– Да я в курсе ваших проблем граф… но что поделать, в последнее время королевство одолели разбойники. Отряды посланные на их поимку пока не могут ничем похвастаться.
– Понимаю Ваше Величество, потому прошу вашего высочайшего дозволения самому транспортировать средства если не все то по крайней мере именно для моих людей. По крайней мере в том случае если и мои инкассовые отряды будут разбиты у меня никаких претензий к казне Вашего Величества не будет. Остальные деньги можно транспортировать обычным порядком.
– Хм-м… что ж, это справедливо. Подобная практика переправки средств не принята, но поскольку вы граф Флокхарт доказали свою эффективность по охране провинции я распоряжусь чтобы вашу просьбу удовлетворили.
– Благодарю Ваше Величество.
– Это все что вы хотели граф?
– Так точно Ваше Величество. Но если Нго Величеству будет угодно, я могу выделить из своего отряда несколько команд охотников за головами. Они прочешут ваши леса и изловят разбойников.
– Вы так уверены в этом граф?! – не сдержавшись вспылил один из придворных, как оказалось командующий королевскими войсками. – Вы так уверены граф что ваши наемники смогут изловить разбойников, сделать то что пока, повторяю, только пока не могут сделать королевские солдаты?!
Мартин чертыхнулся.
«Ну зачем я влез в это дело? – с горечью подумал он. – Пусть сами разбирались бы со своими ворами… Так нет, теперь лишние проблемы со знатью».
Но делать было нечего и требовалось ответить.
– Уверен сэр…
– Отчего же граф?
– Э-э… дело в том что раньше я специализировался именно на данном ремесле.
– А я слышал что еще раньше вы были как раз разбойником с большой дороги!
Знать ахнула в один голос и маршал продолжил развивать успех:
– Вот я подумал вдруг, а не ваши ли это ребятки куролесят граф, а?!
Казначей откровенно забавлялся.
– Сэр… – твердо произнес Мартин насупившись. – Вы обвиняете моих людей, а значит и меня в преступлении. Мои люди честно выполняют условия договора и ни в чем подобном не замешаны. А то что было раньше давно поросло мхом. Но ежели вы настаиваете на данных обвинениях, то я требую доказательств либо сатисфакции с вашей стороны!
В зале повисла тишина. Придворная знать во все глаза уставилась на дерзкого наемника, посмевшего практически бросить вызов ни много, ни мало двоюродному брату самого короля!
– Тише господа, – поспешил прервать опасный разговор король. – Только дуэлей мне еще сегодня не хватало… Что касается генерал-графа Флокхарта и его людей герцог… то они доказали свою честность. Скорее всего это какие-то разбойники шалят не имеющие никакого отношения к солдатам графа Флокхарта. Более того, мы будем рады принять всякую помощь от вас граф и ваших охотников за головами в поимке этих жестоких преступников и щедро заплатим за голову каждого из них.
– Благодарю Ваше Величество…
– Что ж, тогда… тогда приглашаю вас граф на небольшое торжество по случаю дня рождения одной из моих дочерей Илоны, ныне княгини Лайгарской.
Придворные оживленно зашушукались между собой, достаточно громко чтобы их услышал монарх, но король никак не отреагировал на их «возмущение». Оно и понятно, пригласить на праздник какого-то наемника!
Король встал, показывая что аудиенция закончена, все придворные и Мартин Флокхарт поклонились дождавшись когда король уйдет из зала и сами стали расходиться.
– Видать Его Величество после случая с принцессой Мирандой совсем лишился самоуважения, раз стал приближать к себе кого попало… – проходя мимо довольно громко произнес один придворный другому сановнику, косо поглядывая на Флокхарта тем самым адресуя эти слова именно наемнику.
– Да… какой позор… какой позор… – тряс головой какой-то старичок.
И снова этот быстрый испепеляющий взгляд королевского казначея.
«Ясно, – подумал Флокхарт с обеспокоенностью и внутренним смехом одновременно. – Значит принцессе и впрямь удался ее план».
66
Мартин мог отказаться приходить на празднество сославшись на какие-нибудь придуманные проблемы. Но он сам не зная зачем решил удостовериться в правильности своих выводов, увидеть принцессу Миранду в положении, если она конечно будет принимать участие в празднестве и… просто увидеть ее, а если боги будут добры настолько велико, то даже поговорить с ней…
В назначенный час за Мартином пришел слуга и отвел в залу где начинался праздник. Играла музыка, знать из числа молодежи танцевала какие-то сложные массовые танцы. Шумели разговоры разбившихся на группы по интересам знать более старшего возраста. Хихикали дамы, обмахиваясь веерами…
«Ничего себе семейное торжество, – ошалело подумал Флокхарт. – Да тут гостей не меньше двух сотен! Впрочем, это даже к лучшему, не таким приметным буду…»
Но оказаться неприметным не удалось. Молодежь не обремененная спесью старших, мечтающая о славе и подвигах, быстро окружила наемника и просто засыпала вопросами. К своему немалому удивлению Флокхарт обнаружил, что популярен и новости о его делах в провинции Ваддор и в Великой Степи пользуются спросом, более того даже сложили несколько песен пусть и корявеньких и очень далеких от истины.
