Юная принцесса — страница 42 из 44

как по маслу.

Указ короля об отмене монополии на соль был обнародован спустя два месяца. Все это время чиновники спорили и выражали недовольство, упорно пытаясь отложить объявление, поэтому официальное оглашение произошло только после того, как правитель окончательно разгневался и потребовал вывесить указ немедля.

Глава 13. Принцесса покидает дворец


Пока принцесса отсутствовала во дворце, Чжинби и чиновники уже стали говорить о ее свадьбе с Го Гоном как о решенном деле. Они утверждали, что этот союз необходим ради мира и процветания страны. Король Пхёнвон, хотя и знал, что дочь против, не мог открыто противостоять такому натиску и, лишь неопределенно кивая, пытался уйти от прямых ответов. Вернувшись во дворец, принцесса оказалась в безвыходном положении, не зная, как сопротивляться настойчивым требованиям.

Принцесса с каждым днем все больше впадала в отчаяние. Без всякого предупреждения в Зал Магнолий стали прибывать целые повозки с подарками от Го Гона. Щедрые подношения показывали искренность намерений молодого человека, всем сердцем желавшего заполучить принцессу. Роскошный шелк с яркими узорами, украшения с редкими драгоценными камнями, тигриные шкуры, панты оленя, горный женьшень — каждая повозка была доверху набита невероятными сокровищами.

Королева Чжинби с довольным выражением лица суетилась вокруг, восклицая:

— Ох, какая красота! Откуда столько прекрасных сокровищ? Генерал Го искренне восхищен нашей принцессой!

— В семье Го очень старались, собирая эти свадебные подарки, — радостно поддакнул Чжин Чольчжун, который прибыл во дворец, сопровождая повозку с подношениями. — Гочуга надеется, что эта женитьба поспособствует укреплению близких связей с королевской семьей. Ваше Величество Чжинби, теперь положение королевской семьи будет прочным, словно каменная глыба.

Любое честное намерение может быть истолковано не так, как задумывалось, в зависимости от поведения и слов человека, который передает его. Чжин Чольчжун беззаботно продолжал:

— Я уверен, что генерал Го Гон ждет не дождется того дня, когда сможет привести Ее Высочество в свой дом. Разве это не замечательно?

В отличие от супруги, король не выглядел довольным этой ситуацией. Он сурово произнес:

— Прежде чем отправлять такие дары, разве не следовало спросить, готовы ли мы их принять?

Однако Чжин Чольчжун, все еще не замечая недовольства правителя, продолжал разглагольствовать:

— Мы подумали, что вы будете только рады, ведь Ваше Величество сами первыми завели разговор об этой свадьбе. К тому же все придворные чиновники очень рады этому событию.

Король внезапно раздраженно рявкнул:

— Как ты смеешь! Принцесса тебе не вещь, которую легко можно отдать в чужие руки!

Только сейчас Чжин Чольчжун понял свою ошибку и прикусил язык.

Король был в смятении. Он закинул удочку со свадьбой принцессы лишь для того, чтобы преодолеть острый момент во время столкновения с Го Вонпё, и был уверен, что они просто используют ее как прикрытие, дабы замять сложившуюся сложную ситуацию. Правитель не мог не признать, что Го Гон был достойным молодым человеком по всем параметрам. Однако слишком сложным узлом была завязана судьба, столкнувшая Го Вонпё с королевской семьей. И с каждым разом этот узел затягивался все туже.

Король слышал, что поведение принцессы в последние дни сильно изменилось. Дочь держала рот на замке и прятала свои чувства, тогда как Чжинби радостно кружила по дворцу, охваченная жаждой деятельности. Если Пхёнган покинет дворец, для королевы это будет словно гора с плеч. Ее намерения были ясны как день. У правителя с души воротило от одного вида довольных Чжинби и Чжин Чольчжуна. Он раздраженно махнул рукой, приказывая им оставить его одного.

Однако с лица королевы все еще не сходила радостная улыбка. Оставшись наедине с братом, она торжествующе расхохоталась во весь голос:

— У Его Величества нет веского повода, чтобы отказаться от этой свадьбы. Поэтому он и не может скрыть раздражения.

— А как ведет себя принцесса? Меня беспокоит то, что она не выказывает никакой реакции, — осторожно спросил Чжин Чольчжун.

— Да что она может сделать, теперь ей не выкарабкаться. На этот раз я точно выгоню маленькую паршивку из дворца. Тогда мой сыночек наконец сможет расправить свои крылья. Ох, словно гора с плеч свалилась.


Подавленный правитель позвал принцессу для беседы наедине. Впервые за долгое время отец с дочерью вдвоем отправились на прогулку по дворцовому саду.

Король незаметно протянул руку и крепко сжал ладонь дочери, погруженной в печальные раздумья. Ее маленькая ладошка утонула в его могучей руке. Правителю показалось, что движения принцессы неуловимо изменились в последнее время. Дочь тоже понимала, что он оказался в непростом положении: король не мог долго противостоять сильному натиску со стороны королевы и придворных чиновников. Но и выдать дочь замуж за Го Гона он тоже не мог. Какой родитель желает лично обречь ребенка на несчастную судьбу?

— Я слышал, что в эти дни твоя кормилица часто покидает дворец, — начал беседу король.

