Юлий Цезарь. Полководец, император, легенда — страница 72 из 141

].

Вторая армия вторжения была гораздо многочисленнее первой. Цезарь взял с собой пять легионов, включая Седьмой и Десятый, и половину вспомогательной и союзной конницы. Другие три легиона вместе с двухтысячным конным отрядом остались на континенте под командованием Лабиэна. Им предстояло охранять порты, при необходимости обеспечить поставки зерна для армии, находившейся в Британии, а также присматривать за порядком в галльских племенах. Римский флот вышел из гавани на закате, но Цезарь и его командиры снова недооценили непостоянство местной погоды. Ветер стих, и течение сбило корабли с курса. Римляне хорошо потрудились, когда соорудили так много судов за короткое время, но это не означало, что команды состояли из опытных моряков. Конструкция новых транспортов, хорошо приспособленная для перевозки людей, лошадей и снаряжения, была далеко не идеальной для борьбы с непогодой. Лишь благодаря веслам и согласованным усилиям легионеров римские корабли смогли приблизиться к назначенному месту высадки. Цезарь сообщает, что оно было очень удобным, но его расположение остается неясным. Некоторые предполагали, что теперь он знал о существовании канала Уонтсам и воспользовался им, но это звучит не вполне убедительно в свете последующих событий. Более естественно предположить, что он выбрал место, расположенное неподалеку от прошлогодней высадки. Как бы то ни было, бритты собрались встретить римлян, но были устрашены видом сотен кораблей, подплывающих к берегу, и отступили. Большая часть флота причалила к пляжу около полудня. Римляне начали высадку и как обычно приступили к разметке и сооружению лагеря за линией пляжа. Патрули отправились на поиски местных жителей, которые сообщили им об отступлении вражеской армии на новую позицию в глубине суши [29].

Цезарь решил немедленно атаковать и выступил под покровом темноты с 40 когортами и 1700 конных воинов. Другие легионеры и всадники остались в лагере под командованием Квинта Атрия. Римский флот большей частью стоял на якоре, и Цезарь был уверен в его безопасности, так как оставил корабли у «открытого, слегка поднимающегося берега». До рассвета легионеры прошли около двенадцати миль, прежде чем заметили бриттов, ожидавших на другом берегу реки — скорее всего в окрестностях современного Кентербери. На лесистых холмах была воздвигнута засека из срубленных деревьев (вероятно, похожая на форт, обнаруженный при раскопках Бигбери-Вуд), где стояло главное войско. Небольшие конные отряды и колесницы периодически выходили из этого укрытия и осыпали римлян метательными снарядами. Подобная тактика несомненно была эффективной в межплеменной войне, но не представляла значительной угрозы для опытных легионеров. Конница Цезаря быстрой атакой оттеснила бриттов и позволила Седьмому легиону пойти в наступление на укрепленные позиции противника. Легионеры образовали знаменитую «черепаху» (testudo), сомкнув щиты над головами и образовав защитный строй, отражающий все снаряды, кроме самых тяжелых. Не было необходимости в более сложных инженерных сооружениях, часто используемых римлянами при осадах крепостей. Возле стены соорудили обычный помост и взяли засеку штурмом. Римляне ограничились лишь коротким преследованием бегущего противника. Солдаты Цезаря устали после переправы, ночного марша и сражения, и им еще предстояло завершить обустройство походного лагеря. Армия остановилась на ночь [30].

На следующее утро Цезарь отправил три отдельных колонны на поиски врага. В таких обстоятельствах было принято жечь и грабить окрестные постройки во время наступления до тех пор, пока местные вожди не являлись с просьбой о мире. Цезарь явно верил, что бритты не смогут снова собрать значительную армию так скоро после своего поражения, и поэтому стремился как можно больше расширить занимаемую территорию. Сам он остался в походном лагере и находился там, когда к нему прибыл гонец от Квинта Атрия с плохими вестями. Буря, налетевшая прошлой ночью, повредила почти все корабли и выбросила многие из них на сушу. Узнав об этом, Цезарь отозвал легионы и конницу и поехал на берег, чтобы оценить размер ущерба. Сорок кораблей было уничтожено, а остальные «еще можно было починить, но с большим трудом». Из легионов вызвали всех мастеров и приставили их к ремонтным работам. Цезарь также отправил письмо Лабиэну в Галлию с указанием построить новые корабли. Через десять дней напряженной работы основная часть римского флота была приведена в пригодное состояние. Другие солдаты работали над сооружением рва и вала, идущего от лагеря к линии побережья. Все отремонтированные суда были вытащены на берег под защиту этого укрепления. Главной проблемой Цезаря было отсутствие гавани для укрытия кораблей, а также легкой разгрузки и погрузки. Возможно, канал Уонтсам вокруг острова Танет предоставил бы ему желаемое, но ущерб, причиненный штормом, был слишком велик и удержал его от рискованных мероприятий. С другой стороны, римляне вообще могли не знать о существовании канала или не имели сведений о навигации в этих местах.

