За глупость платят дважды — страница 32 из 44

— Это же ты меня толкнул! — взвизгнула Магда.

— Заткнись! — Майнер шагнул вперед, схватил ее за руку и отшвырнул в сторону. Замахнулся кулаком, целясь Шпатцу в челюсть. Шпатц уклонился от неумелого удара, но наносить ответный не стал. Парень был уже в плечах и явно уступал в боевых качествах. Кроме того, не хотелось драться из-за явного недоразумения.

— Вы думаете, вам все можно, да? — Майнер, не встретив сопротивления, угрожающе двинулся вперед. — Забирать власть, имущество, лапать чужих женщин?! — он снова попытался нанести удар, но Шпатц отступил и уклонился. — Веди себя как мужчина, ну же! Как хватать мою девушку, так ты готов, а как отвечать за это — убегаешь, да?

Шпатц быстро оглянулся. До глухой стены дома на противоположной стороны улицы было еще далеко. Магда, которую Майнер отшвырнул в сторону, поднялась с тротуара и хотела броситься между ними, но Крамм ее удержал. Второй парень медленно перемещался, заходя к Шпатцу сбоку. Шпатц уклонился от еще одного удара. Никакого страха не было, обычная драка. Захлестнули эмоции парня, бывает. Сейчас он еще немного помашет руками и остынет...

— Майнер, перестань! — крикнула Магда. — Я никогда не была твоей девушкой!

— Заткнись, Магда! — прорычал он, продолжая наступать на Шпатца. — Он все равно не имел права тебя трогать! Выродок! Мразь!

Шпатц отклонился в сторону и сделал подсечку. Майнер, споткнулся, сделал три быстрых шага вперед, но не упал. В руке второго тускло блеснуло короткое лезвие.

Крамм отпустил девушку и выхватил из кобуры пистолет.

— Так, хватит, — негромко сказал он. — Ты! Убери оружие. Герр Майнер, вашу девушку никто не обижал. Возвращайтесь в свою комнату отдыха и займитесь своими делами.

— Да кто ты такой, мне указывать?! — Майнер повернулся к Крамму. Тот дважды нажал на спусковой крючок. В тишине переулка выстрелы в воздух прозвучали оглушительно. Ноздри защекотал запах пороховой гари. Пыл Майнера и его безымянного приятеля сразу угас. Хотя глаза продолжали пылать ненавистью. Он зло прищурился, сплюнул, ухватил испуганную Магду за руку и притянул к себе. Второй быстро спрятал свой нож. — Следующая пуля пробьет вам колено, герр Майнер, — Крамм опустил оружие, целясь в ногу. — Точно хотите проверить, хватит ли у меня решимости выстрелить? Повторяю еще раз. Возвращайтесь к себе и займитесь своими делами. Ясно?

Второй парень поднял руки и медленно подошел к дверь. Взялся за ручку. Открыл. И столкнулся на пороге с раскрасневшимся Бенингсеном.

— Что происходит, герр штамм Фогельзанг? — его взволнованный голос срывался на фальцет. Видимо, когда он репетировал эту фразу, она звучала авторитетно и даже грозно, но больше всего он был похож на испуганную домохозяйку.

— Ничего особенного, герр Бенингсен, — Шпатц холодно улыбнулся. — Просто недоразумение.

— Но... Но тут стреляли!...

— Никто не ранен, герр Бенингсен, — Шпатц сунул руку в карман за портсигаром. Лицо Бенингсена перекосило от ужаса, и от отпрянул назад.

— Не задерживайтесь, пожалуйста! — Крамм повысил голос. — Наш с вами разговор закончен.

Майнер спиной вперед, не выпуская Крамма из вида, направился к двери. Девушку, которая пыталась упираться, он тащил за собой. Его приятель уже скрылся в типографии.

— Однажды твой пистолет тебе не поможет, — тихо пробормотал он, уже стоя в дверях.

