За гранью вечности — страница 22 из 61

Далила рассмеялась и шутя ударила его кулаком по плечу.

– Ну ты болтун.

Не переставая жевать, Мэтт наклонился к ней и поцеловал ее в губы. Я не смотрела на них, задумчиво кроша кусочки шоколадного теста. Вчера вечером я строго-настрого запретила себе искать ответы в интернете – мозг буквально плавился от избытка информации. Но выхода у меня не было. И если дело касается странных фантазий моих родителей, отрицание – не лучшая стратегия. Может, и правда стоит узнать побольше и разъяснить им, что к чему.

– Кто-нибудь из вас слышал про персонажа по имени Эней? – спросила я.

Фил сделал глоток кофе, Ди покачала головой.

– Да, – неожиданно сказал Мэтт и энергично выпрямился. – Беглец из павшей Трои. – Он неуверенно посмотрел на нас. – Про Трою-то вы знаете?

Ди закатила глаза.

– Ну, привет. Брэд Питт в доспехах, Эрик Бана с щитом и мечом. Конечно знаем. Оба они выглядели просто потрясающе!

– Я говорю о греческом городе, который был уничтожен из-за деревянного коня, – сказал Мэтт, не обращая внимания на поразительную кинематографическую память своей подруги. Он взглянул на меня. – Эней происходил из царского рода, а матерью его была Венера, богиня любви и красоты.

Я поморщилась: родители вчера рассказывали то же самое. Может, и они узнали об этом из фильма или книги?

– После того как пала Троя, Юпитер приказал Энею найти новую землю для своего народа, – продолжил Мэтт, но Ди тут же перебила его.

– Кто такой Юпитер? – с недоумением спросила она.

Мэтт многозначительно поднял брови.

– Глава целой семьи римских богов – проще говоря, большой босс всей этой компании.

Ди нахмурилась.

– А сколько их там?

– Несметное количество, – ответил Мэтт. Глаза его азартно заблестели. – У древних римлян существовало целое семейство богов, так же как и у древних греков. Кроме того, было полно и второстепенных, которым римляне поклонялись в обычной жизни. – Он взял колу, сделал глоток, и мы продолжали ловить каждое его слово. – Так вот, этот самый Эней по приказу Юпитера долго скитался со своим народом по морям в поисках новой родины, пока не высадился в Карфагене. Там правила царица Элисса, которая и основала это город. Римляне еще называли ее Дидона. Не знаю, с чем это связано.

– И что с ней произошло? – нетерпеливо спросила Ди.

Мэтт улыбнулся.

– После крушения Трои Венера хотела защитить своего сына Энея. Она сделала так, чтобы Элисса влюбилась в него и он бы зажил спокойно под ее крылом.

Похоже, Ди эта история нравилась. Она сидела, упершись руками в подбородок, и внимательно слушала.

– И жили они долго и счастливо до конца своих дней?

– А вот и нет, – усмехнулся Мэтт. – Юпитер отправил к Энею посланника, напоминая герою Троянской войны о его миссии. Тот бросил влюбленную в него царицу и отправился дальше. А она не вынесла этого и покончила с собой.

– Что? – Мы с Ди ахнули от ужаса.

Мэтт только пожал плечами.

– Такими уж они были безумцами. – Он вытер рот салфеткой, скомкал ее и бросил на тарелку. – По легенде, через какое-то время Эней достиг Италии и заложил там первый камень будущего Рима.

– Не может быть, – задумчиво произнесла я, пытаясь собрать в один пазл то немногое, что я знала о появлении Рима. – Этот город основали два брата, которых воспитала волчица, разве нет?

– Точно. – У Ди немного вытянулось лицо. – Вроде бы она их выкормила. Как это странно, правда?

Я в замешательстве кивнула.

– Есть такая легенда.

– А в каждой легенде есть частичка правды, – вмешался Фил и мягко улыбнулся.

Появилась официантка и быстро собрала с нашего стола пустые тарелки.

– Хотите заказать что-нибудь еще?

– Да, пожалуй, – отозвался Фил и показал на мой раскрошенный брауни. – Мне то же самое и с огромной порцией ванильного мороженого.

Официантка смотрела на Фила, как на рождественский подарок. Она сияла. Ничего удивительного: все женщины реагировали на него именно так. Вспомнив, что за столом сидят еще три человека, она пришла в себя. Краснея от смущения, девушка поинтересовалась нашими пожеланиями.

Мэтт повторил заказ Фила, Ди выбрала в меню клубничный милкшейк, я вежливо отказалась.

Когда официантка перешла к другому столику, Ди взглянула на Мэтта и Фила.

– Так кто же все-таки основал Рим? Те братья-близнецы или кто-то другой?

– В каком-то смысле все они, – ответил Фил. – Эней считается прародителем римского народа, ведь именно он привез в Италию тех, кто уцелел после Троянской войны. Но изначально он основал лишь город Альба-Лонга вблизи того места, где впоследствии появился Рим. Несколько поколений спустя короля Нумитора, потомка Энея, предал его младший брат Амулий и сверг с трона. Амулий стал правителем Альба-Лонги. Вскоре после того, как он захватил власть, он убил сына Нумитора, а его дочь Рею Сильвию принудил стать весталкой и принять обет безбрачия. Он хотел быть уверен, что у них не будет детей, которые впоследствии могли бы отобрать у него трон. Однако Рея Сильвия встретила бога войны Марса и, не в силах устоять перед его чарами, нарушила обет безбрачия.

