— Центр, это «Пол», — включилась она. — Я вижу что-то необычное в развилке. Что-то темное.
Краткая пауза.
— О'кей, мы тоже это видим, — раздался голос старшего офицера Леннарт.
Алекс задалась немым вопросом: что случилось с Глинном?
— Что бы это ни было, оно разительно отличается от прилегающих тканей. Запросите разрешение на более детальный осмотр.
— Осмотр запрещен.
Алекс проглотила вспышку секундного раздражения и подумала, какова бы была реакция Гидеона на такое распоряжение.
При мысли о Гидеоне на ее лице расплылась небольшая улыбка, но пару секунд спустя ее губы снова приняли форму прямой, четкой линии.
Субмарина сделала очередной виток спирали — автопилот выполнял сложные маневры один за другим без видимых усилий — и добралась до разветвленной части ствола.
Когда аппарат поднялся над развилкой, Алекс взглянула вниз и, наконец, увидела то, что могло быть только ртом: круглое отверстие диаметром три фута, окруженное тремя комплектами прозрачных, напоминавших резину губ. Образование ритмично сокращалось, словно последовательно засасывало воду внутрь и выпускало ее наружу.
— Кажется, мы только что нашли рот, — доложила она. — И из того, что я вижу, он очень даже живой.
— Держись от него подальше, — предупредила Леннарт.
— Похоже, он всасывает воду — налицо питание посредствам фильтрации.
Движущиеся, растягивающиеся, огромные, полупрозрачные губы выглядели действительно отвратительно. Алекс невольно содрогнулась.
Далее на автопилоте субмарина начала выполнять новую петлю как раз надо ртом, и внезапно оказалась в непосредственной близости от светящихся ветвей. Женщина смогла рассмотреть глубоко во рту темную «дыню», которую она уже приметила ранее.
— Эй, я думаю, что темное тело, о котором я упоминала — это то, что объект проглотил, — очередной снимок. — Подождите… рот перестал сокращаться.
— Осторожно.
— Он все еще не движется.
— Отступи на две сотни футов, — резко сказала Леннарт.
— Вас поняла.
Лиспенард коснулась джойстика и направила аппарат резко вбок ото рта.
Внезапно она почувствовала толчок. Зазвучала тревога, и на главном экране появилось мигающее сообщение:
ВНИМАНИЕ: ОБНАРУЖЕНО СИЛЬНОЕ ТЕЧЕНИЕ.
Она инстинктивно поняла, что это такое, и быстрый взгляд на отвратительный рот подтвердил ее догадку. Отверстие гротескно расширилось, губы растянулись, засасывая воду в резко возрастающем темпе. Алекс схватила джойстик и, повернув его до упора, дала полный реверс. Двигатель заработал в полную силу, препятствуя ее сближению с объектом.
— Убирайся оттуда немедленно! — слышала она голос Леннарт в гарнитуре. — Уходи, газ в пол!
Именно это она и делала — но теперь рот раскрылся еще больше, губы выпятились, и поток усилился. Батискаф дрожал и раскачивался, стараясь вырваться. Лиспенард толкнула джойстик в сторону и повела им, пытаясь уйти от угрозы по диагонали. На мгновение это сработало; субмарина яростно дернулась вбок и почти вырвалась на свободу, но затем рот вобрал в себя еще больше воды, раздувшись, словно огромная жаба, снова зацепив ее потоком.
— Не могу освободиться!
Она изо всех сил старалась сбалансировать субмарину в вихре, создаваемом течением воды, в то время как рот, казалось, становился все больше и больше. Поток, вызванный всасыванием, был настолько огромен и такой силы, что теперь занавес ила вился шлейфом со дна океана. Или это явление было вызвано движением корней?
Когда подлодка начала вращаться, Алекс поводила джойстиком из стороны в сторону, пытаясь снова вырваться из водоворота — безрезультатно.
— Экстренный сброс! — кричала Леннарт. — Активируй сброс!
Алекс потянулась к красному рычагу сброса, но была отброшена резким креном. А затем мини-субмарина оказалась окутана зеленым, мутным шаром света, при этом полупрозрачная плоть существа вспыхнула в свете прожекторов. Женщина услышала и почувствовала влажный, сосущий звук и увидела, что тело объекта подернулось яркими пятнами, ужасно изгибаясь и сокращаясь.
И тут существо поглотило ее целиком.
— Я внутри, — пробормотала она, делая все возможное, чтобы ее голос звучал ровно.
— Используй ацетиленовую горелку на руке — прорежь себе выход, — это было последнее сообщение, которое она услышала до того, как связь прервалась, и весь канал связи утонул в треске статических помех.
Алекс активировала руку и попыталась ее развернуть, но давление внутренних тканей существа блокировало любое движение. Она попробовала еще раз, нажав джойстик вперед до упора, но тут вспыхнуло несколько сигналов тревоги, предупреждающие сообщения мигали повсюду.
К черту это все. Она включила ацетиленовую горелку, пламя ярко вспыхнуло. Эффект оказался мгновенным: внезапная конвульсивная реакция, наряду с низким гулким стоном, а затем женщине удалось повернуть аварийный сброс, предназначенный для выброса титановой сферы с экипажем из корпуса подложки, продуть балластные цистерны и отправить сигнал бедствия на поверхность.