— Уверяю вас, я уже слышал в свой адрес угрозы, герр Майнер, — голос Крамма звучал совершенно спокойно, но пистолет анвальт не опускал. — И закройте дверь на замок с той стороны, пожалйста.

Дверь захлопнулась, дважды щелкнул замок. Крамм убрал пистолет в кобуру.

— Вы думаете, пугать их оружием было разумно, герр Крамм? — Шпатц задумчиво смотрел на открытый портсигар.

— Я привык пользоваться всеми доступными средствами, — Крамм пожал плечами. — Драка более непредсказуема. Сейчас они какое-то время повозмущаются в своем кругу и остынут. Никаких повреждений никто не получил.

— И вы бы правда выстрелили Майнеру в ногу, если бы он не остановился? — Шпатц поморщился, захлопнул портсигар и сунул его обратно в карман.

— Конечно, — Крамм пристально посмотрел на Шпатца. — А ты разве нет?

— Хм... — Шпатц задумался.

— Неважно, герр Шпатц, — Крамм махнул рукой и направился в сторону Маритимштрассе. — Думаю, нам с вами нужно навестить герра пакт Гогенцоллена.

— Геца? — Шпатц догнал своего анвальта и подстроился под его торопливый шаг.

— Нет, другого, — Крамм оглянулся на дверь типографии, но она все еще была закрыта. — Того светского хлыща, на приеме у которого мы были. Он дружил с Вишерингом, может быть, он сможет нам подсказать, куда тот перевез Лангермана.

— Вы думаете, ему тоже угрожает опасность? — Шпатц нахмурился, прикидывая, как им быстрее добраться до особняка Гогенцоллена. — Можете не отвечать.

Дверь открыла горничная Ансгарда пакт Гогенцоллена. Тонкая, почти прозрачная девушка, с невыразительным бледным лицом, одетая в серое платье с накрахмаленным кружевным передником.

— Вы предупреждали майстера о своем визите? — спросила она, впуская Шпатца и Крамма в прихожую.

— Нет, фройляйн, — Шпатц снял плащ и подал девушке. — Но у нас очень срочные дела, которые не терпят отлагательств. Устаревшее «майстер» слегка резануло Шпатца слух Шпатца. Это слово практически вышло из обращения несколько поколений назад. В свое время так обращались к своему господину люди, всецело ему принадлежавшие. И еще так называл Дедрика некий его подчиненный...

— Хорошо, я доложу... — фройляйн поджала тонкие губы.

— Кстати, вроде бы в прошлый раз нас встречал батлер, — Шпатц пересек холл, сел на бархатный пуфик и вытянул ноги. Мимоходом подумал, что надо бы почистить ботинки, а на улицах Аренберги, как назло, мальчишки-чистильщики совершенно не встречаются.

— У герра Мундера сегодня выходной, — горничная направилась к лестнице. Крамм передвинул еще один пуфик поближе к Шпатцу.

— Меня не оставляет предчувствие, что мы снова опоздали, — Крамм задумчиво посмотрел в сторону лестницы, по которой ушла горничная. — Хотя с другой стороны, мы вообще занимаемся сейчас не своим делом. Бенингсен, Вишеринг и Лангерман по своей воле во все это впутались. А мы же...

— Не поверите, герр Крамм, я тоже думаю именно об этом, — Шпатц криво усмехнулся. — И еще о том, что это дело меня сейчас волнует исключительно потому, что мне совсем не хочется заниматься... настоящим заданием. Понимаете?

— Но ты же понимаешь, что нам в любом случае придется этим заняться?

— Кстати, об этом... — Шпатц опустил взгляд и посмотрел на свои ладони. — Я хотел попросить... Хотя нет. Или... А, проклятье!

Шпатц сжал кулаки и крепко зажмурился. Крамм молча ждал продолжения.

— Я не уверен, что смогу в нужный момент сохранить хладнокровие, — Шпатц посмотрел Крамму в глаза. — И очень рассчитываю на ваше понимание.

— Кажется, я понимаю, о чем ты, герр Шпатц, — Крамм подался вперед.

