Юность подарит первые шрамы — страница 34 из 114

– Как же быстро выросли наши девочки, – вздохнула Аннемари Брандт. – И как стремительно мы постарели. Кажется, совсем недавно мы с вами отмечали свое шестнадцатилетие.

– О, я до сих пор не могу забыть твой шестнадцатый день рождения, – сказала Кармэл. – Я тогда лишилась девственности с каким-то хиппи, который принес травку на твою тусовку.

– Вы вместе учились? – удивилась Риннон.

– Да, в «Греджерс», – ответила Йера. – Аннемари и Мэйджа были одноклассницами, Кармэл на год старше, а я на три младше.

– Еще с нами училась Аврора, мать Элеттры Кинг. Она была нашей королевой, – добавила Мэйджа.

– Ох, Аврора… – печально промолвила Аннемари. – Никак не могу смириться с тем, что ее больше нет. Я ее очень любила.

– Мы все ее любили, – сказала Йера. – Все девчонки равнялись на нее. Да уж… Не зря говорят: «Кто ярче всех горит, тот быстрее всех сгорает»… Очень жаль Аврору.

Талию Кармэл обхватили мускулистые руки ее возлюбленного. Та выгнулась как кошка и обмякла в его объятиях.

– Дорогая, жду тебя на танцполе, – сказал Гаспар, а после поцеловал свою даму в ухо и удалился.

– Это твой парень? – спросила Риннон.

– Да, Гаспар Скардино, – не отводя взгляда от попки своего кавалера, ответила Кармэл.

– Сколько ему лет? – задала вопрос Аннемари.

– Недавно исполнилось тридцать.

– Кармэл, где ты находишь таких красавчиков? – не удержалась от вопроса Йера.

– Неужели вы думаете, что я раскрою вам все свои тайны? Ну уж нет.

– Дилэйн, годы идут, а ты все не меняешься, – засмеялась Мэйджа.

– Да, я все так же молода и сексуальна. Поэтому все красавчики мира падают к моим ногам. Ладно, пойду танцевать. Не захлебнитесь слюной, старушки!

Спенсер с важным видом обходил столы, которые на некоторое время покинули гости, – кто-то вышел на улицу, кто-то захотел потанцевать, – и незаметно забирал неоткрытые и почти полные бутылки вина и шампанского. Никто не обратил на него внимания, за исключением дочери. Калли подбежала к отцу и уставилась на него, транслируя презрение и негодование.

– Папа, что ты делаешь?

– Закрытые бутылки можно вернуть в магазин, а то, что уже начато, я поставлю в домашний бар. Гости уже и так нехило нахлестались.

– Положи на место! Это не принадлежит тебе!

Спенсер лишь ухмыльнулся и пошел в сторону своего кабинета. Калли не собиралась сдаваться.

– Ты не слышал, что я сказала?!

– Ты как со мной разговариваешь? Что, взрослой себя почувствовала?

– Папа, это мой день, мой праздник! Умоляю тебя, верни все, что ты забрал!

А в этот момент тот самый официант, что строил глазки Никки, вновь засмотрелся на обворожительную блондинку и опрокинул поднос с двумя бокалами игристого на Элеттру, сидевшую за столом, который тот обслуживал.

– Прошу прощения! Я не хотел…

– Еще бы ты хотел, гоблин криворукий! – Элетт-ра, прижав салфетки к платью, насквозь пропитанному спиртным, помчалась в уборную.

– Эл, помощь нужна? – крикнула вслед Рэмисента.

– Сама справлюсь!

Проходя мимо кабинета хозяина дома, Элеттра остановилась. За дверью шел ожесточенный спор.

– Ты же знаешь, в каком мы сейчас положении! Твоя мать, дура безрассудная, потратила бешеные деньги на этот никому не нужный пир. Даже со мной не посоветовалась! Я из-за вас по уши в дерьме!

– Из-за нас?!

– А из-за кого же еще? Я потратил столько бабла, покупая вам дорогие шмотки, катая вас по всему свету! Я разорился из-за того, что вечно потакал вашим прихотям!

– Спасибо, папочка! Обвинение во всех смертных грехах – лучший подарок на мой день рождения!

Элеттра понеслась к подруге, едва не сбив по дороге несколько официантов.

– Ну что, спасла платье? – спросила Рэмисента.

– Да плевать на платье! Я тут такое узнала!

– Ну?

– Спенсер Лаффэрти – банкрот, – шепотом ответила Элеттра.

– Чушь…

– Клянусь! Я слышала разговор Спенсера и Калли. Посмотри, какая она разъяренная, – Эл указала на Калли, что выскочила в холл в растрепанных чувствах.

– Но зачем тогда они закатили такой праздник?

– Лаффэрти сделает все что угодно, лишь бы скрыть свое плачевное положение.

– Обалдеть…

– А ты говорила, что мы зря пришли. У меня теперь не только хорошее настроение, но и козырь, – хищно улыбнулась Элеттра.

* * *

Калли не знала, каким богам молиться, чтобы этот вечер поскорее закончился. Она боролась с нестерпимым желанием запереться в своей комнате, упасть на пол и прорыдать до самого утра. Калли пробежалась глазами по холлу. Казалось, что все, кто пришел отметить с ней ее день рождения, уже давно забыли о ней и о ее празднике и просто развлекались сами по себе, опустошая тарелки и засыпая от нудной музыки. Атмосфера была до жути скучная, даже на похоронах больше динамики, что уж скрывать.

Вдруг взгляд Калли замер на молодом человеке, что стоял у дверей и отчаянно искал знакомое лицо.

