Юность — страница 64 из 420

— Угу, — Реддл, наложивший на себя маглоотталкиващие чары ещё в салоне авто, как впрочем и я, сразу рванул вперёд, быстро читая мысли простецов. Я же, указав на ближайший бар для водителя, который отправился именно туда, пошёл догонять взбудораженного пацана.

Логично, что сведения о Гонтах, так или иначе, должны быть в администрации деревеньки, я знаю это на сто процентов, а вот Том надеется просто разузнать о странностях, проверить память на предмет стирания или изменения и так далее, постаравшись на основе этого найти нужное место.

Ха-а… а как бы он собирался действовать, если бы поместье было защищено по полному разряду, как например у Блэков на Гриммо 12? Тут даже определи примерное место, всё равно точное найти не сумеешь.

Но надежда она такая, не поддаётся логике… Нет, у Тома есть варианты и со слежкой за совой, и с простым привлечением внимания… В общем, будет для него сюрприз, когда сумеет встать на след уже сегодня. Хм, так значит мы и отравимся туда сегодня? На ночь глядя? Так себе перспектива…

Неспешно шагал за Реддлом, пока он носился вокруг, а потом легилиментил местных шишек. Парень достаточно быстро узнал о нужной цели, подивившись «странной маскировке» некого «Морфина Гонта», которого местные отлично знали как буйного бродягу, которого почему-то всё ещё не отправили за решётку.

— Тупые маглы, — бормотал Том, когда вытаскивал сведения, — верят, что чистокровный аристократ будет выглядеть как самый распоследний попрошайка. Да стоит ему лишь произнести нужное заклинание, как будет и нормальная одежда и копия ваших денег, которых хватит, чтобы расплатиться и поесть в любом, даже самом элитном заведении. Но зачем ему нужны такие иллюзии..? Странно…

— Скоро узнаем, — слабо улыбаюсь парню и киваю на выход, — пойдём, навестим?

— Да… я узнал, где стоит его «хижина», хи-хи, нет, ну странные конечно это люди, вместо сокрытия использовать маскировку. Это та самая «эксцентричность», о которой говорили остальные и писали в газетах? Кого можно обмануть такой нелепой хибарой? Ты видел, что думал этот магл, Вольф?

— Угу, — киваю в ответ, — это было не трудно. Всё как на ладони.

— Вот-вот… здесь недалеко. Километра два от деревни, поехали?

— Будто бы ты согласишься подождать до завтра, — глянул я на Тома всё же с некоторой надеждой.

— Эм-м, — отвёл он взгляд, — по идее надо бы…

— Ай, — махнул рукой, — не так уж ещё и поздно. Пошли.

— Ага! — чуть ли не подпрыгнул парень и понёсся к машине. Словно дитя малое, эх…

Водитель был там, где его и оставили, то есть в баре. Однако он не напивался, а то пускать его за руль я бы не стал. Просто сидел, ел, да отдыхал.

Получив новый приказ, мужчина быстро отделался от навязчивых собеседников из местных жителей, да споро сел в машину, отправившись вместе с нами по конкретному адресу. То есть, как конкретному… примерному, но нужное направление в его голову Реддл загрузил.

Дом был расположен на склоне второго холма, в Литтл-Хэнглтоне, куда ведет одна-единственная просёлочная дорога, по обочинам которой густо росла жимолость и другие кустарники. Перед самым спуском в долину, где и раскинулась деревня, был небольшой поворот вправо, который вёл прямиком к «поместью» Гонтов.

Буквально через двадцать минут мы приехали, дальше нормальной для машины дороги нет, так что просто покинули её и углубились в чащу, быстро начав замечать «знакомую» территорию. Именно то, что было в памяти маглов.

— Пока не вижу никаких барьеров, — произношу другу.

Тот сосредоточенно кивнул, продолжая неспешно идти вперёд и сканируя чуть ли не каждый шаг. Таким образом, медленно, но верно, добрались до хижины. Узкий проулок был окаймлён запущенной изгородью. Тропинка к дому выложена камнем и извивается под ногами, словно змея. Ничего, кроме деревьев, впереди не видно. Дальше открывается рощица, в которой царит полумрак и было на редкость прохладно. Между плотно растущих деревьев, с трудом различается какое-то строение. Это обветшалая хибарка, до окон заросшая мхом. Черепица с крыши давно осыпалась, в стенах дома есть несколько дыр. Вокруг растёт очень много крапивы, да такой высокой, что она доходит до грязных и давно не мытых стёкол в крошечных рамах. Характерный признак того, что здесь живет некто, имеющий отношение к магическому миру — это мертвая змея, прибитая на входной двери. Очевидно, она раскачивалась из стороны в сторону каждый раз, когда дверь отворялась или закрывалась.

— Это… маскировочные чары, которые скрыты от магического зрения, я прав, Вольф? — чуть надтреснуто произнёс парень, рассматривая этот… сарай, а по другому назвать строение получалось с трудом.

— Возможно, но… боюсь то, что мы видим — настоящее.

Реддл глубоко вздохнул и пошёл вперёд, я сразу следом за ним. На пороге он на секунду остановился, рассматривая мёртвую змею, а потом трижды громко постучал в дверь.

Нам долго никто не открывал, хотя за дверью слышались движения. Рефлекторно, вместе с Томом, накладываю на себя щиты. Наконец, дверь открыли. В проёме стоял мужчина, похожий на то, что мы видели в памяти маглов, только ещё более запущенный, а ещё пьяный. Очевидно, что это и был Морфин Гонт.

