Южный крест — страница 21 из 60

Мы вместе притащили скафандры и загрузили их на борт после тщательной проверки.

– Ну, и где яйцеголовый? – мистер Флинт выразительно посмотрел на часы.

– Здесь, – Лукас Темпл тащил тяжелый ящик.

– Что за… – я вовремя прикусила язык.

– Мое оборудование для контроля за зондами.

– А вчера вы где были и вообще все это время?! Где вы это разместите и подключите?! Твою мать!.. Майкл! – почти заорала я в интерком.

– Слушаю.

– Наш гений не загрузил свое треклятое оборудование!

– Наш тоже, не нервничай.

– Это им, а не мне надо было оказаться над туманностью в час Х! Черт!

– Я все размещу и отлажу за восемнадцать часов, – сказал мистер Темпл.

– Это все? – осведомилась я.

– Еще две коробки.

Барт моментально обхватил меня за плечи и буквально выволок из ангара.

– Пойдем, уломаем Джорджа на настоящий завтрак. Он классно готовит, – Барт обернулся к мистеру Темплу. – У тебя полчаса на то, чтобы затащить свое барахло на борт.

В столовом отсеке оказалось, что Майкл уже привел Джорджа и даже уговорил его приготовить завтрак.

– Я знал, что вы придете, – довольно ухмыльнулся он, – Джордж, твои труды не пропадут даром.

– Это точно, – в столовую вошел капитан, – яичница, ветчина, тосты, джем, свежий кофе… Это ли не сказка? – капитан был в хорошем настроении.

Мы все сели за стол с полными тарелками. Джордж довольно наблюдал, как мы уплетаем все за обе щеки.

– А где ваши пассажиры? – спросил нас капитан.

– Грузят свое оборудование, – классный завтрак сгладил мое раздражение.

– А вчера они не могли это сделать? – задался моим вопросом капитан.

– Вот и я про то же, – я допила кофе.

– Шаттлы стартуют вовремя: с ними или без них, – капитан посмотрел на свои часы.

– Да, капитан, – я встала, остальные поднялись следом, – пора.

– Я вас провожу. – Капитан вышел с нами.

В этот раз мы летели налегке, без скафандров, и капитан нас выпустил с «Поллукса» только после тщательной сорокаминутной проверки.

– Хорошо, – сказал он, наконец, словно сдавшись, – вылет разрешаю.

Мы стартовали с двух бортов и после пары виражей легли на курс. Капитан велел быть на связи пока это возможно. Я шла за Майклом клюв-в-хвост. Когда встали на курс, я поставила шаттл на автопилот и отстегнула ремни.

– Все, господа, мы на курсе. Мистер Темпл, займитесь своей аппаратурой. Мистер Флинт, смените меня у пульта через шесть часов.

– У пульта? – он с опаской посмотрел на штурвал.

– Корабль на автопилоте, тебе надо будет только следить за работой систем, и, если хоть что-то загорится красным из того, что сейчас горит зеленым, звать меня.

– Ясно. А что будешь делать ты?

– Спать. Так же, как и ты сейчас, свободен.

– Я не хочу спать.

– Морган, что у вас? – спросил меня Майкл в наушниках.

– Порядок, – отозвалась я, – встали на автопилот.

– Хорошо, до связи.

Я окинула взглядом приборную доску. Все нормально. Из соседнего отсека шаттла донесся грохот.

– Проверь, пожалуйста, жив ли он, – попросила я Барта, и тот пошел проверять физика.

Наконец-то я одна. Я люблю сидеть за пультом одна. Впереди шаттл Майкла, и от этого тепло на душе.

– Морган, ты одна? – услышала я его голос.

– Как ты узнал?

– Телепатия. Я тоже один. Закрыл переборку рубки. Хочешь поговорить?

Умно. Я тоже закрыла переборку рубки. Это наша частота, нас никто кроме нас не услышит.

– Что с тобой происходит? – не унимался Майкл.

– Сама не знаю, я в полном раздрае, – сказала я.

– Барт? – Он точно телепат.

– Как ты догадался? – усмехнулась я.

– Он не докучает тебе? – насторожился он.

– Нет, он предельно корректен. Я… Я не знаю, что со мной, какой-то ступор внутри, – я потерла лоб и почувствовала, как задрожал голос.

Ничего себе! Как меня прибило.

– Дай себе время, сестренка, – какой у него мягкий голос, обожаю его.

Я уже хотела сказать что-нибудь приторно – тривиальное, но в дверь постучали.

– Майкл, кто-то стучится. До связи.

– До связи, сестренка.

Я улыбнулась и открыла дверь. Вошел мистер Флинт.

– Он уронил ящик с аппаратурой, – сообщил он.

– На ногу?

– Нет. Все цело, вроде работает.

– Может, поможешь ему? – спросила я.

– Лучше с тобой посижу, лампочки поразглядываю, – сказал он.

Мы долго сидели, глядя в пространство. И никто из нас не решился заговорить. Затем он встал и, сказав: «Ладно, пойду, помогу ему», вышел. Да что со мной не так?! Я досадовала на себя, но понимала, что сделать с этим пока ничего не могу.

Остаток дежурства я провела погруженная в мрачные раздумья. За это время мистер Темпл собрал у нас в рубке еще один временный пульт для работы с зондами. Я лично убедилась в прочности конструкции, мистер Темпл заверил меня, что крепежи выдержат любые перегрузки. Проверив еще раз электрику, физик ушел спать. Мистер Флинт сменил меня через установленные шесть часов, и я почти с облегчением покинула рубку.

