Юная принцесса — страница 29 из 44

гивая десять нянов.

— И как вы думаете, чем все закончилось? — усмехнулась старуха, глядя на Им Чжонсу. — Ондаль отдал вязанку старикам и получил от них три няна. Он заявил, что дрова принадлежат им, потому что они первыми встретились на его пути. А мужчине предложил перекупить дрова у стариков, если они так уж ему нужны. Ну где еще такого дурака сыщешь?

Глаза старухи увлажнились от переизбытка чувств.

Всякий раз, когда у него выдавалось свободное время, Им Чжонсу выходил на рынок и расспрашивал людей об Ондале. Теперь он делал это даже не по приказу принцессы, а потому что сам крайне заинтересовался юношей.

«Может, его прозвали глупым Ондалем, потому что он простодушен и упрям до глупости?» — раздумывал воин, хотя уже составил окончательное мнение о личности юноши.


Го Вонпё никак не мог покинуть столицу, и это служило прямым доказательством того, что в последнее время направление ветра в политике и дворцовых делах сменялось быстро.

Семья Го происходила из великого королевского рода. Го Вонпё зажег палочку с благовониями перед поминальными дощечками предков. Это были славные люди, достопамятные короли, которые стояли у истоков самой империи Когурё. Гочуга подавил закипающую в груди досаду и принялся тщательно протирать портреты предков и древние свитки шелковым платком. Король Тонмён, король Юри, король Тэмусин — все они были его прямыми пращурами. Го Вонпё почувствовал, что дрожит от холода, и велел слугам подбросить поленьев в жаровню.

Гочуга снова задумался о сложившейся ситуации. Ким Чжусын убит. Невелика потеря. Он уже назначил новым предводителем Черных Смерчей Чжин Чольчжуна и велел ему начать реорганизацию. Скоро Черные Смерчи будут преображены, что пойдет им только на пользу, а назначение Чжин Чольчжуна, племянника Чжин Пиля и двоюродного брата Чжинби, еще больше укрепит связи с кланом Кванно.

Го Вонпё не мог до конца поверить в то, что преданно служивший ему столько времени Ким Чжусын мертв. Гочуге пришлось лично вмешаться, чтобы пресечь распространение слухов о том, что главарь Черных Смерчей убит руками Северных Мечей. Многие могли бы задуматься о том, кто еще стоит за этим происшествием. Го Вонпё не мог позволить слухам бросить тень на его репутацию.

Дрова в жаровне звучно потрескивали, а Гочуга погрузился в размышления.

В покои вошел Го Гон и спросил:

— Отец, о чем вы так глубоко задумались?

Го Вонпё поднял голову и посмотрел на сына. На его озабоченном лице появилась слабая улыбка:

— Ты встретился с ними?

— Да, отец. Я только что побеседовал с Тэдэро и генералом Чжин Чольчжуном. Они предлагают официально включить Черных Смерчей в состав государственных войск.

— А ты что думаешь?

— Неважно, к какой организации принадлежит воин. Главное — его навыки.

— У Черных Смерчей много денег. Если нужны люди, хорошо владеющие оружием, можно просто купить их.

— Отец, Черные Смерчи, может быть, и сильнее, чем обычные воины, но им определенно не хватает настоящего боевого опыта, а также преданности и сплоченности.

Голос Го Гона, который был очень предан своим воинам, звучал разочарованно. Черные Смерчи всегда гордились собственной исключительностью и длинной историей своей организации, но с появлением Северных Мечей их статус и положение в обществе стремительно пошли ко дну.

— Значит, ты хочешь распустить Черных Смерчей?

Услышав вопрос отца, Го Гон нахмурился и поднял одну бровь:

— Сейчас от них мало пользы.

— Уверен? Торопиться некуда, сын. Иногда нужно думать на несколько шагов вперед.

Го Вонпё куда лучше сына знал, как и где можно будет использовать Черных Смерчей. Ведь именно он создал эту организацию. Го Гон кивнул и решительно произнес:

— Отец, мы должны срочно избавиться от Северных Мечей.

— Да? Ну что ж, и какова же причина такой срочности?

— Я тоже являюсь Черным Смерчем, но в последнее время мне стыдно даже говорить об этом.

Го Вонпё подумал, что сын все еще слишком молод и по-юношески вспыльчив.

— Ну, ну, тише. Ты должен думать шире. В нашем распоряжении, разумеется, есть не только Черные Смерчи, но нельзя так просто отрекаться от них, — Гочуга мягко упрекнул сына, надеясь, что тот увидит более широкую картину. — Особенно ты, сын, ты всегда должен держать их подле себя. Это воины-сонины, которые выдержали экзамен на государственную службу. Со временем они займут важные посты в армии, а это значит, что в их руках будет сосредоточена огромная сила. Подумай, что такие люди будут преданы тебе. Тогда в будущем ты обретешь такое могущество, что никто не сможет противостоять тебе.

Го Гон испытывал к отцу бесконечное уважение и беспрекословно подчинялся ему. Но иногда его отталкивала холодная расчетливость родителя.

— Отец, пока вы восстанавливаете порядок в отряде Черных Смерчей, я сосредоточусь на том, чтобы найти и уничтожить Северных Мечей.

