На каждом из последних Советов королю приходилось испивать горькую чашу разочарования при принятии важных решений, потому что Го Вонпё из Геру, Хэ Чживоль из Соно и Чжин Пиль из Кванно всегда действовали заодно наперекор правителю. Род Са, представляющий Сунно, последний из Пяти кланов, прекратил свое существование, и клан не принимал участие в Совете.
В шатре, в котором проходило заседание Совета, шел настоящий психологический поединок, искры от напряжения летели во все стороны.
— По всей стране люди возмущены позором, который Его Величество навлек на нас своими решениями касаемо внешней политики!
— Даже войска в провинции бунтуют, это уже переходит все границы!
— Необходимо срочно отозвать посла с данью в Цинь!
Чиновники, словно сговорившись, единодушно порицали действия короля. Лицо правителя мрачнело с каждой минутой. Но тут наконец поднялся Ён Чонги и, стукнув кулаком по столу, привлек к себе всеобщее внимание.
— Господа, хватит причитаний! Ваше поведение достойно только сожаления! Ваш покорный слуга, напротив, посоветовал Его Величеству принять титул от империи Цинь и был очень рад услышать, что к моему совету прислушались.
Услышав противоположное мнение, чиновники рьяно накинулись на Ён Чонги, словно того и ждали:
— Что за глупости вы говорите, Гочуга?
— Вы что, все это время сидели, заткнув уши, на своем севере? Одумайтесь!
— Ох, что же это такое! Если Чонно, в чьих руках находится наша армия, придерживаются подобного мнения, недолго же нашей стране до окончательного краха!
Ён Чонги выслушал нападки окружающих не моргнув глазом. Немного погодя он снова взмахнул рукой, призывая всех ко вниманию:
— Господа, я совсем не намерен идти против общего мнения! Но, прошу вас, успокойтесь и выслушайте меня.
Гочуга клана Чонно был не зря прозван великим Северным Мечом, он обладал огромной военной мощью и влиянием, поэтому мало кто осмелился бы открыто возражать ему. Возмущенный ропот понемногу стих. Кто-то из чиновников предложил выслушать, что он скажет, и в шатре воцарилась тишина. Ён Чонги медленно пригладил свою бороду и открыл рот. От Гочуги исходила атмосфера героя, не раз выходившего победителем в жестоких войнах, и люди сосредоточенно внимали его словам.
— Если все уважаемые присутствующие проголосуют против уплаты дани, я лично возглавлю войска на севере и не остановлюсь, пока наши воины не зальют кровью земли Цинь!
Чиновники Совета, услышав неожиданное заявление Гочуги, оторопели и потеряли дар речи. И только Чжин Пиль из Кванно ехидно осведомился:
— Гочуга, ваши слова искренни?
Ёе Чонги холодно посмотрел ему в глаза и решительно ответил:
— Вы думаете, я стал бы шутить, когда на кону драгоценные жизни моих солдат? Если уж начинать войну, выгоднее будет напасть первыми.
Толпа загудела. Никто не мог понять, почему Ён Чонги завел разговор о нападении. Только Чжин Пиль догадался о скрытых намерениях Гочуги, и на его лице появилась насмешливая улыбка.
— Но, Гочуга, вы сами убеждали нас, что время для войны на севере еще не настало.
— Я не беру своих слов назад. Если мое войско поляжет на землях Северной Чжоу и Цинь, если варвары победят и захватят наши границы с севера, а на юге Пэкче и Силла ударят в спину… Я не беру за это ответственность.
Атмосфера в помещении в мгновение ока заледенела. Отовсюду послышались гневные выкрики:
— Замолчите! Как вы смеете так говорить!
— Даже Северный Меч уже слишком стар!
Молча наблюдавший за происходящим Го Вонпё откашлялся и поднялся со своего места, все взгляды устремились к нему.
— Согласно законам нашей страны, если полководец терпит поражение в войне, его голова летит с плеч. А тут сам король склоняет голову перед врагами! Мало того что Его Величество отправил им дань, он еще и принял титул от неприятеля! Король должен встать на колени и молить о прощении у предков! Разве не так?
Люди закивали. Следом за Го Вонпё слово взял Хэ Чживоль:
— Его Величество прекрасно знал, что все подданные против этого позорного поступка, но все равно поверг нас в бесчестье! Если так пойдет, не быть Когурё более великой державой! Когда это мы трепетали перед врагом? Разве подобает нам пристыженно склонять голову и нести дань этим варварам?
Хэ Чживоль обвел толпу торжествующим взглядом. Но тут вдруг раздался веселый смех. Это был Ён Чонги:
— Ха-ха-ха. Разве вы забыли? Еще во времена правления предыдущего короля мы уже отправляли дань в соседние страны для налаживания дружественных связей. Почему же вы не возражали тогда так же яростно?
Хэ Чживоль глазом не повел в ответ на колкость противника:
— Дружественные связи не имеют ничего общего с нынешним позором. После последних поражений Когурё выглядит как тигр, потерявший зубы, в глазах всего света. Если оставить все как есть, наша страна окончательно падет.