На всем протяжении военной истории погода всегда представляла огромные трудности для морских вторжений. В 1944 г. британцы, американцы и канадцы доставили в Нормандию искусственные гавани «Mulberry», но все равно понесли потери от сильных штормов 19—23 июня. Хотя трудно представить, что еще Цезарь мог сделать для решения этой проблемы, есть нечто «рыцарственное» в том, что он совершенно не изменил свои планы на 54 год, несмотря на огромные бедствия, причиненные его флоту бурей в прошлом году. Новое укрепление защищало корабли от вражеского нападения, но почти не обеспечивало защиты от стихии. Многие комментаторы критиковали Цезаря за нежелание учиться на собственном опыте. Отчасти такая критика представляется оправданной, но, если бы только он не отправил корабли обратно в Галлию в надежде, что они смогут вернуться при необходимости, единственной альтернативой был отказ от второй экспедиции. Цезарь не мог себе этого позволить по политическим мотивам. В обеих экспедициях удача едва не отвернулась от него, но каждый раз он находил выход из положения [31].

Десятидневная пауза дала бриттам время для восстановления сил. Несколько племен, которые в обычных обстоятельствах враждовали друг с другом, объединились перед лицом общей угрозы и назначили полководца по имени Кассивеллаун. Цезарь говорит, что он происходил из племени, жившего к северу от Темзы, но больше о нем ничего не известно, и мы не можем точно определить, о каком племени идет речь. Когда Цезарь воссоединился с главной армией в походном лагере и возобновил наступление, его патрули постоянно попадали в засады, устраиваемые отрядами конницы и колесниц. В ближнем бою, особенно между значительными отрядами, легионеры Цезаря при поддержке конницы неизменно доказывали свое превосходство, но в многочисленных мелких стычках группы его солдат попадали в засады и несли тяжелые потери. Воодушевленный своими успехами, Кассивеллаун устроил общую атаку на римлян, когда они остановились в конце дневного перехода и начали ставить лагерь. Цезарь послал две когорты для подкрепления аванпостов, но для того, чтобы оттеснить бриттов, понадобилось выделить еще одну когорту. Один из его трибунов был убит в бою. На следующий день атаки бриттов были не такими настойчивыми до тех пор, пока Цезарь не направил одного из своих легатов с тремя легионами за фуражом. Когда легионеры рассредоточились и приступили к выполнению задачи, конница и колесницы атаковали их сразу с нескольких направлений. Тем не менее римляне быстро собрались, построились и отогнали противника. Британские племена на некоторое время рассеялись и оказывали лишь слабое сопротивление [32].

Цезарь решил нанести удар по территории Кассивеллауна и выступил к Темзе. Не вполне ясно, где он переправился через реку — возможно, в районе нынешнего центрального Лондона, — но его солдаты успешно переправились и оттеснили воинов, оборонявших другой берег. Командир бриттов решил не вступать в открытое сражение и снова прибегнул к тактике мелких стычек и нападения из засад, главным образом на колесницах. По утверждению Цезаря, всего насчитывалось не менее 4000 колесниц, но эта цифра выглядит завышенной. Бритты сгоняли скот с полей на пути следования римлян и уничтожали или прятали съестные припасы. Колесницы все чаще тревожили римских фуражиров. В этих стычках Цезарь нес небольшие, но постоянные потери и в конце концов был вынужден постоянно держать конницу рядом с главной колонной. К счастью, как это часто бывало в Галлии, Цезарь смог заручиться помощью местного союзника. Вместе с его армией находился Мандубракий из племени триновантов — народа, жившего к северу от Темзы в восточной Англии, — который был отправлен в изгнание после того, как Кассивеллаун убил его отца. Это племя сдалось на милость Цезаря и попросило его возвести Мандубракия на трон, добровольно выдав ему заложников и провиант. Их примеру вскоре последовали пять других малых племен, чьи названия остались неизвестными для историков. Хрупкий союз между племенами бриттов быстро разрушался под давлением старинной вражды. От этих новых союзников Цезарь узнал о расположении собственного «города» Кассивеллауна, скрытого среди лесов и болот. Он повел легионы прямой дорогой, взял крепость штурмом и захватил большое количество скота. Это был тяжкий удар по престижу Кассивеллауна. Примерно в то же время полководец бриттов подговорил четырех вождей из Кента устроить внезапную атаку на когорты Атрия, охранявшие корабли, но приступ удалось отбить, и нападавшие понесли тяжелые потери [33].

После этой второй неудачи Кассивеллаун решил уладить дело миром. Приближался конец сентября, и проконсул остро сознавал необходимость вернуться в Галлию до начала осенних штормов. Переговоры вел Коммий, снова сопровождавший Цезаря. Британский полководец пообещал выдать заложников и платить ежегодную дань; он также обязался не нападать на Мандубракия и триновантов. Ожидая доставки заложников, Цезарь приступил к погрузке своей армии. Несмотря на ремонт флота, он сомневался, что на кораблях хватит места для солдат, большого количества заложников и захваченных рабов. Проконсул решил сделать две переправы. Первая прошла удачно, но оказалось невозможно вернуть пустые суда обратно с галльской стороны пролива. Сходным образом ни одно из судов, найденных или построенных Лабиэном, не смогло доплыть до армии, оставшейся в Британии. После нескольких дней ожидания Цезарь понял, что оставаться на одном месте слишком рискованно. Погрузив солдат «теснее по необходимости» на оставшиеся суда, он отплыл в Галлию после полуночи и на рассвете благополучно достиг суши. Больше Цезарь никогда не возвращался в Британию. Прошло почти сто лет, прежде чем другая римская армия вторглась на территорию острова и превратила его в римскую провинцию [34].