18
Гидеон повернул дроссель своего глубоководного аппарата до максимума, на полной скорости рванув к месту катастрофы. Он слышал весь обмен сообщениями по глубоководной линии связи и с ужасом видел, как огни субмарины Алекс потухли как раз в тот момент, когда ее полностью проглотили. Но они не исчезли совсем — внутри существа теперь виднелось ужасное зеленоватое свечение, и когда он приблизился к стволу на достаточное расстояние, то даже сквозь плоть существа смог различить темный, размытый контур субмарины.
Он знал, что титановая сфера была невероятно крепкой, и могла выдерживать давление на глубине до трех миль. В голове билась мысль: Алекс будет в безопасности. Она могла прорезать себе путь из Баобаба сварочной горелкой или, может быть, спровоцировать существо, чтобы оно выплюнуло ее…
— Гидеон, — раздался голос Леннарт. — Что ты творишь?
Он не потрудился ответить, полностью сосредоточившись на движении и проклиная медлительность субмарины.
— Ты должен придерживаться заданного плана.
— К черту приказы!
Когда Гидеон был почти у цели, он услышал звуки. Но они пришли к нему не в цифровом виде через канал связи, а через саму воду — подхваченные внешним гидрофоном его аппарата и транслировавшиеся прямо в салон. Он увеличил число оборотов.
— Ты уже ничем ей не поможешь. Остановить сейчас же.
Чавкающий, влажный постанывающий звук наполнил его сферу, затем раздался короткий щелчок, сопровождаемый каким-то низким гулом.
— Вернись, Гидеон. Это прямой приказ.
Не обратив на это внимания, Гидеон буквально упал, направив аппарат резко вниз и оказавшись всего в десяти футах над морским дном. Если б только ему удалось приблизиться к существу снизу, рот не смог бы до него добраться! Он бы впился в ствол своей горелкой и перерубил бы всю эту адскую штуковину к чертовой матери, если бы это было необходимо. Если бы это спасло Алекс. Но как только он спустился, он увидел внутри монстра яркую вспышку собственной ацетиленовой горелки Алекс, и — в ответ — верхний ствол существа круто изогнулся. Огни поглощенной субмарины мигнули, и раздался приглушенный гул. Из пасти существа вышел огромный бурлящий сгусток пузырьков воздуха.
Она активировала катапульту.
Существо извивалось в ужасных судорогах. Но спасательная капсула так и не появилась — не вырвалась на свободу — зато вышла следующая порция воздуха.
— Нет! — крикнул Гидеон.
Теперь ствол деформировался в его сторону, устрашающе изогнувшись, как атакующая африканская гадюка.
— Гидеон! — закричала Леннарт. — Прекрати! Это самоубийство! Убирайся оттуда к чертовой матери!
Продолжив ее игнорировать, он зажег горелку и стал размахивать ею перед существом, нацелившимся на него. Крошечный голос в его голове твердил, что это безумие, сражение Давида и Голиафа, но он решительно отбросил эту мысль. В переднем обзорном окне он увидел одно из странных тонких щупалец существа, выступавшее из океанского дна. Он должен был сделать хоть что-то. Не мешкая, Гидеон толкнул джойстик вниз, подобрался к отростку, остановился и, направив горелку, резанул по нему. Жар ацетиленового пламени заставил плоть существа шипеть и скворчать, как жарящееся мясо. Отрезанное щупальце лихорадочно изогнулось, взметнув облако ила. Гидеон резанул снова, очередная конвульсия живой плоти подняла еще больше ила и погрузила его батискаф в зернистую темноту.
На экране появилось уже знакомое сообщение: «УПРАВЛЕНИЕ ПЕРЕДАНО НА ПОВЕРХНОСТЬ».
Гидеон сразу же почувствовал, что джойстик перестал его слушаться.
— Нет! — закричал он.
— Хватит! Мы вытаскиваем тебя оттуда.
Батискаф начал всплывать. Облако ила осталось внизу, и Гидеон — последним, спонтанным движением — схватил роботизированной рукой длинную плавающую часть щупальца, которую он отрубил и сунул ее в корзину для образцов рядом с черными ящиками.
И тут через гидрофон пришел голос. Это был голос Алекс: спокойный, приятный и далекий, словно звезды.
—… Позволь мне коснуться твоего лица.
19
Убого одетый человек катил дешевый чемодан на колесиках по улице Вест-Сан-Франциско города Санта-Фе. Он прошел мимо «Старбакса» и замешкался, почувствовав желание выпить макиато — или даже чашечку эспрессо — но вспомнил, что у него нет денег. Свернув на Галистео-стрит, он остановился у витрины с вывеской, гласящей, что здесь находится магазин «ПЕРВОКЛАССНАЯ ЭКЗОТИКА». Витрина представляла собой простое окно, демонстрировавшее причудливые и фантастические драгоценные и полудрагоценные камни, минералы и окаменелости. Также там был выставлен череп пещерного медведя, водруженный на постамент, яйцо динозавра, мумифицированный крокодил, впечатляющий минерал азурит, четырехдюймовый турмалин и большой, разрезанный поперек метеорит с протравленным кружевом, являвшимся не чем иным, как буйством линий Видманштеттена