— Да, мне нужны были некоторые вещи…

— Да, я знаю. Можешь не объяснять…

— Ваше Величество, вы ведь знаете, мне не нужны все эти богатства. Но если проблемы нельзя избежать, приходится любой ценой искать другой выход.

— Если человек хочет сам выбирать свой путь, ему приходится самому прокладывать новую дорогу и преодолевать неожиданные препятствия.

— У меня лишь об одном болит сердце: что, будучи далеко, я не смогу заботиться о вас. Прошу вас, простите свою неблагодарную дочь.

Король пристально посмотрел в лицо дочери, залитое слезами, и понял, что она уже приняла решение.

— Как отец моего ребенка, а не правитель страны, я хотел бы уберечь тебя от всего плохого, что есть в этом мире. Но, возможно, это сделало бы тебя лишь слабее. Я верю в тебя, дочь. — Король ласково вытер слезы с щек принцессы. — И я уверен, что каждый человек достоин того, чтобы самому выбирать свой путь. Я не стану удерживать тебя.

Высказавшись, правитель внимательно вгляделся в лицо дочери, словно пытаясь запомнить каждую его черточку. Затем он поднял взгляд к небу, пытаясь сдержать подступающие к горлу рыдания.


Через несколько дней Тэдэро Ким Пхёнчжи, получив приказ от Го Вонпё, подал королю официальное прошение о рассмотрении вопроса свадьбы принцессы. Позиция чиновников была ясна как день: ради благополучия и спокойствия страны нужно как можно скорее провести свадьбу принцессы Пхёнган и генерала Го Гона. Король Пхёнвон приказал позвать в большой зал принцессу.

Пхёнган вошла в тронный зал с высоко поднятой головой и, стоя перед всеми придворными чиновниками, четко произнесла:

— Ваше Величество, с самого детства, когда я плакала, вы говорили мне, что отдадите меня замуж за Ондаля-дурака. Все присутствующие в этом зале слышали это много раз. Как же может король целой страны брать свои слова назад? Даже простые крестьяне знают, что лгать нельзя, так почему же Ваше Величество собирается нарушить свое слово?

Это была дерзкая и несуразная причина для отказа. Даже Го Вонпё растерялся от смелости принцессы. Король подумал, что дочь упомянула имя Ондаля-дурака, только чтобы дать всем понять, что отказывается от свадьбы с Го Гоном. Каждому было ясно, что союз между семьей Го и принцессой заключается по политическим причинам. Правитель, всегда обеспокоенный возможным вторжением извне, очень желал мира и сплоченности внутри страны, но не настолько, чтобы ради этого пожертвовать счастьем собственной дочери. Однако перед Го Вонпё и другими чиновниками он не хотел раскрывать своих истинных мыслей и, притворившись разгневанным, грозно обратился к принцессе:

— Если ты не подчинишься воле отца, ты мне больше не дочь, так и знай! Отныне тебе нечего делать во дворце, убирайся отсюда и живи как хочешь!

Тут вперед вышел Го Вонпё:

— Ваше Величество, в народе ходят слухи, что принцессу постоянно окружают подозрительные личности. Вашего покорного слугу беспокоит, как бы они не задумали ничего плохого и не навредили королевской семье.

Принцесса вспыхнула от ярости:

— О ком это вы говорите, Гочуга?

Го Вонпё, не обращая внимания на принцессу, снова обратился к королю:

— Я считаю, что до тех пор, пока дело со свадьбой не решится окончательно, нужно запретить принцессе покидать дворец и разобраться с причиной этих нелестных слухов.

— Ну попробуйте, — внезапно легко согласился король.

Он был уверен, что, как бы ни старались чиновники, никто не сможет помешать принцессе осуществить задуманное. Правитель знал свою дочь, как никто другой.

Давление, оказываемое королевой и придворными, наоборот, придавало ей решимости во что бы то ни стало поступить по-своему.


В конце концов принцесса покинула дворец.

Перед тем как уйти, она встретилась с наследным принцем. Уверенная и непреклонная перед придворными, рядом со своим братом принцесса была только заботливой сестрой:

— Вон, ты должен оставаться сильным и стараться во всем помогать отцу.

Принц упорствовал, настаивая на том, что хочет пойти вместе с сестрой. Пхёнган строго отчитала его, но мальчик продолжал стоять на своем:

— Сестра, разве вы забыли о своем обещании? Я пойду за вами куда угодно.

— Что ты такое говоришь? Ты наследный принц этой страны. Тебе следует оставаться во дворце.

— Я не хочу! Если вас не будет рядом, я останусь совсем один, мне страшно!

Принцесса понимала опасения брата. Однако ему предстояло занять престол и править целой страной: мальчик должен был научиться справляться с болью и печалью. Пхёнган поняла, что ей нужно вести себя строже с ним.

— Ты что, хочешь разочаровать свою сестру? Как ты собираешься стать правителем этой страны, если так ведешь себя? Генерал Им и генерал Ыльчжи останутся рядом и будут защищать тебя. Если тебя что-то беспокоит, ты всегда можешь посоветоваться с ними. А еще через них ты можешь передать весточку мне. Вон, я должна покинуть дворец, чтобы стать сильнее. Так нужно.