Южные границы — страница 23 из 55

– Пойдешь как миленькая!

– Нет! Лучше уж я выйду за этого грязного крестьянина!

– Не забывайся! – буквально прорычал король Карлотто.

Отец и дочь еще минуту буравили друг друга взглядами и первым не выдержал король. Воздев глаза к потолку, он прошептал:

– Ну почему боги не дали мне сына?! Все твои сестры дочери как дочери! Все вышли замуж и нарожали детей, только ты…

Король замолчал и видя бессмысленность дальнейших разговоров просто приказал:

– Одень свое лучшее платье и постарайся не опаздывать. Не позорь меня…

37

Когда пришло время ужина, Мартин немного растерялся. Он еще никогда не проводил время с монаршими особами вот так что называется накоротке. Да, он бывало общался с королем Кергелена Рабатом Вторым, но то в полевых условиях военного времени и все было по-простому. Сейчас же в начищенных до блеска доспехах он чувствовал себя не в своей тарелке.

Все тот же престарелый слуга провел их в залу из которой уже доносились аппетитные запахи и указал на места за столом.

– Его Величество сейчас придут… – прошамкал он и удалился оставив гостей под надзором стражи и приближенной к королю знати из десяти человек также восседавших за столом.

Одного из них Мартин уже знал, это граф Монтерро. Рядом с ним сидел юноша лет двадцати с пустыми глазами, он глупо улыбался глядя куда-то в одну точку.

Стоило старику скрыться как появился очередной лакей уже в другом конце зала и стукнув тростью по полу буквально выкрикнул:

– Его Величество Ульеро Карлотто!

Флокхарт и Маг вскочили со своих мест и поклонились вошедшему в залу королю.

– Садитесь, садитесь… – махал рукой он.

Но никто не сел, пока не в троноподобное кресло не соизволил присесть сам монарх. Разве что сынок казначея попытался это сделать, то его злобным шипением остановил граф-отец.

Рядом с местом Его Величеством осталось пустовать еще одно кресло, посмотрев на которое король едва заметно поморщился.

– Ее высочество Миранда! – объявил лакей и в залу вошла принцесса, присев вновь вскочившим господам принцесса заняла свое место подле отца мило улыбнувшись.

«А они явно что называется на ножах», – сразу подумал Мартин.

Он невольно залюбовался принцессой, стройна с длинными русыми волосами и так напоминала Калисту… Слишком пристальное внимание собственной персоной было замечено ее высочеством, взгляды их встретились и тот час же разорвались с обоюдным смущением.

– Добрый вечер господа, – начал речь король пока слуги расставляли блюда, – и вам добрый вечер сэр Флокхарт.

– Благодарю за приглашение Ваше Величество… для меня великая честь…

– Полно, полно, – улыбнулся король, придя Мартину на выручку видя, что светское обращение для него непривычно. – Лучше скажите, у ваших солдат действительно такие же шикарные доспехи какие сейчас на вас?

Ближний круг королевских подхалимов и советников с еще большим любопытством взглянули на Флокхарта.

– Нет сир, это индивидуальный доспех для меня как для командира. Но смею вас заверить, что мои солдаты оснащены ничуть не хуже.

– Говорят, что доспехи вам выковали гномы, причем бесплатно, это правда?

– Чистая правда сир, – кивнул Флокхарт.

– Невероятно! И у каждого солдата клинок гномьей работы?!

– Так точно Ваше Величество. Правда следует отметить что качество клинков несколько уступает образцам предлагаемые ими на Поле… все делалось в жуткой спешке в еще более жутких условиях.

– Понимаю…

Затянулся светский разговор, Мартина спрашивали о его прошлом, как он стал генералом, в каких битвах участвовал и Флокхарт не видя в этом ничего для себя опасного честно рассказывал что да как, лишь скрывая некоторые подробности того как им удалось одолеть шаманов. Ну не рассказывать же им что он и его друзья темными гоблинскими шаманами в мире Моррай были превращены в гоблинов?! Опускал также подробности встреч с демонами и темными магами чтобы не слыть кабацким пустозвоном вешающего лапшу на уши собравшимся слушателям, ведь подобные истории слишком уж невероятны и в них трудно поверить.

Во время повествования Мартин не раз чувствовал на себе заинтересованный взгляд принцессы Миранды от которого у него, точно у юнца перехватывало дыхание.

Через несколько часов поедания пищи и разговоров образовалась пауза и Мартин решил наконец поинтересоваться местом службы.

– Ваше Величество, могу ли я узнать задачу, а то нанять меня наняли, а вот для чего не сказали.

Присутствующие поморщились от грубых и совсем не мелодичных речей но король казалось этого не заметил и указав на зашторенную стену встал. Встали все остальные. Ульеро Карлотто подойдя к стене, подозвал к себе Флокхарта и отмахнул штору под которой оказалась карта королевства Сандор и прилегающих территорий.

– Вот ваше место назначения сэр Флокхарт, – указал монарх на участок южной границы Долина Трех Мертвых Рек. Не пугайтесь названия генерал… мертвые реки не потому что отравленные, а потому что в летний сезон они почти полностью исчезают. Пересыхают до небольшого ручья… из-за этого в них даже в самый полноводный период нет рыбы, потому и зовутся мертвыми.