Я удивленно посмотрела на него.

– Откуда ты все это знаешь?

– Легенду об основании Рима мы проходили еще на уроках латыни. Бесконечная история.

– Так или иначе, – вмешался Мэтт, который явно хотел сам закончить свою маленькую лекцию, – на свет появились близнецы Ромул и Рем, сыновья Марса и Реи Сильвии. За нарушение обета безбрачия ее подвергли казни и вместе с детьми бросили в реку Тибр. Бедняжка погибла, а близнецов спасла волчица. Позже их нашел и вырастил пастух.

– Да, именно так все и было, – подтвердил Фил. Он взял ложечку с блюдца, зачерпнул у меня немного брауни, положил его в рот и зажмурился от удовольствия.

Ди с нетерпением всплеснула руками.

– А что было дальше?

– Спокойно, детка, – сказал Мэтт, устремив свой взгляд на официантку, которая как раз принесла десерты. Мальчики взяли свои тарелки, и Мэтт продолжил: – Когда Ромул и Рем выросли, они случайно повстречались с Нумитором, который признал в них своих внуков. Все трое объединились и выступили против Амулия. Они выиграли сражение: Нумитор вернул себе власть и стал законным царем. В благодарность за помощь братьям разрешили построить собственный город – Рим.

– А потом начались новые конфликты с предательствами и убийствами, – бесстрастно добавил Фил.

Мэтт кивнул, соглашаясь, и предложил Ди ложечку мороженого, которое она с удовольствием попробовала.

– В древних легендах люди все время предавали друг друга и боролись за власть. Да и боги нередко подливали масла в огонь.

Хорошо, что я не верю в эту чепуху.

Иначе я бы сейчас разрыдалась.

Легенда об Энее и его потомках запала мне в душу. Но не так, как история девушки, которая покончила с собой из-за предательства любимого. Мне было очень жаль царицу Элиссу. Наверное, она действительно страдала.

Казалось, Ди только сейчас смогла осмыслить все, что услышала от Мэтта и Фила.

– И правда захватывающая история. Теперь я еще сильнее жду нашу поездку в Чаттанугу. – Она слизнула мороженое с ложечки Мэтта и подмигнула ему. – Эта книга про богов еще у тебя?

– Да. – Мэтт многозначительно поднял брови. – Могу показать тебе попозже, если захочешь.

Ди покраснела, а Фил засмеялся.

– Ага, теперь это так называется?

Ди и Мэтт расхохотались, а мне кое-как удалось выдавить из себя улыбку – все-таки я с ними. Они успокоились, и Ди заметила, что парни, которые любят читать, кажутся ей невероятно сексуальными. Все снова засмеялись, и на сей раз я искренне улыбнулась.

К счастью, разговор перешел на другие темы. Мы болтали о школе, о предстоящей поездке в Чаттанугу и о вечеринке, которую Престон устраивал в следующую субботу.

Я не очень хотела туда идти. Мне было скучно смотреть, как одноклассники играют в бирпонг. Филемон, напротив, загорелся этой идеей.

Когда мы вышли на улицу, дождь уже закончился. Ди обняла меня, прощаясь у входа в кафе.

– Замечательно все получилось, правда? – шепнула она мне. – Созвонимся потом.

– Хорошо. – Я никак не могла разделить ее эйфорию, поэтому ответила без всякого выражения.

Далила слегка отстранилась и одарила меня улыбкой до ушей.

– Я наберу тебя, когда закончу обсуждение книги с Мэттом.

Я любила Ди. Но иногда она была невыносима. Рассмеявшись, я повернулась к Мэтту: он стоял у открытой дверцы «Эскалейда» и с восторгом рассматривал автомобиль.

Фил чмокнул Ди в щеку.

– Было очень здорово.

– Да, – подтвердила она. Внезапно она в замешательстве обернулась ко мне. – Ох, Найла, совсем забыла. Я не смогу утром заехать за тобой в школу.

Я наморщила лоб.

– А почему?

– Ну, я… э-э-э. – Она взглянула на Фила, призывая его на подмогу. Он тут же все сообразил.

– Нет проблем, я смогу тебя забрать.

Я изумленно взглянула на подругу – она стояла с озабоченно-невинным выражением лица. Мне стало неловко.

– О, правда? Было бы чудесно, – защебетала Ди.

Я поджала губы. Пусть только позвонит – я ее в порошок сотру.

– Буду рад подвезти тебя, – сказал Фил. – Ведь мы почти соседи.

Я пробормотала слова благодарности, чмокнула Мэтта и забралась в машину.

Мэтт смотрел на меня с сочувствием. «Извини», – произнес он одними губами, но я лишь угрюмо отвернулась. Держась за руки, Мэтт и Ди отошли, и я заметила, что он читает ей нотацию. Я слишком хорошо знала подругу и прекрасно понимала: нежные упреки Мэтта ее нисколько не смутят.

От всего этого мне стало не по себе.

– Ты не обязан за мной заезжать, – пробормотала я Филу, когда мы выехали с парковки. – Я вполне могу добраться на школьном автобусе.

– Не глупи. Мне это ничего не стоит. Честно говоря, ты даже сделаешь мне одолжение. Кириан обожает ворчать по утрам, и приятная компания разрядит атмосферу.

Сердце мое учащенно забилось. Я настолько зациклилась на желании Ди свести меня с Филом и даже не подумала, что в машине может оказаться кто-то еще.