«Аристократ» был достаточно высок, но крайне уродлив. Лицо было очень грубым, а нос слегка сплюснутым. На щеках и лбу росли расцарапанные бородавки. У него были густые волосы, такие грязные, что не было никакой возможности определить их цвет. Во рту не хватало нескольких зубов, остальные были жёлтыми и выглядели как трухлявые пеньки. Маленькие тёмные глазки косили в разные стороны. Это должно было казаться смешным, но смешным он не выглядел, выглядел страшным и злобным.

Едва сконцентрировав внимание на Томе, тот быстро выдал что-то на перселтанге и попытался ударить его по лицу, тут же наткнувшись на щит. Друг быстро прошипел нечто в ответ.

Морфин резко отпрянул от него, вытаращив свои раскосые глазёнки, а потом раздался шипящий смех, сквозь который он продолжал говорить, тыкая пальцем на Реддла. Закончил свою речь мужчина резким и казалось даже громким, шипением. Лицо Морфина было искажено злобой.

Проникаю в разум отброса, осматривая безобразную картину полуразрушенного, как и его дом, строения. Вид оно имело другой, но столь же запущенный. Что в принципе логично. Нормальный человек не будет жить в свинарнике, а значит в мозгах Морфина крепко что-то не так.

Однако, не смотря на то, что говорил он на перселтанге, мысли-то идут как у самого простого человека или мага. Тут не важен язык говорящего, стиль мышления у людей один и тот же, если не брать в расчёт некоторых уникумов, само собой. Не думаю, что тот же Николас Фламель мыслит какими-то шаблонами, хоть и не исключаю подобное.

В голове этого вырожденца, ожидаемо, встречаю Тома, что стоял с несколько потерянным видом, рассматривая грубые, словно детские, рисунки и обрывки бумаги, будто бы выдранные из какой-то рукописной книги. Это значит, что мысли мужчины были обрывочны и очень плохо структурированы.

Быстро просматриваю, о чём был разговор. Ага… как и думал, упоминание Реддла-старшего, про которого уже успел просмотреть память Том.

В реальности же Реддл едва уловимым движением отправляет Гонта в сон.

— Видел? — деланно незаинтересованным голосом спрашивает он меня, на что просто киваю ему в ответ. Ну вот и вскрылась история о том, как Меропа Гонт, сестра Морфина, сбежала вместе с красавчиком Томасом Реддлом-старшим, опоив его зельями. Продолжение урод знал плохо. Только то, что сам Реддл-старший вернулся обратно, причём достаточно быстро, а вот его сестра пропала с концами.

Угу… окончательный ответ мой друг найдёт ещё нескоро. Но там всё достаточно просто. Беременная дурнушка будет так сильно нуждаться в деньгах, что продаст бесценный амулет Слизерина, почти единственную сохранённую ценность Гонтов, за десять галеонов в магазине «Горбин и Бэркес». Историю эту я выдавать ему не стану, пусть будет небольшим стимулом копать в ту сторону.

В реальности Реддл стоял с растерянным видом и смотрел на убранство дома, на комнаты, на самого Морфина. Он то порывался ударить его, то замирал в ступоре.

— Том, — зову я парня, — соберись Том. Нужно думать здраво и не терять логику. Используй окклюменцию.

— Да, — кивает он, прикладывая ладони к вискам, — ты прав. Ты как всегда прав… — немного постояв с закрытыми глазами, парень открывает их и спокойно кивает.

— Ну вот, другое дело, — создаю себе кресло, куда довольно усаживаюсь, — сегодня мы многое узнали…

— Ещё как, — ядовито усмехнулся Реддл, прерывая меня, — родственники — просто высший уровень!

— Хотя бы не будущие враги всего мира, — хмыкаю я на эти слова, — не так уж всё и плохо, хоть могло бы и быть получше. Из этой ситуации надо брать максимум. Во всяком случае, ты теперь точно знаешь о своём родстве, как с Гонтами, так и со Слизеринами.

— Я полукровка, Вольф! — наконец прорывает его, — я подозревал о подобном, но гнал эти мысли из головы! Я… отброс!

Парень, наконец-то, злобно пинает Морфина по рёбрам.

— Но ведь это же не так? — вкрадчивым шёпотом интересуюсь у него, — ты ведь не считаешь так на самом деле, верно?

— Не считаю, — пристально смотрит он на меня, — что ты задумал?

— Скажи, Том, — почёсываю подбородок, — удивится ли кто-то, если узнает, что столь могучий и талантливый волшебник, как ты — чистокровный аристократ?

Реддл пожимает плечами.

— Нет, — наклоняет голову, — наверняка нет. Это нормально. Почти все древние семьи имеют магически сильных членов рода.

— Во-от! — приподнимаю палец, — а значит, почему бы нам не… разыграть твою чистокровность? Никто не сможет это проверить, по причине… — посмотрел на Морфина, — отсутствия живых членов семьи?

— Нужны бумаги, — начинает он нарезать круги по грязной комнатушке, — как у тебя, не меньше, да и то, — машет рукой, — это может вызвать вопросы. Тем более, речь про Морфина Гонта… Я просмотрел его память, он уже сидел в Азкабане! Про него знают в Министерстве, особенно про то, какой он вырожденец и кретин. Урод даже не умеет нормально говорить и писать! Как бы он регистрировал меня? Любой, кто поставит себе целью проверить мои «доказательства», сразу их разоблачит.