ал бы ты лекцию, которую я прочитал тогда о чудовищном зле, что таится в водке и кокаине! Если бы Джимми рыдал потише, то наверняка проникся бы такими мыслями и не пошел по моим стопам. – Он на секунду смолк. – Здесь найдется стакан воды? И кто эти двое?!
– Они со мной, – ответил Уолтер.
– Еще бы.
Один из мужчин протянул Бакстеру бутылку минеральной воды. Он выпил ее единым глотком, залив себе грудь.
– Голова… – простонал он.
В его безвольную руку вложили упаковку таблеток и открыли вторую бутылку. Запив снадобье, Бакстер почти внятно выговорил:
– И куда мы теперь?
– В Неваду. Неподалеку от Рино есть хорошая клиника. Горы, водопады. Отличный пейзаж!
– Но ведь это не какое-то идиотское ранчо? Я не выдержу месяц на спине лошади – после прошлого раза мозоли на заднице еще не сошли.
Уолтер Тейт продолжал неподвижно стоять у изголовья кровати.
– Никаких лошадей. Тебя ждет совершенно иное заведение.
– Да ну? А я слышал, они все на один манер. Обитатели с утра до ночи делятся воспоминаниями о своих тюрьмах. Сравнивают, видите ли. Кстати, это лучший способ познакомиться с девчонкой в баре. – Бакстер говорил это с закрытыми глазами, надеясь, что его голова не расколется на куски.
– Сейчас все будет по-другому.
– Вот как?
– Там жесткие порядки, и пробудешь ты там дольше.
– О! Сколько же?
– Ровно столько, сколько потребуется.
– А если я пообещаю бросить пить, я избегу страшной участи?
– Нет.
– Значит, раз ты здесь и являешься главой нашего беспокойного клана, о принципе добровольности речи не идет?
– Совершенно верно.
– Потому что если я, в свою очередь, заявлю вам: «Вон из моего дома, иначе вызову полицию, никуда я с вами не поеду», – если я осмелюсь произнести все это, ты, дядюшка, приведешь в действие финансовые механизмы? Так?
– Так.
Не в силах больше сопротивляться позывам тошноты, Бакстер сполз с постели, на непослушных ногах прошел в ванную. Приступ рвоты оказался шумным и долгим, стоны перемежались потоками непристойностей. Ополоснув лицо холодной водой, Бакстер красными глазами всмотрелся в свое отражение в зеркале и пришел к выводу, что несколько дней трезвой жизни ему ничуть не помешают. Но чтобы до конца дней отказаться от спиртного и порошка? Брр!
Под финансовыми механизмами следовало понимать особый фонд, учрежденный прадедом Бакстера с абсолютно неведомой для родственников целью. Во времена, когда люди не знали реактивных самолетов, роскошных яхт, кокаина и тысячи других способов пустить по ветру семейное достояние, считалось в порядке вещей сохранять деньги ради блага потомков. Однако у прадеда имелось собственное ви́дение грядущего. Нанятые им юристы составили такое распоряжение, согласно которому все финансовые операции совершались исключительно группой советников. Тех денег, что они ежемесячно переводили на счет Бакстера, вполне хватало на безбедное существование, и необходимости работать у него не было. Однако реальные капиталы хранились под семью замками, и ключи к этим замкам были зажаты в железной руке Уолтера Тейта.
Если дядюшка сказал «в клинику», то никакого выбора у племянника не было.
Стоя на пороге ванной комнаты и упираясь лбом в филенку двери, Бакстер жалобно смотрел на троих мужчин. Они напоминали изваяния. Глядя в абсолютно пустые глаза ближайшего к нему эскулапа, он тихо спросил:
– А если я начну сопротивляться, вы переломаете мне руки?
– Нет.
– Нам пора, Бакстер, – поторопил дядя.
– Я должен собрать вещи?
– Нет.
– Летим на твоем?
– Да.
– Прошлый раз мне не отказывали в выпивке.
– Врачи клиники разрешили тебе пить в дороге сколько захочешь. Бар на борту полон.
– Лететь долго?
– Полтора часа.
– Я не буду терять времени даром.
– Не сомневаюсь.
Бакстер развел руками, окинул взглядом спальню:
– А как быть со всем этим? Со счетами, уборщицей, почтой?
– Я позабочусь. Пошли.
Снова зайдя в ванную комнату, Бакстер почистил зубы, привел в порядок волосы, сменил рубашку. Через десять минут все четверо уселись в микроавтобус. Какое-то время в салоне стояла полная тишина. Но вскоре нервы Тейта-младшего не выдержали. Он сжался в комок на заднем сиденье и тихо заплакал.
Глава 13
Программа подготовки к экзамену в адвокатуру была предложена университетом Фордэм,[9] который располагался на Шестьдесят второй улице. Именитые профессора юриспруденции читали лекции в огромном зале, до отказа набитом недавними выпускниками. С девяти тридцати до половины второго дня лекторы терпеливо вели слушателей по запутанным лабиринтам конституционного законодательства, основам корпоративного права и уголовного кодекса, детально разбирали статьи, регулировавшие взаимоотношения в сфере собственности, контрактов и налогов. Поскольку все, кто сидел в зале, только что закончили учебу в юридических школах, знакомый в общих чертах материал они схватывали на лету. Но объем информации повергал их в шок. Три года каждодневных занятий были втиснуты в пятинедельный курс, который завершался кошмаром экзамена: он занимал два дня и длился шестнадцать часов. Согласно статистике, около тридцати процентов тех, кто сдавал этот экзамен в первый раз, заваливали его, поэтому лишь единицы не готовы были расстаться с тремя тысячами долларов на подготовительный курс. Кайлу и другим своим новобранцам его оплатила фирма «Скалли энд Першинг», проявив щедрость.
