никого из них не обижать и вещей у них не отбирать. Проявив такую заботливость о них, он вызвал к себе другие легионы и отправил те, которые привел с собою, назад в лагерь для отдыха. Затем он двинулся в поход и еще в тот же день достиг Ларисы.
99. В этом сражении он потерял не более двухсот солдат, но центурионов — этих героев — он лишился около тридцати. Между прочим, был убит в очень храбром бою вышеупомянутый Крастин, получивший тяжелый удар мечом в лицо. То, что он сказал перед боем, то и сделал. Цезарь был убежден, что Крастин проявил в этом сражении беспримерную храбрость, и очень высоко ценил его заслугу. Из войска Помпея пало, по-видимому, около пятнадцати тысяч человек, а сдалось более двадцати четырех тысяч (ибо даже те когорты, которые охраняли редуты, сдались Сулле), кроме того, многие спаслись бегством в соседние города. Воинских знамен Цезарю после этого сражения досталось сто восемьдесят, а орлов[192] девять. Л. Домиций,[193] который бежал из лагеря на гору, лишился сил и был убит нашими всадниками.
Литература
Утченко С. Л. Древний Рим: События. Люди. Идеи. М., 1969.
Утченко С. Л. Юлий Цезарь. М., 1976.
Утченко С. Л. Цицерон и его время. М., 1972.
Adсоck F. Е. Caesar as a man of letters. Cambridge, 1956.
Вагwiск К. Caesars Bellum civile: Tendenz, Abfassungszeit und Stil. Berlin, 1951.
Caesar. Wege der Forschung. Bd 43. Darmstadt, 1967.
Garcopino J. Cesar. Paris, 1950.
Gelzer M. Caesar, der Politiker und StaatsmAпп. Wiesbaden, 1960.
Hering W. Zur Tendenz im Bellum Gallicum // AnTH4Hoe общество (Труды конференции по изучению проблем античности). М., 1967.
Lewin W. Gaius Julius Caesar: Aufstieg und Fall eines romischen Politikers. Biografie. Berlin, 1980.
Mutschler F. H. Erzahlstil und Propaganda in Caesars Kom-mentarien. Heidelberg, 1975.
Oppermann H. Julius Caesar in Selbstzeugnissen und Bilddoku-menten. Rowohlt, 1968.
Rasmussen D. Caesars Commentarii: Stil und Stilwandel am Beispiel der direkten Rede. Gottingen, 1963.
Rambaud M. L'art de la deformation historique dans les Commen-taires de Cesar. Paris, 1953.
Seel O. Praefatio // Caesar, C. Iulius. Bellum Gallicum. Edidit O. Seel. Leipzig, 1977.
Wistгand E. Caesar and contemporary Roman society. Goteborg, 1978,
Сокращения античных источников
Ал. война — Александрийская война // Цезарь, Юлий. Записки Юлия Цезаря и его продолжателей // Пер. Μ. М. Покровского. М., 1962.
Aпп. Гр. войны — Аппиан. Гражданские войны // Пер. с греч.: Под ред. С. А. Жебелева и О. О. Крюгера. Л., 1935.
Афр. война — Африканская война // Цезарь, Юлий. Записки Юлия Цезаря…
Dio Cass. Hist. Rom. — Dio Cassius Cocceianus. Historia Romana.
Val. Max. Diet, memor. — M. Valerius Maximus. Factorum dictorumgue memorabilium libri novem.
Велл. Пат. Рим. ист. — Веллей Патеркул. Римская история // Немировский А. И., Дашкова Μ. Ф. «Римская история» Веллея Патеркула // Пер. с лат. Воронеж, 1985.
Gell. Noct, Att, — Aulus Gellius. Noctes Atticae.
Гирт. Галл, война. — Гиртий. Записки о галльской войне // Цезарь, Юлий. Записки Юлия Цезаря…
Ios. Flav. Antt. Jud. — Iosiphus Flavius. Antiquitates Judaicae.
Quint. Inct. — M. Fabius Quintilianus. De institutione oratoria.
Macrob. Sat. — Macrobius. Saturnalia.
Plin. Nat. hist. — Plinius Secundus. Naturalis historia.
Плут. Алекс. — Плутарх. Александр // Плутарх. Сравнительные жизнеописания: В. 3 т. // Изд. подгот. С. П. Маркиш, С. И. Соболевский, Μ. Е. Грабарь-Пассек. М., 1961–1964.
Плут. Ант. — Плутарх. Антоний // Там же. Т. 3. М., 1964.
Плут. Брут. — Плутарх. Брут // Там же. Т. 3.
Плут. Катон. — Плутарх. Катон // Там же. Т. 3.
Плут Кат. Старш. — Плутарх. Катон Старший // Там же. Т. 3.
Плут. Мар. — Плутарх. Марий // Там же. Т. 2.
Плут Помп. — Плутарх. Помпей // Там же. Т. 2.
Плут. Сул. — Плутарх. Сулла // Там же. Т. 2.
Плут Цез. — Плутарх. Цезарь // Там же. Т. 2.
Плут. Циц. — Плутарх. Цицерон // Там же. Т. 3.
Салл. Инвект. — Саллюстий. Инвектива против Марка Туллия Цицерона // Саллюстий Крисп, Гай. Сочинения // Пер. с лат. В. О. Горенштейна. М., 1981.
Салл. Кат. — Саллюстий. Заговор Катилины // Там же.
Свет. Бож. Юлий. — Светоний. Божественный Юлий // Светоний Транк-вилл, Гай. Жизнь двенадцати цезарей // Изд. подгот. М. Л. Гаспаров, Е. М. Штаерман. М., 1966.
Свет. О грамм. — Светоний. О грамматиках // Там же.
Свет. Тер. — Светоний. Теренций // Там же.
Сен. К Луц. — Сенека. Нравственные письма к Луцилию // Плиний Младший. Нравственные письма к Луцилию // Пер. с лат. М., 1977. Тац. Анн. — Тацит. Анналы // Тацит Корнелий. Сочинения: В 2 т. Пер. с лат. Изд. подгот. А. С. Бобович, Г. С. Кнабе, И. М. Тройский и др. Т. 1. Л., 1969.
Тац. Диал. — Тацит. Диалог об ораторах // Там же.