– Руди!

Руди потерял дар речи, когда увидел именинницу. Та подбежала к нему, обняла, прижавшись щекой к его плечу.

– Привет… – наконец сказал Руди. – Ты такая красивая!

– Какой милый букет, – улыбнулась Калли, заметив скромные ромашки в руках парня.

– Это тебе, – протянул Руди цветы.

– Калантия, подойти ко мне, пожалуйста.

Калли обернулась и увидела мать, что прожигала ее строгим взором.

– Ты иди к столу пока, я скоро присоединюсь к тебе, – сказала Калли.

Руди кивнул и послушно направился к свободному столу, стараясь не обращать внимания на прикованные к нему взгляды.

– Что он здесь делает? – спросила Мэйджа.

– Я его пригласила. Он мой друг.

– Калли, посмотри на своих гостей. Посмотри, как они выглядят, как ведут себя. А теперь обрати внимание на своего друга. Видишь разницу?

– Нет, – резко ответила Калли.

– Этот оборванец соизволил прийти на такое мероприятие в дешевом костюме! Принес этот безвкусный букет!

Калли только после слов матери рассмотрела, во что был одет Руди. Старенький, но достаточно опрятный костюм серого цвета. Застиранная белая рубашка с разными пуговицами. Отцовские туфли, героически пережившие не один десяток лет. Вместе с Калли Руди детально изучали все присутствующие на празднике.

– …Мама, если ты выгонишь Руди, я тебе этого никогда не прощу.

Руди все же не рискнул сесть за стол. Оттого, что на него были направлены сотни оценивающих глаз, его стало подташнивать, даже слегка знобить.

Калли застала своего друга у сцены с танцорами.

– Что они делают? Изображают брачный период гусениц? – поинтересовался Руди.

– Это контемп, – объяснила Калли. – Такой танец. Пойдем выпьем что-нибудь.

Только они направились к столу, как за их спинами послышался голос Никки:

– Калли.

Калли вздохнула, явно нервничая.

– Я подожду тебя здесь, – сказал Руди.

Калли подошла к подругам, предвкушая очередную волну негодования.

– Руди Фокс? Серьезно? – спросила Никки.

– Не начинайте. Мать меня уже отчитала.

– А на что ты рассчитывала, когда звала его сюда? – удивилась Диана.

– Все на него смотрят, как на зверушку, сбежавшую из зоопарка, – сказала Джел, с жалостью глядя на Руди.

Тот ждал Калли и слушал нескончаемые обсуждения его внешности, его одежды, манер и даже акцента.

– Лучше бы он мусорный мешок надел. И то симпатичнее бы смотрелось, – сказала Элеттра.

– Может, это винтажный костюм? – усмехнулась Рэмисента.

– Ага, из винтажной помойки.

– Вы же знаете Калантию. Она вечно жалеет всех обездоленных, – оправдывалась Мэйджа перед подругами. – Вот и этот парень не исключение.

– А вот и я, – сказала Калли. Внутри нее все оборвалось, стоило ей увидеть поникшие глаза Руди. – А почему ты так поздно приехал? – спросила она, делая вид, будто ничего не происходит.

– Работы полно было.

– Понятно… Скоро будет салют. Мама сказала, что это будет феерично.

– Калли, я, скорее всего, уйду до салюта.

– Почему?

– Я здесь в роли шута.

– Неправда. Я хочу, чтобы ты остался, – умоляющим голоском сказала Калли.

– Мне надоело быть посмешищем.

Руди, опустив голову, пошагал к выходу.

– Руди! – погналась за ним Калли. – Руди, не уходи!

Мэйджа тут же преградила ей путь.

– Руди, если хотите, я могу вызвать такси до вашего дома… У вас ведь есть дом?

– Мама, ну конечно, у него есть дом! Что за вопрос такой?!

– Просто твой друг выглядит как бездомный.

– …Прости, Калли, – сжимая кулаки, сказал Руди. – С днем рождения, – парень ускорил шаг.

– Руди!

– Калантия, пусть уходит. Он своим появлением едва не испортил праздник.

– Мама, это ты все испортила!

Калли побежала к лестнице. Теперь ей было все равно, что про нее скажут гости, как мать отреагирует на ее побег. Все, чего ей хотелось на тот момент, – это исчезнуть.

– Калли, что происходит? – спросила Диана, остановив подругу. За ее спиной появились встревоженные Никки и Джел.

– Вы действительно не понимаете, в чем дело?! Вы накинулись на бедного парня, как стая бешеных псов! Руди очень дорог мне, вы это понимаете?! Я люблю его!!! Люблю! – истерика Калли достигла апофеоза.

Подруги онемели от неожиданного признания.

И тут…

Заунывная композиция тоскующих музыкантов прервалась, и заиграла песня ABBA – «Gimme! Gimme! Gimme!». На танцполе появился Руди, показывая жестом всем стоявшим рядом немедленно уйти. Руди остановился в самом центре и начал поражать толпу виртуозными танцевальными движениями в стиле диско.

Калли сначала подумала, что у нее галлюцинации. Может, из-за стресса потеряла рассудок? Но все это происходило на самом деле. Кто-то смеялся, глядя на танцующего паренька, кто-то возмущался, были и те, кто старался не замечать это рыжеволосое безумие, но вскоре и они подключились к всеобщему изумлению. К числу последних относились Элеттра и Рэмисента.

– Ну что ты стоишь?! – подлетела Мэйджа к дочери. – Останови его! Он позорит не только нас, но и себя.