Нагнетание ситуации сеет семена страха и ужаса в сердцах людей. Даже если человек выглядит невозмутимым, когда он слышит о неминуемой гибели, его способность здраво мыслить меркнет перед лицом опасности. Хэ Чживоль мастерски использовал запугивание для того, чтобы направить течение беседы в выгодное для себя русло. Однако Ён Чонги насквозь видел коварный замысел Хэ Чживоля, который бесконечными подстрекательствами пытался заставить Совет ополчиться против короля. Хитро улыбнувшись, Ён Чонги продолжил спор:
— Но я ведь уже предложил напасть на врага. Другого выхода нет, остается только война, разве не так?
— Послушайте, причина этого хаоса кроется в эгоизме и некомпетентности Его Величества. Я считаю, что в таком случае Совет должен вмешаться и взять управление страной в свои руки!
— Вот оно что! Значит, ваша цель — прибрать к рукам власть в стране? Гочуга, вы желаете заполучить трон Его Величества или хотите воспользоваться преданностью народа и землями наших предков для собственной выгоды?
Отовсюду послышались возмущенные возгласы и перешептывания.
— Какая дерзость!
— Как можно говорить такие глупости?
— А ну, ведите себя тише!
Возбуждение среди чиновников и знати нарастало, но Ён Чонги оставался невозмутимым. Именно этой ситуации он и добивался. Хэ Чживоль не мог найти достойного аргумента, чтобы парировать сопернику. Воспользовавшись паузой, тот загнал Хэ Чживоля в угол:
— Вы что, забыли заветы покойных королей? Государственной политикой должны заниматься придворные министры. А на кланы возложен священный долг достойно править своими землями, содержать войска и служить опорой Его Величеству и всему народу Когурё. Если бы кланы всегда так беспорядочно вмешивались в политику, нашей великой стране давно бы уже пришел конец.
Хэ Чживоль, который прекрасно понимал, что Ён Чонги никогда не ввязывается в споры, если не чает выйти из них победителем, отступил и закинул следующую удочку:
— Гочуга, вы не принимали участие в праздновании Тонмэн уже многие годы. Есть ли у вас особая причина, почему вы нынче прибыли в столицу и бросаетесь на амбразуру?
Ён Чонги распознал насмешку в голосе соперника, но улыбка не исчезла с его лица:
— Если на севере начнется война, на передовой окажется клан Чонно. Поэтому я лично послал прошение Его Величеству с просьбой потянуть время. Я был крайне обеспокоен, что могло произойти непоправимое, если бы Его Величество отказался от предложенного титула из пустой гордости. К счастью, Его Величество снес это оскорбление ради страны и ее подданных. Не нужно говорить о том, чего не знаете. Эх вы…
Хэ Чживоль и Го Вонпё озлобленно уставились на Ён Чонги, прекрасно понимая, что он насмехается над ними.
— Войско Чонно ни разу не терпело поражения ни в одной войне. Вы всегда выходили в бой в полной готовности сражаться. Северная Ци заключила союз с тюрками и, отбив нападение Северной Чжоу и тунгусов, поддалась на провокации предателей и казнила короля Нарына и его главного генерала.
Ён Чонги подмигнул Воль Гвану, и тот передал господину свиток. Гочуга демонстративно развернул его так, чтобы всем было видно содержание.
— Это документ, содержащий приказ императора У-ди из Северной Чжоу. В нем говорится, что если Когурё отправит дань, то все основные силы будут брошены на уничтожение Северной Ци. Думаю, это означает, что они не считают нас за противника.
В толпе снова начались перешептывания. Позиция Ён Чонги понемногу начала находить отклик среди присутствующих.
— Пока внимание Северной Чжоу будет направлено на Северную Ци, мы сможем подготовить свои войска и укрепить крепости.
План Хэ Чживоля и Го Вонпё состоял в том, чтобы прибрать к своим рукам больше власти, используя уплату королем дани и принятие титула в качестве повода для давления. Однако из-за вмешательства Ён Чонги их замысел лопнул, как мыльный пузырь. Являлся ли военный приказ императора У-ди подделкой или нет — уже не имело значения: большинство присутствующих перешло на сторону Ён Чонги.
— Ну что, уважаемые господа, как вы считаете? Желаете ли вы, чтобы жало Северной Чжоу было направлено на Когурё в первую очередь? — нанес Ён Чонги решающий удар и обвел толпу суровым взглядом.
Люди, которые только недавно осуждали Ён Чонги, прятали глаза, избегая его взора. Некоторые кивали, сами того не замечая.
Го Вонпё вежливо осведомился:
— Позвольте мне задать последний вопрос. Значит, уплата дани была произведена по просьбе уважаемого Гочуги, а не по решению Его Величества?
— Именно так. Если мое суждение окажется неверным, я приму наказание по всей строгости военных заповедей.
Го Вонпё повернулся к королю:
— Ваше Величество, это правда?
Король смерил его суровым взглядом и ледяным голосом ответил:
— Разве ты не слышал, что сказал Гочуга?
Го Вонпё обвел глазами шушукающуюся толпу и, гневно дрожа, приблизился к Ён Чонги:
— Я и понятия не имел, что клан Чонно так глубоко замешан в этом.
Ён Чонги наклонился к уху Го Вонпё и прошептал:
— Если вы будете так вести себя уже сейчас, пропадет все, чего вы достигли до сих пор, не боитесь, Гочуга? Когурё для Северной Чжоу как бельмо на глазу, это правда. Но коли вы не верите мне, можете лично отправиться к северным границам, чтобы доказать мою неправоту.