Го Вонпё попытался мягко переубедить сына:

— Не стоит наводить шумиху по всей столице, лучше увеличь количество дозорных в ночную смену. Вместо того чтобы кидать все силы на уничтожение врагов, можно повернуть все наоборот и, используя их, посеять панику среди жителей. Нужно отвлечь внимание от нас и указать народу на то, что совершили они. Если люди начнут бояться, то у нас появится шанс вмешаться и повернуть ситуацию в свою сторону.

Все-таки верно говорят, что мудрость приходит с возрастом. Го Гон часто дивился отцовской прозорливости, приобретенной им с богатым жизненным опытом. На этот раз он тоже был удивлен хитрым планом отца. Го Вонпё, словно учитель, передающий ученику бесценные знания, изучающе посмотрел на сына и спросил:

— Гон, ты думаешь, что Северные Мечи действуют сами по себе?

— Нет, отец, за ними стоят генерал Воль Гван и Гочуга клана Чонно.

— А кем сейчас является Воль Гван?

— Он является наставником принца и принцессы… Так значит, король?

— Не угадал. Король ничего не предпринимает вот уже несколько лет. И впредь, скорее всего, будет так. У него есть долг — делать все для безопасности страны. Это всегда будет сдерживать его и ослаблять. А генерал Воль Гван в эти дни не отходит ни на шаг от принцессы Пхёнган.

— Но… неужели?

— Я тоже был удивлен. Твой отец знает все о принцессе: каким одеялом она укрывается на ночь, какие закуски подаются к ее обеденному столу… Мне докладывают даже, в какие дни она чувствует женское недомогание.

— Но я слышал, что принцесса отослала почти всех служанок из Зала Магнолий.

— Ха-ха-ха, кому какое дело? Если я захочу, принцесса отправится следом за матерью прямо из своей постели.

Го Гон вдруг отчетливо понял, каким безграничным могуществом обладает отец, и по его спине пробежали мурашки. Личная сеть шпионов Го Вонпё добывала сведения куда быстрее и точнее, чем Черные Смерчи.

— В этом деле явно проглядывает хвост Воль Гвана. Как бы он ни скрывался в темноте, солнечные лучи всегда рассеивают туман, — сказал Го Вонпё сыну и, присев на резной деревянный стул, приказал своему помощнику, который ожидал за дверью: — Пригласи наших гостей внутрь.

Помощник торопливо выбежал наружу.

— Эти люди прибыли к нам издалека. Они проделали большой путь. Присмотрись к ним, Гон, они тоже жаждут головы Воль Гвана. Сын, помни, генерал ни в коем случае не должен погибнуть от твоих рук. Каждый воин в этой стране преклоняется перед ним. Если ты убьешь Воль Гвана, люди никогда не пойдут за тобой.

— Но, отец, прошу вас. Поручите мне это дело. Ярмарка находится под моим управлением, а все пострадавшие воины — мои подчиненные.

— Нет, Гон, для тебя у меня есть другая задача. Твой истинный соперник — это наследный принц. Ты должен сидеть на троне, титул Гочуги слишком низок для моего сына. Не забывай. Твое предназначение — продолжить королевскую линию наших предков, которая оборвалась по воле злой судьбы.

Лицо Го Гона окаменело. Отец всегда твердил ему об этом, но после недавнего происшествия эти слова показались юноше более серьезными и многозначительными. В этот момент в комнату вошел помощник Гочуги и доложил:

— Господин, я привел гостей.

— Веди их сюда.


Пять человек во главе с Чан Кичжу вошли в комнату и вежливо поклонились Го Вонпё. Все они были одеты как обычные торговцы. Посетители обладали интересной внешностью: у них были большие носы, а глаза имели зеленоватый оттенок. Четкая походка, прямая спина и уверенные движения выдавали в них незаурядную воинскую подготовку. Го Вонпё любезно поприветствовал гостей:

— Успели вы насладиться красотами наших земель?

— Мы прибыли по воде, господин. Но воспоминания об этом пути останутся с нами на всю жизнь, — произношение и интонация гостя были очень естественными.

— Прошу, знакомьтесь, это мой старший сын.

— Генерал Го, ваша слава бежит впереди вас. Говорят, в искусстве владения мечом вам нет равных на всем белом свете.

Го Гон коротко кивнул и обратился к родителю:

— Отец, прошу меня извинить. Мне пора.

Тюркские племена — враги Когурё. Несмотря на то, что отец имел с ними сговор, Го Гону не нравилось находиться в одном помещении с неприятелями. Юноша повернулся и собрался было выйти из комнаты, но его окликнул Чан Кичжу:

— Генерал, подождите. Наш хан отправил вам это в подарок.

Чан Кичжу открыл блестящий позолоченный футляр и достал из него меч. Го Гон внимательно посмотрел на оружие. В его глазах мелькнуло презрение.

— Я не имею желания вести дела с людьми, которые скрывают свое лицо и прячутся в тени, — ледяным голосом отказался Го Гон, даже не глядя на собеседника.

— Ха-ха-ха, мое сердце застыло, словно пронзенное мечом, от вашего холодного взгляда.

Го Вонпё, стремясь разрядить неловкую атмосферу, быстро ответил Чан Кичжу:

— Такой взгляд и подобает иметь настоящему воину, не так ли?

— Наш господин всегда говорил, что настоящий хозяин северо-восточной провинции — это Гочуга клана Геру.

Го Гон, который стоял рядом с отцом, еле сдерживая недовольство, сузил глаза.