– Граф, граф Флокхарт! – наседал какой-то отпрыск знатной семьи. – А не тот ли вы граф, что еще будучи лишь маркизом увели за собой войско Меногра для борьбы с инородцами?! А потом за вами последовали войска Гарбидена и Замариса!
– Нет… войска Гарбидена и Замариса пошли исключительно по приказу своих командующих, значит по повелению королей.
– Ох! – выдохнули молодые бароны, маркизы и графы.
– Так значит это вы, увели всю эту сводную армию не дав остановиться ей на зимовку?!
– Нет… – криво улыбнулся Флокхарт. – Это было консолидированное решение всех главнокомандующих. Сами подумайте кто я такой, какой-то жалкий маркиз без права передачи дворянства по наследству, мог увести за собой десятки тысяч солдат. Смех один.
И отпрыски действительно засмеялись, но смех их был таким, будто говорил: так мы тебе и поверили! Если уж увел армию целого королевства, то почему бы не увести и всю сводную армию?!
– А это правда что вы убили гоблинских и орочьих шаманов голыми руками, поотрывав им головы?! – вопрошал очередной наслушавшийся глупых баек барончик.
– Не я один там был, и не с голыми руками, а головы мы им отрубили уже потом…
Молодежь окончательно замучила бы Мартина если бы не спасительный рев фанфар, извещающий о прибытии Его Величества. Как ни хотел отпускать наемника отпрыски знатных семей, но они разбежались по ранжиру и поклонились вошедшему монарху.
Мартин поначалу испытал жгучее разочарование увидев короля одного, но мгновением позже из-за спины своего отца показалась с чувствительно выделяющимся животом принцесса Миранда. Казалась, она сразу почувствовала устремленный на нее пристальный взгляд и ответила легкой улыбкой.
Флокхарт испытав облегчение от того что знатные особы отчитывают своих отпрысков и те больше не смели подходить к наемнику лишь провождая быстрыми взглядами, чувствовалось что они хотят пообщаться еще и задать много глупых вопросов.
Начались танцы и Мартин стал продвигаться в толпе зрителей к принцессе и ее оживленно о чем-то чирикающим между собой фрейлинам.
– Добрый вечер ваше высочество… – набравшись смелости поздоровался Флокхарт. – Не знаю как вы, а я рад нашей встрече…
– Добрый граф…
Миранда махнула рукой и ее спутницы присев с кивком головы поспешно разошлись, оставив принцессу с графом-наемником вдвоем.
– Поздравляю вас ваше высочество, как вижу, ваш план сработал…
– Сработал, – улыбнулась Миранда.
– Я рад за вас ваше высочество. Мальчик, девочка? Вы еще не узнавали у магов?
– Нет…
– Понимаю, – кивнул Флокхарт, с неудовольствием отметив, как что-то кольнуло в сердце.
«Ну да, зачем ей это нужно, – подумал он. – Ей это просто не важно. Она хотела забеременеть и забеременела… А кто он, что с ним станет после рождения… И действительно, что станет с ребенком с незаконнорожденным?»
– Что же теперь ваше высочество? Простите мне за мое любопытство…
– Не знаю. Далеко не загадывала…
– Решение проблем по мере их поступления?
– Что-то вроде того. А вас почему это беспокоит граф? – с подозрением прищурилась принцесса. – Вы на что-то рассчитываете? Так знайте, то что между нами произошло для вас ровным счетом ничего не меняет.
– Я ни на что не надеюсь ваше высочество. Просто… он и мой тоже и мне не безразлична его дальнейшая судьба… тем более что он попадет в разряд бастардов.
– Да, – погрустнела Миранда. – Когда я хотела забеременеть и расстроить свадьбу об этом я думала меньше всего, а точнее совсем не думала… только о себе.
– Если над жизнью ребенка нависнет угроза, вы всегда можете отдать его мне ваше высочество. Пусть он будет моим наследником и полноценным графом или графиней, чем всеми презираемый бастард пусть и по линии королевского рода… Хорошо ваше высочество?
– Я тронута вашим вниманием граф, – не без удивления взглянула принцесса на Флокхарта, точно увидела его впервые. – Обещаю вам что я предельно внимательно рассмотрю ваше предложение.
– Благодарю ваше высочество. И еще, можно один совет ваше высочество?
– Совет? – удивилась она. – Что ж, давайте…
– Остерегайтесь графа Мантерро.
– Это понятно… Он ведь столько потерял с расстройством свадьбы своего сына.
– Думаю ваше высочество здесь все гораздо хуже чем вы думаете.
– То есть?
– Можете списать все на мою мнительность, как говорится на воре и шапка горит, но мне кажется, что казначей догадывается кто отец вашего будущего ребенка.
– Вот как?
– Да. Более того, сдается мне, что против меня он уже начал какую-то игру…
– О чем вы?
– Мне только что пришло в голову, что перебои с финансированием его работа. А раз так, то он может пойти на самые решительные шаги и в отношении вас, а точнее еще не родившегося ребенка. Вы еще ему нужны, а вот ребенок – нет.