За гранью вечности — страница 26 из 61

– Куда ты пропала, красотка?

Не говоря ни слова, Кириан ушел. Я в замешательстве смотрела ему вслед.

– Что-то случилось? – спросил Фил.

Я покачала головой.

– Все супер.

Лучше не бывает.

– Тогда идем. – Фил протянул мне руку. – Посмотрим, что еще может предложить нам эта лавочка.

Мы отправились в зал, посвященный искусству Средневековья. Я сразу увидела Кириана, который стоял возле портрета английского монарха и беседовал с Шелби. Она кокетливо теребила завязку на топе и с вожделением смотрела на него.

В автобусе он не обращал на такой откровенный флирт никакого внимания. Зато сейчас наклонил голову и внимательно смотрел ей в глаза. Он улыбался Шелби.

При одном взгляде на это сердце мое превратилось в ледяной комок. Я быстро развернулась и направилась в другой зал.

Надо было, разумеется, прочитать табличку у входа.

По крайней мере, я была бы готова к тому, что увижу. Но огромные мраморные статуи словно обрушились на меня. Их было десять, и каждая – не менее трех метров в высоту. У одних не хватало рук, у других отсутствовали ноги. У пары со временем стерлось даже лицо.

Ди с Мэттом стояли между скульптурой обнаженной, сплетенной в объятиях любовной пары и воительницы, державшей в руках туго натянутый лук. На ней был хитон, который носили женщины в Древнем Риме.

Увидев меня, друзья радостно замахали.

– Гляди, Найла, – сказала Ди, когда я подошла к ним поближе. Она указала на женщину с луком. – Это же ты три тысячи лет назад.

– Это вряд ли, – послышался рядом голос Фила. Я и не заметила, что он пошел за мной. Он постучал по кончику носа, желая обратить наше внимание на тот факт, что у скульптуры он отсутствовал. – Ты намного привлекательнее.

– Ну спасибо, – сухо ответила я. Мне не нужно было читать описание экспоната – я уже знала, кто передо мной. – Это Диана, римская богиня охоты.

Мне хотелось поближе рассмотреть эту статую, но Фил взял меня за плечи и повернул к любовной паре.

– А это Венера и Анхис.

Я вздрогнула.

Это не имеет ко мне никакого отношения. Всего лишь кусок камня, из которого скульптор создал двух легендарных персонажей. Возьми себя в руки.

– Анхис? – С любопытством спросила Ди и подошла поближе. – Но он же не был богом?

– Точно. – Фил подмигнул Мэтту. – Ваше обсуждение книги по мифологии было весьма плодотворным.

Мэтт разулыбался.

– Можно и так сказать.

– Хватит. – Хихикая и краснея, Ди легонько толкнула меня локтем в бок. – Посмотри, Найла. Кажется, эти двое и правда влюблены друг в друга.

Я не хотела на это смотреть. Хватит с меня.

Но подняв голову, заметила, что лицо у Венеры сохранилось не лучше, чем у богини охоты. Ну ладно, это придавало ему некую загадочность и делало ситуацию более терпимой.

– На самом деле Венера была замужем за Вулканом, богом огня. Но этого ей явно не хватало. – Фил показал на пару влюбленных. – Анхис был простым смертным и никак не подходил для богини любви. Но он так приглянулся ей, что Венера не смогла сопротивляться чувствам. В результате этой связи и появился Эней. Тот самый парень, про которого мы говорили вчера в кафе.

О да, и он был моим предполагаемым предком.

Как, впрочем, и богиня любви.

А этот красавчик Анхис, очевидно, мой далекий прадедушка какой-нибудь сотой ступени.

Внезапно я поняла, что сыта всем этим по горло. Надо уходить отсюда. И немедленно.

Иначе меня просто вырвет на эту древнюю статую. Я быстро развернулась и помчалась к выходу. Ди что-то крикнула мне, но я ей не ответила. Не волновало меня и то, что другие ученики с любопытством оборачивались мне вслед. Даже на Кириана, который стоял у двери, сложив на груди руки, и бесстрастно наблюдал за мной, мне было сейчас наплевать.

Я пролетела мимо него и, ничего не видя вокруг, прошла через залы на первый этаж. Там я увидела неприметную дверь, ведущую на просторную террасу. Через стеклянные перила я могла насладиться видом на реку Теннесси. Солнце сияло, переливаясь на волнах ярким светом.

Волшебное зрелище. Я подошла к стеклянным перилам, облокотилась на них и окинула взглядом открывшееся великолепие. Слева я заметила мост, а посреди реки – небольшой зеленый остров. Вид этот был прекрасен и по-настоящему успокаивал. Свежий воздух тоже оказался кстати – напряжение потихоньку отпускало меня. Хорошо, что ни Ди, ни кто-то другой не попытались меня догнать. Я очень хотела побыть одна и привести свои мысли в порядок.

Возвращаться обратно на выставку желания не было, и я решила, что закончу задания прямо здесь. Вокруг стояло много свободных скамеек, лишь немногие заняли посетители музея.

Я устроилась на ближайшей скамье и отправила Ди сообщение: «Я в порядке». Она ответила, что зайдет за мной позже, и пожелала приятно провести время, отправив следом смайлик с многозначительно поднятой бровью. Да, временами у моей подруги было странное чувство юмора.

