Южный крест — страница 28 из 60

роходить? Забота о детях полностью лежала и лежит на женщине. И что же делать в таком случае мне? Я здесь единственная женщина за этим столом. Я вообще такая единственная в клане, все мои ровесницы всю жизнь играли роль диванных кошечек и украшали интерьер сначала в родительском доме, а затем в доме своего мужа. Я ничего никогда собой не украшала и не собираюсь. Как они поступят, чтобы и овцы были целы и волки сыты?..

Сэр Энтони обратился к человеку, сидящему напротив него:

– Послушаем генетика. Сэр Колин.

– На данный момент есть четыре кандидата…

О боже…

Он нацепил очки и выложил передо мной четыре фотографии. Где-то в другом кабинете, на другом столе в таком же веере лежит мой снимок. Меня передернуло. Я пару минут смотрела на абсолютно чужих, незнакомых мне людей, ощущая полную пустоту внутри. Никаких эмоций. Ничего.

– Перспективность этих браков еще не просчитана. Вопрос встал немного неожиданно…

Ну да. Даже я до последнего надеялась, что не вернусь, а уж вы-то, наверное, просто молились об этом. Все уже разделили и переразделили, теперь все придется вернуть мне. Потому что все здесь мое. И я, и вы прекрасно об этом знаете. Но вам нравится чувствовать себя такими всемогущими и значимыми, вам нравится сама мысль, что вы можете мне что-то навязать. Мне, Фрэнсис Морган. Что ж, поиграем в ваши игры…

– Просчитайте, – услышала я свой холодный голос, – и не торопитесь. Поспешность в таком деликатном деле ни к чему.

– Да, мэм.

– Нам нужны здоровые дети. – Господи, что я несу?!

Они все кивали, глядя на меня. Следующий час мы решали спор о наследстве и вопрос об усыновлении осиротевшего ребенка ближними родственниками. Я сидела за огромным овальным столом, пребывая в каком-то ступоре. Еще вчера передо мной был весь космос, а сейчас передо мной гостеприимно распахнулись двери тюремной камеры. Иначе брак и не назвать. Впервые за последние месяцы я почувствовала настоятельную потребность выпить.

Пора в особняк, если повезет, окажусь там минут через сорок…

В особняке Генри подхватил мою куртку, внимательно считывая информацию с моего лица.

– Мэм, – он кивнул, и я поняла, что столик с виски ждет меня в галерее.

Я сразу направилась туда, привычно сползла по стене на пол напротив портрета отца и сделала большой глоток из горлышка бутылки.

Неужели ты этого хотел для меня, папа? Хотел бы ты, чтобы я повторила судьбу своей матери? А ведь генетики вам прочили троих сыновей. Правда, где теперь эти генетики, никто не знает, а сыновей тебе родили другие женщины. Что же мне делать, черт возьми?!

Рядом со мной уже пустая бутылка, а я до сих пор не понимаю, как из всего этого выбраться! Одно ясно, игры кончились. Только сейчас я поняла, от чего все это время закрывал меня отец. Один Бог знает, что он выслушивал на этих клановых сборищах, и чего ему стоило «отбить» мою летную академию и сам мой образ жизни. Если бы не он, они вцепились бы в меня еще лет пять назад. Он дал мне все, что только мог: он дал мне возможность жить так, как я хочу. Теперь пришла пора платить…

Я встала мучительно трезвая со звенящей головой. Я представления не имела, что делать.

* * *

– Генри, виски! – ввалилась я в особняк.

– Да, мэм.

Я была в бешенстве. Еще утром у меня был шанс свалить отсюда на другую сторону галактики, а теперь…

– Вас ждет сэр Сэйнфилд, мэм.

Майкл!

– Где он?

– В кабинете.

Я влетела в кабинет.

– Майкл!

Он крепко обнял меня – соскучился. Мы виделись впервые после прилета. Я вжалась в него, словно надеясь удрать от всего, что здесь творилось.

– Как ты? – спросил он.

– Не очень, а ты?

– Я тоже, – усмехнулся он, – что у тебя?

Я отошла к столику с бутылками и налила нам воды.

– Эти ублюдки вылечили мне плечо.

– Не понял, – он озадаченно смотрел на меня.

– Сегодня была медкомиссия, – терпеливо пояснила я, – они должны были меня списать, а они меня вылечили.

– И что? – он все еще не понимал.

– Мне придется отлетать минимум два года на Земле на истребителях.

– Никак не пойму, что тебя не устраивает, – честно сказал он.

– Я должна выйти замуж, Майкл, – наконец-то я сказала это, – выйти замуж и родить.

– Черт… – он даже сел.

Мягко сказано. За эти дни мой лексикон на эту тему уже иссяк.

Он отставил воду и подошел за виски. Взял бутылку, обнял меня за плечи и сказал:

– Пойдем.

Мы, не сговариваясь, двинулись в галерею.

– А у тебя, что?

– Умер мой дядя.

– Соболезную.

Он кивнул и продолжил:

– Я теперь глава клана.

– Твою мать!..

Похоже, для нас обоих наступили черные дни. Путешествие к Южному Кресту было теперь сладким сном.