— И обещаете не принимать это на свой счет?

— Обещаю, — Крамм хлопнул Шпатца по колену. — Мог бы и не просить. Мы все еще не знаем, что именно за способности у островитян. Никто не будет упрекать человека в том, что он сделал под контролем виссена...

— Давайте закроем эту тему, — Шпатц бросил взгляд на лестницу. Невесомая горничная возвращалась. Мягкое ковровое покрытие глушило звук ее шагов.

— Герр пакт Гогенцоллен ждет вас в янтарном кабинете, — сказала она без выражения. — Следуйте за мной.

Шпатц и Крамм поднялись со своих пуфиков. Девушка повернулась к ним спиной и снова начала подниматься по лестнице. Шпатц подумал, что, пожалуй, не нанял бы такую в прислугу. Вроде бы, отсутствие эмоций на лице — это достоинство. Никакого показного недовольства или, скажем, смешков в неподходящий момент. С другой... Шпатц поежился. Ему было неуютно рядом с этой девушкой. Именно потому что она вообще не выражала эмоций. Как кукла.

Они поднялись на третий этаж и оказались в просторном коридоре, стены которого были украшены светильниками, стилизованными под факелы, а пол устилало ковровое покрытие с узором под каменную кладку. Если гостиная, в которой был прием, напоминала о море, то этот коридор явно пытался быть похожим на пещеру или подземелье.

Девушка остановилась, распахнула дверь и посторонилась, пропуская Шпатца и Крамма в небольшой кабинет, оформленный в теплых янтарных тонах. От желтого до темно-коричневого. Массивный рабочий стол был девственно чист. Хозяин же сидел на диване, а на журнальном столике перед ним стоял кофейник, наполовину пустое блюдо с крохотными бутербродами. При виде гостей он отложил в сторону свежий номер Аренберги-цайтунг и поднялся. Одет он был в роскошный шелковый халат, который слегка топорщился на его животе, по всей видимости, герр пакт Гогенцоллен прибавил в весе не так давно, и не успел поменять гардероб.

— Герр штамм Фогельзанг, какой сюрприз! — Хозяин шагнул навстречу Шпатцу, радушно улыбаясь. — Я чрезвычайно рад вашему внезапному визиту, хотя и сгораю от любопытства. О нет! Где мои манеры? Надеюсь, вы не будете против разделить со мной кофе и закуски?

— Не утруждайтесь, герр пакт Гогенцоллен, — Шпатц махнул рукой и направился к письменному столу. По-хозяйски устроился в удобном кожаном кресле. — Я всего лишь хотел поговорить с вами про герра Вишеринга.

— Отто? — тон Гогенцоллена вроде бы не изменился, оставшись безмятежно-светским, но лицо его отчетливо побледнело. — Я не уверен, что могу вам чем-то по...

— Вы ведь уже знаете, что с ним приключилось несчастье, верно? — Шпатц склонил голову, не спуская взгляда в Гогенцоллена.

— Несчастье? — глаза хозяина забегали, но потом он понурил плечи и опустился обратно на диван. — Да, я уже знаю. Но я уже все рассказал, что знал. И это совершенно ничего! Я был шокирован этим известием! Герр Вишеринг был добрейший человек, я и не представлял, что у него могут быть враги...

— Вы давно дружили? — перебил нервный словесный поток Шпатц.

— Я бы не сказал, что мы дружили, герр штамм Фогельзанг, — хозяин дома взял со стола кофейную чашечку, подержал ее несколько мгновений в дрожащих пальцах и поставил обратно. Потянулся за бутербродом. — Видите ли, у меня случилась деликатная проблема, а герр Вишеринг мне помог. Я же могу не вдаваться в подробности, да? Как мужчина вы должны меня понять... Я искал человека, далекого от нашего общества, а Отто только переехал в Аренберги, вот я и решил... А потом оказалось, что он неплохой человек, и мы стали приятелями. Вот тогда я и сообщил друзьям, что мы много лет знакомы. На самом же деле...