Чтобы мысли мои снова не пустились вскачь, я надела наушники и включила рок. Затем уселась по-турецки, положила на колено анкету и сосредоточилась на заданиях.

Без десяти двенадцать я поставила точку и удовлетворенно захлопнула учебники. Потянув затекшие конечности, я поднялась, чтобы отыскать своих друзей. В эту минуту Ди с Мэттом как раз вышли на террасу. За ними следовали Фил и Шелби.

– А, вот где ты пряталась, – сказала Ди, когда я подошла к ним.

Шелби подозрительно огляделась.

– А где Кириан?

Только я хотела поинтересоваться, почему, черт возьми, она спрашивает об этом меня, как лицо ее просветлело.

– Вон он, вижу. Спрошу, будет ли он обедать со мной.

И почему она думает, что кого-то из нас это волнует?

Шелби выпятила грудь и, покачивая бедрами, двинулась на другую половину террасы, совершенно забыв про нас.

Там сидел Кириан и рисовал.

Я удивленно прищурилась. Он что, был там все это время?

– Он ушел сразу после тебя, – прошептала мне Ди. – Я решила, что вы делаете задания вместе.

Теперь-то я поняла, зачем она послала мне тот странный смайлик.

– Думаю, он меня не заметил, – пробормотала я.

Ди выразительно посмотрела на меня, дав понять, насколько нелепо мое предположение. Я вряд ли могла винить ее за это. Ведь я в это тоже не верила.

Глава XIV

Чаттануга вряд ли могла удивить своих гостей особыми развлечениями. Но для молодежи из Соммертона погулять по центру города было большим удовольствием. Во время обеда в музейном кафе Далила долго возмущалась тем, что вместо походов по магазинчикам книг и антиквариата на Маркет-стрит нам придется торчать в аудитории.

Мне тоже не хотелось еще два часа провести в музее, слушая лекцию о европейском искусстве. Но выбора не было, и после обеда я послушно пошла вместе со всеми в аудиторию.

Мистер Шрайвер стоял у двери, глядя на учеников, которые проходили мимо него на лекцию профессора. Он скрестил за спиной руки, и от этого его внушительный живот казался еще больше. Маленькие глазки учителя пробуравили меня, когда я подошла ближе.

– Мисс Карлессо.

От его резкого тона я остановилась как вкопанная.

– Да?

Ди, Мэтт и остальные тоже встали и растерянно переглянулись: недовольство в голосе мистера Шрайвера не ускользнуло и от них.

Он нетерпеливо махнул рукой.

– Что вы тут столпились? Проходите.

Ди медлила.

– Что-то случилось, мистер Шрайвер?

Учитель шумно вздохнул.

– Можно и так сказать. – Он недовольно посмотрел на меня. – Где ваша анкета с выполненными заданиями? Крайний срок сдачи был до обеда, а не после.

Я озадаченно уставилась на него.

– Я сдала ее вовремя.

Он покачал головой.

– Среди других работ ее нет.

– Но я положила анкету сверху, – возразила я.

Он посмотрел на моих друзей – они казались такими же ошеломленными, как и я.

– Кто-то может это подтвердить?

Сердце мое упало. Мои друзья в это время пошли в кафе. Когда я оставляла анкету на специально отведенном для этого столе у входа, поблизости никого не было.

Я сглотнула.

– Нет.

– Тогда все ясно, – рявкнул мистер Шрайвер.

За нами уже образовалась небольшая толпа – остальные ученики с любопытством наблюдали эту сцену. От стыда я готова была провалиться сквозь землю. Но все же я вздернула подбородок и попыталась опровергнуть это обвинение.

– Клянусь вам, я сдала свое задание еще до обеда.

Водянисто-голубые глаза мистера Шрайвера превратились в две узкие щелочки.

– Буду признателен, если вы перестанете нагло лгать мне в лицо.

– Я не лгу, – пролепетала я, сбитая с толку его грубостью. Мистера Шрайвера вряд ли можно было назвать сердечным человеком. Но я ни разу не видела, чтобы он разговаривал с кем-то из учениц на повышенных тонах. И он уж точно не называл кого-то наглой лгуньей.

Он усмехнулся.

– Анкета не могла раствориться в воздухе, мисс Карлессо.

Я в смятении покачала головой.

– Думаю, это недоразумение. Вы не могли бы просмотреть работы еще раз?

– Я уже сделал это. Вашей работы там нет. – Он указал на меня. – Потому что вы ее не сдавали.

Слезы обожгли мои глаза, но мне удалось не расплакаться. Ни за что не стану делать это здесь, перед всеми.

– Пожалуйста, вы должны мне поверить.

Мистер Шрайвер обнажил зубы в улыбке. Выглядело это пугающе.

– Думаете, я позволю обвести себя вокруг пальца?

– Что? – Я в изумлении уставилась на него. – Но я не собираюсь это делать.

Даже произносить вслух такое довольно странно.

– Я говорю правду, – твердо повторила я.

– Мистер Шрайвер, – вмешалась Ди. – Найла, как и мы, заполняла анкету. С какой стати ей не сдать готовое задание?

– И правда. – Филемон сложил на груди руки. – Какой в этом смысл?

– Может, анкета просто упала? – предположил Мэтт. – Я могу туда сбегать и проверить еще раз.

Мистер Шрайвер покачал головой.

– В кафе ее нет.