Свет в отсеке с койками был притушен. Мистер Темпл безмятежно спал на нижней койке. Скоро ему менять мистера Флинта. Я забралась наверх. Многолетняя привычка взяла верх: спать не когда хочется, а когда есть возможность.

Разбудил меня мистер Флинт.

– Морган, пора.

Сон как рукой сняло. Я умылась и велела всем надеть скафандры. Все, что я позволила себе – это открытое забрало. Поворотливости убавилось, но выбирать не приходилось. Я села в свое кресло. Шаттл Майкла висел в пространстве неподалеку. Глядя на него, я пристегнула ремни безопасности. Они сразу плотно притянули меня к спинке кресла. Чертова система. Малейшую вибрацию корабля она воспринимала как угрозу и старалась зафиксировать пилота на месте как можно плотнее. Даже сейчас, в состоянии покоя, мне пришлось приложить усилия, чтобы просто положить руки на штурвал. Провались! Ничего, позже я и до нее доберусь.

– «Кастор», вызывает «Джуниор», – раздался в ушах голос Майкла.

– «Джуниор», «Кастор» на связи, – как же я была рада его слышать.

– Готовность номер один, – скомандовал он.

– Есть готовность номер один. Экипаж занял свои места, системы работают в предстартовом режиме, – я в тысячный раз машинально оглядела пульт.

Мистер Флинт с пульта контролировал работу двигателей и всех систем. Мистер Темпл занял место за своим пультом.

– «Кастор», начали.

– Принято. Мистер Флинт, полный вперед.

– Есть полный вперед.

Шаттл Майкла разогнался в пространстве, я не отставала. Майкл заложил вираж и направился к квадрату сброса, я повторила его маневр и вышла на позицию. Наши шаттлы неслись по пространству прямо к цели.

– Майкл, меня потряхивает, – сказала я, ощутив сначала легкую, но затем все более нарастающую вибрацию корпуса, – тряска усиливается.

– У меня тоже. Держи курс. Самый полный вперед.

– Есть самый полный, – отозвалась я, и мистер Флинт безмолвно прибавил скорости.

– Тридцать минут до цели…

– Майкл, жуткая вибрация, весь корабль гремит, я едва держу штурвал.

– До цели десять минут, – он пошел вниз, я взяла чуть выше.

Шаттл трясло так, что меня просто вдавило ремнями в кресло. Гравитация внутри корабля росла. Но мы слаженно перестроились и зашли на цель.

– Сброс! Один… Два… Три… Четыре…

Не успел он закончить, как я скомандовала:

– Сброс!

Мистер Флинт сбросил зонды. Каждое движение давалось ему с усилием, но временная дистанция между запусками была выдержана идеально. Зато я уже с трудом справлялась с кораблем.

– Майкл, уходи в сторону, меня тянет вниз!

– Морган! – голос Майкла звучал сквозь помехи. – Двигатели на полную мощность, я – вправо, ты – влево, на форсаже!

Перегрузки уже вдавливали нас в кресла так, что едва удавалось дышать.

– Вытащи нас отсюда, Морган, – прохрипел рядом мистер Флинт, с трудом дотянувшись до тумблеров и включив двигатели на всю мощь.

Я с чудовищным усилием отжалась от спинки кресла, чтобы иметь возможность налечь на штурвал. Перед глазами все плясало от турбулентности. В организме вибрировала каждая клеточка, мозг взрывался от перегрузок, штурвал норовил выскользнуть из рук. Но я налегла на него, что было сил.

– Давай… Ну же… Давай… – Шаттл медленно начал крениться на крыло. – Давай, – я выворачивала штурвал и услышала, как хрустнуло плечо, да провались ты! – Барт! Барт!!! Отстегни правый замок, быстро!

Протянув руку, мистер Флинт безмолвно щелкнул замком ремня, и я, наконец, вывернула штурвал и, накренив шаттл до нужного угла, что было силы рванула за пределы туманности. Мы как будто прорывались сквозь что-то. В один момент у меня даже возникло ощущение, что двигатели сейчас накроются, не выдержав перегрузок. И вдруг нас словно выплюнуло. Шаттл пару раз перевернулся через крыло. Я выровняла корабль.

– Стоп машины!

Мистер Флинт отключил двигатели. Я быстро обернулась, увидев зеленого, но живого физика, я оглядела пространство вокруг.

– Майкл! Майкл!!!

– Порядок, Морган, вижу тебя, – словно издалека услышала я его голос.

– Слава богу! Вы как?

– Порядок. Вы?

– Тоже. Я тебя не вижу, – я тщетно оглядывала пространство.

Барт молча коснулся моего плеча и указал на светящуюся точку.

– Порядок, нашла. Жди там, – я заложила курс и повернулась к мистеру Темплу: – Вы как?

– Нормально.

– Сигналы с зондов поступают?

– Да, все хорошо.

Я и не сомневалась. Мы столько маяков в космос спустили, что было бы странно, если бы мы сейчас облажались.

– Барт, вы можете снять скафандры, – сказала я, ведя корабль к шаттлу Майкла.

Мистер Флинт отстегнулся, и они с мистером Темплом ушли из рубки. Я с облегчением отстегнула вторую пряжку ремня. Наконец-то! Вернулись мистер Флинт и физик.

Мистер Флинт встал возле меня.

– Фрэн, ставь автопилот, – тихо сказал он.

– Еще рано, мистер Флинт.

– Фрэн, плечо.