Ступив в зал, Макэвой мгновенно ощутил, что атмосфера в нем наэлектризована до предела. На третий день Кайл уже сидел в окружении йельских однокашников. Очень скоро молодые люди сплотились в группу и частенько до полуночи спорили по самым острым вопросам. Все три года, проведенных в стенах школы, они со страхом ждали судного дня, когда каждому придется доказать свои знания системы налогообложения и свода единых правил торговли. И этот день неумолимо приближался.
Как и во многих других юридических фирмах, в «Скалли энд Першинг» было принято прощать будущему сотруднику первую неудачу. Но только ее. Второй промах – и ты на улице. Кое-где, впрочем, хватало и одного. Правда, имелись и другие фирмы – там, если кандидат доказывал свои способности в иных сферах, ему разрешали сдавать экзамен трижды. Однако страх потерпеть фиаско испытывали все новички, причем некоторых нервное напряжение лишало сна.
Вскоре Кайл с удивлением обнаружил, что готов часами бродить по городу в любое время суток. Такие прогулки вносили разнообразие в его монотонную жизнь, помогали сохранять ясность ума. Они были в высшей степени информативными, порой даже очаровывали. Макэвой постепенно узнавал названия ближайших улиц, знакомился с метрополитеном, автобусными маршрутами и неписаными правилами поведения пешеходов. Он запоминал, какие кофейни открыты всю ночь и где в пять утра можно купить горячую выпечку. В Гринвич-Виллидж он отыскал неплохой букинистический магазин и вновь, как в детстве, принялся запоем читать потертые, в мягких обложках, книжки про шпионов.
Спустя три недели после приезда в Нью-Йорк Кайл нашел-таки приемлемую квартиру. Как-то ранним утром он сидел возле окна в небольшой кофейне на Седьмой авеню в Челси, отхлебывая горячий эспрессо и рассеянно листая «Таймс». Краем глаза Кайл заметил, что из дверей дома на противоположной стороне улицы двое мужчин пытаются вытащить видавшую виды тахту. Стало ясно: эти двое никак не профессионалы, уж слишком много у них лишних движений. Засунув многострадальный предмет обстановки в кузов грузовичка, оба нырнули в дом, чтобы через несколько минут опять появиться, но уже с тяжелым кожаным креслом. Его ждала та же участь, что и тахту. Мужчины явно торопились и нисколько не походили на счастливых новоселов. Дверь, из которой они вытаскивали мебель, соседствовала со входом в магазин «Здоровое питание», а под окнами третьего этажа висел плакатик со словами «Сдается квартира». Забыв о кофе, Макэвой выскочил на улицу, спросил что-то у одного из мужчин и последовал за ним по крутой лестнице. На третьем этаже оказалось четыре квартиры. Та, которую покидали прежние жильцы, состояла из трех небольших комнат и крошечной кухни. По словам мужчины, какого-то Стива, срок аренды у него еще не закончился, но дела требуют срочно уехать из города. Договориться о субаренде почти на год всего за две с половиной тысячи в месяц Кайлу не составило ни малейшего труда. Пожав друг другу руки, они условились встретиться во второй половине дня, чтобы подписать все бумаги и передать ключи.
Кайл от всей души поблагодарил Чарли и Чарлза, швырнул в джип свои немногочисленные пожитки и ровно через двадцать минут остановил машину на перекрестке Седьмой и Западной Двадцать шестой улиц. На блошином рынке были приобретены первые вещи: скрипучая кровать и небольшой ночной столик. Затем настал черед жидкокристаллической панели в пятьдесят дюймов по диагонали. Особой необходимости обставлять и украшать свое жилище Макэвой не видел: он сомневался, что задержится там дольше чем на восемь месяцев и точно знал: принимать гостей ему не придется. На начальном этапе квартира устраивала Кайла полностью, он надеялся, впрочем, найти что-то более достойное позже.
Перед тем как отправиться в Западную Виргинию, Кайл расставил несколько незамысловатых ловушек: приклеил с помощью вазелина восьмидюймовые отрезки коричневой нити к нижней части трех межкомнатных дверей квартиры. Выпрямившись в полный рост, критическим взглядом окинул плоды своих усилий. На темном дереве нить была едва заметна, но если кому-нибудь придет в голову открыть дверь, концы неизбежно сместятся, и это будет свидетельствовать о вторжении. Вдоль стены гостиной выросла кипа учебников, тетрадей и старых папок – Кайл все еще не находил в себе сил расстаться с бесполезными реликвиями студенческой жизни. Кипа оказалась довольно бесформенной, но он, не предприняв и попытки упорядочить эту мешанину, с трех точек снял ее цифровой фотокамерой. Пусть любопытные визитеры копаются сколько угодно, он все равно об этом узнает. Свою новую соседку, пожилую леди из Таиланда, Кайл предупредил, что отъезжает на четыре-пять дней и не ждет никаких посетителей. Если она услышит за стеной подозрительный шум, пусть тут же вызывает полицию. Седовласая старушка согласилась, хотя Макэвой вовсе не был уверен, что из его объяснений она поняла хотя бы слово.