– Понимаю… – кивнул Мартин разглядывая долину точно острый мыс углубляющийся в Великую или Дикую Степь.

Сразу становилось понятно, почему кочевники регулярно совершают набеги на эту долину. Они считали ее своей. Плодородную долину быстрыми темпами осваивали переселенцы, стекшиеся в Сандор в поисках лучшей доли и естественно вступили в конфронтацию с кочевыми племенами не желающие терять богатые пастбища.

– Вам надлежит закрыть этот участок и защитить моих подданных от жестоких варварских набегов, а также столицу этой провинции Ваддор с одноименным названием. Кочевники в последнее время до того обнаглели что совершают набеги вплоть до города и один раз уже ограбили его! А это недопустимо!

– Так точно Ваше Величество, недопустимо и мы постараемся не допустить впредь.

– Вот и замечательно…

– Еще один вопрос сир…

– Давайте, – кивнул король.

– Форма командования сир…

– Вы поступите в распоряжение генерал-герцога Полотторо командующего местными гарнизоном и являющегося моим вассалом этой провинции.

– Так точно сир, – уже не так радостно ответил Флокхарт. Ходить под командованием неизвестно кого его не прельщало.

«Может не все так плохо и он нормальный вояка», – постарался обнадежит себя Мартин, но что-то подсказывало ему, что это не так.

Какой он вояка если не то что не смог остановить кочевников но даже допустил разграбление города?!

– Еще вопросы граф Флокхарт?

– Никак нет сир.

– Тогда прошу к столу, кажется, подали сладкий десерт…

Заняв места за столом монарх произнес:

– Хм-м… я явно забыл что-то важное… Всему виной слишком крепкое вино…

– Кхм-м! – громко прокашлялся главный казначей почти в упор заглянув в глаза королю и переведя его взгляд на своего сына.

– Вспомнил, – не слишком радостно объявил Ульеро Карлотто, пожевав губами.

Флокхарт заметил как при этом напряглась принцесса Миранда и отложила столовые приборы чтобы спрятать дрогнувшие руки.

– Так вот, – продолжил монарх, – с радостью объявляю вам господа о помолвке моей дочери принцессы Миранды и графом Ройссо Монтерро. За будущих новобрачных!

Придворная знать с секундной замешкой, видимо до конца не поверив своим ушам, все же подняла бокалы и закричала что-то торжественное.

У Мартина же рука точно отсохла. Внутри что-то оборвалось.

«Да ты что?! – прокричал в удивлении сам себе Мартин. – Ревновать начал?! Кто она и кто ты?!! Плюнь и забудь!»

Но почему-то не получалось. Он только и смог что растянуть губы в улыбке впрочем она тут же слетела стоило ему только вновь встретиться с затравленным взглядом принцессы.

«Да уж, послали боги муженька…» – посочувствовал Мартин.

Торжественная часть продолжалась еще часа два после чего Мартин воспользовавшись каким-то предлогом покинул пиршество и возвратился в свои комнаты.

Маг остался. Но не затем чтобы продолжить пировать на сомнительном празднике, а для беседы с придворным магом. У них был свой обмен магической информацией, а точнее разговор шел о шаманах кочевников. Кто они, что могут, насколько сильны и опасны. Это тоже следовало знать, чтобы эффективно противостоять кочевым набегам.

38

Проснулся Мартин от того что кто-то мягко, слишком мягко коснулся его плеча и легонечко тряхнул. Можно не проснуться от случайного причем достаточно сильного толчка но не от мягкого прикосновения.

– Господин граф…

И прежде чем мозг успел воспринять фразу произнесенную женским голосом Флокхарт молниеносно выхватил кинжал из-под подушки и схватив присутствующую за грудки приставил клинок к горлу. Вот женский вскрик при этом он уже полностью различил.

В мерцающем свете лампадки он увидел пожилую женщину. Поняв, что она не представляет для него угрозы, отдернул, но все же не убрал кинжал и спросил:

– Кто вы? И как вы вошли в покои?!

Оглядевшись, Мартин так и не увидел Мага, его кровать оставалась пустой.

«Все еще болтает со своим коллегой», – подумал он и снова вопросительно уставился на служанку.

– Я слушаю…

– Простите меня за беспокойство господин граф, но моя госпожа, принцесса Миранда хотела бы… побеседовать с вами.

– Побеседовать? – удивился Флокхарт.

Он тут же вспомнил ее пристальные взгляды.

«Интересно, о чем она хочет побеседовать со мной? – продолжал недоумевать Мартин. – Да еще в такое время…»

– О чем?

– Она не сказала ваша милость.

– А это удобно? Ночь все-таки…

– Удобно сэр, ведь другого случая возможно не представится, завтра утром вы уезжаете.

– Да… ну что ж, пойдемте…

Мартин надел куртку с неудовольствием отметив что она слишком сильно пропахла потом. Но с другой стороны не в рубахе же одной идти, понять неправильно могут.

Одевшись, Мартин направился к двери.