Я уже была на месте Майкла – мое слово последнее, я наследница главы клана. И будь я парнем, так бы все и осталось. А так им осталось выдать меня замуж и провести рокировку в зависимости от моего выбора. Клан моего избранника сразу станет на несколько порядков выше по статусу. Место главы унаследует мой потомок мужского пола, а роль регента до его совершеннолетия будет исполнять его отец. Все будет вершиться его руками, но от имени наследника. Моя жизнь переместится в какой-нибудь будуар с баром, где я и проведу остаток своих дней, утопая в сожалении и пьяных слезах… Нет! Я даже тряхнула головой. Я найду выход. Я должна!

Я вернулась в реальность. Да, Майкл.

– И что теперь? – спросила я его, когда мы устроились на давно облюбованном месте.

Он покачал головой и глотнул прямо из бутылки.

– Один спор о наследстве, два развода, четыре брака… Я не знаю, – он потер лицо ладонью и сделал еще глоток, – все свалилось сразу. Я должен принимать окончательные решения. Что я могу решить?.. – он повернулся ко мне. – Что у тебя?

– Все, то же самое плюс четыре кандидата для вступления в брак. Проведут глубокий генетический анализ и мне конец, – теперь была моя очередь приложиться к бутылке, – тебя еще не хотят женить?

– Нет, – коротко отрезал он и спросил: – А твоя служба в армии?

– Это клановый брак. Клан превыше всего. Даже в уставе армии прописано. Не отмазаться. Была надежда на комиссию и побег, но теперь я здесь застряла на два года. Мне конец, – повторила я.

– Кто они? – тихо спросил Майкл.

– Канингем, Ланкастер, Мак-Артур, Сантана.

– Черт…

– Ты их знаешь?

– Немного.

– И?

Майкл поморщился, придержав свои комментарии, и глотнул из бутылки.

– «Поллукс» теперь можно забыть, – после длинной паузы сказал Майкл.

– Черта с два, – отрезала я и посмотрела на почти пустую бутылку, – и не через такое прорывались.

– Сколько времени они будут его делать? – спросил Майкл про корабль.

– К завтрашнему утру не успеют, – усмехнулась я, – я велела бросить на него все силы. Но в любом случае – год минимум.

– Год… – Майкл откинулся на стену и скользил взглядом по портрету отца, – представляешь, он всю жизнь тащил на себе это, и никто не спрашивал его – хотел ли он этого.

– И возможности бежать у него не было, – вставила я.

Майкл обнял меня одной рукой, моя голова привычно опустилась на его плечо.

– Год продержаться, а там – гори оно все!

– Ну, для меня-то – да, а ты?

– Надеюсь уже рожу, оставлю им их драгоценного отпрыска и свалю. Больше им от меня ничего не нужно.

– Ты не бросишь ребенка, – покачал головой Майкл.

– Я его уже ненавижу, – меня передернуло, – и я его не брошу, а оставлю любящим родственникам.

Майкл крепче обнял меня.

– Дождемся генетического анализа.

Я кивнула и, наконец, задала вопрос, который давно вертелся на языке:

– Ты видел кого-нибудь из наших?

– С момента высадки – нет. С капитаном и Джорджем была связь, Барт вообще пропал.

При имени Барта у меня все сжалось внутри.

– Я по ним скучаю, – сказала я туманно.

– Я тоже. Подожди, немного разгребу все и попробую всех собрать.

– Чертежи скоро будут готовы, и их надо будет обсудить, – встрепенулась я.

Я понимала, как по-детски звучит этот предлог, но ничего не могла с собой поделать.

– Обсудим, – мягко сказал он и поцеловал меня в макушку.

– Спасибо, – прошептала я.

– Обращайся, – улыбнулся он, – ты что-то ела кроме этого? – он кивнул на пустую бутылку.

– Нет.

– Пошли. Генри уже должен был накрыть.

Он помог мне встать и, придерживая, повел в столовую.

* * *

Со следующего дня началась круговерть. Дела на предприятиях требовали моего участия, в части требовалось мое присутствие, пресса требовала к себе моего внимания, а мне всех хотелось послать к черту.

Но мои предприятия – это киты, на которых зиждется мое благосостояние, и я терпеливо отсиживала на совещаниях. Справа от меня неизменно попыхивал трубкой мой дядя, мое доверенное лицо – сэр Финли. Он молча сидел во время докладов глав подразделений и начинал довольно покряхтывать, когда слово брала я. Этот ухающий за правым плечом филин начинал меня уже понемногу раздражать, но он был один из немногих, на кого я могла положиться, и кто мог меня надежно прикрыть.

На одном из таких совещаний, в очередной раз вогнав в ступор докладчика каверзным вопросом, я сказала:

– Мне нужен сканер на «Поллукс» для анализа атмосферы, поверхности и недр планеты. У нас есть какие-то разработки?

Сэр Гилфорд, глава космического отдела, отреагировал мгновенно.

– В разработке было три модели подобного рода аппаратов, но они были приостановлены сэром Морганом, мисс.

– Возобновите работы и пришлите мне спецификации по ним, я покажу их своей команде.

– Да, мэм. Сегодня же все вышлем.

– Спасибо, сэр Гилфорд. На сегодня все? – я обвела всех взглядом и обернулась к дяде. – Документы подписаны, мне пора на базу.

Дядя принял у меня из рук кипу бумаг, и я поехала на аэродром.

Мне нужна мертвая петля. Мне нужно вытряхнуть себя из этого ступора, лишь бы командира при этом удар не хватил.