За гранью вечности — страница 42 из 61

Выругавшись, Кириан откинул волосы со лба. Несколько шагов – и он уже был рядом: взял меня за плечи и решительно поставил на ноги.

Я не стала отталкивать его – еще, чего доброго, опять отброшу к стене. Тем более ноги у меня тряслись так, что без его поддержки я бы и правда рухнула на землю.

– Найла, посмотри на меня. – Голос его по-прежнему был суров, но в нем послышались теплые нотки.

Взгляд мой снова упал на темное пятно. Казалось, кто-то разлил на дорожке из гравия банку с черной краской.

О боже!

Кириан убил мою учительницу. А она, в свою очередь, пыталась убить меня.

Не помню, говорила ли я о том, как ненавижу все, что происходит со мной в последнее время?

У меня вырвался истеричный смешок, чем-то напомнивший мне голос мисс Эвенсон. Тревожный сигнал.

Меня трясло, сердце бешено колотилось. И в этот раз совсем не из-за близости Кириана. Я кое-как держала себя в руках.

Это конец.

– Эй. – Кириан мягко провел рукой по моей щеке и заставил взглянуть на него. В его серьезных зеленых глазах я увидела заботу и сострадание. – Все в порядке. Оно больше не причинит тебе боль.

– Оно? – Я ошеломленно помотала головой. – Это было не оно. Это была мисс Эвенсон, моя учительница! А сейчас она превратилась в дурацкое пятно!

На его лице едва заметно дрогнул мускул.

– Я был уверен, что Филемон и Аллегра тебе все объяснили.

– Я тоже так думала. Но, по-видимому, еще не все. Вот черт! Это что, какая-то бесконечная история?

– Найла, это был не человек. – Кириан внимательно следил за моей реакцией. Но его слова до меня не доходили. – Для подобных существ у нас есть название – серв. Название это идет из латыни. Этим словом называли рабов или невольников. Мисс Эвенсон служила определенному божеству.

– Минерве, – прошептала я, отчаянно сражаясь с новой волной паники.

Кириан с усилием кивнул.

– Скорее всего, да. Именно она хочет твоей смерти.

– Но ведь проклятие еще не подействовало! – в отчаянии выпалила я, высвобождаясь из его объятий. Мне нужна была ясная голова, чтобы привести свои мысли в порядок. – Зачем нападать на меня сейчас? Фил сказал мне, что пока я бессмертна. Или он соврал?

Кириан невесело посмотрел на меня.

– Твоя жизнь связана с проклятием, это правда. Ты сможешь пережить любую травму или ранение, какими бы серьезными они ни были.

– Даже если мне отрубят голову?

– Даже это. – Кириан задумчиво уперся руками в бока. – Любой злодей, решивший напасть на тебя до предательства, поплатится за это собственной жизнью. Допустим, кто-то перережет тебе шею. Но твоя голова останется при этом на месте, а вот его – отвалится. То же самое с оружием. Если кто-нибудь захочет выстрелить в тебя из пистолета до предательства, пули в тебя не попадут. А вот в твоего врага – да.

Хмыкнув, я сложила руки на груди.

– Но ты видел, что мисс Эвенсон целилась мне прямо в сердце?

Кириан успокаивающе махнул рукой.

– Минерва знает условия своего проклятья. Цель ее рабов – помучить жертву. Это доставляет богине болезненное удовольствие и хоть частично, но возмещает унижение Элиссы и ее страдания.

Мне стало дурно. Я и раньше про это слышала. Только Филемон не стал тогда вдаваться в подробности.

– Значит, оно не собиралось меня убивать?

Кириан отвел взгляд в сторону.

– На сотворение такого существа у богов уходит немало времени. Они не будут посылать своих помощников на смерть просто так, – ответил Кириан и задумчиво провел по волосам, словно пытаясь решить головоломку. – Этот серв сказал тебе что-нибудь перед тем, как напасть?

Кажется, он ушел от ответа. Я помялась.

– Ну, только то, что его насмешила моя доверчивость.

Было видно, что Кириан с огромным удовольствием промыл бы мне мозги. Но он сдержался, и я поскорее сменила тему.

– Одного не понимаю, – произнесла я. – Зачем кому-то добровольно идти в рабство? Это же безумие.

– Причин может быть много. Деньги, зависть, месть. – Кириан пожал плечами. – Список можно продолжать до бесконечности. Люди готовы сделать все, чтобы стать богаче, могущественнее или хоть немного счастливее. Боги знают это и используют в своих интересах. Может, мисс Эвенсон мечтала о карьере художницы или хотела отомстить своему бывшему. Теперь мы уже точно не узнаем. Но это и неважно. Больше она на тебя не нападет.

– Потому что мертва.

Лицо Кириана стало жестче.

– Она умерла в тот момент, когда стала сервом. Смерть – это цена, которую называют боги в обмен на свое покровительство.

У меня перехватило дыхание.

– Хочешь сказать, что кто-то из моего окружения может продаться и стать сервом?

– Для этого нужно быть обычным человеком, – ответил Кириан. – Твоя семья защищена, как и остальные члены «Секьюритас». Даже сам Юпитер не сможет нас поработить.

Ужас ледяной рукой сжал мое сердце.

– А Ди и Мэтт? Они-то не потомки богов. Что, если Минерва захочет использовать моих друзей?

– На это каждый из них должен дать согласие. Будем верить, что они смогут противостоять искушению.

Я упрямо помотала головой.

– Надо предупредить их.

– Нет, Найла, – мягко возразил он. – Это слишком опасно.

Он произнес эти слова негромко, но мы оба понимали: он имел в виду не только опасность, которую таил в себе гнев богини.

Глаза мои наполнились слезами.

– Прости, что сделала тебе больно.

Кириан приблизился ко мне. Он обнял меня, и я прижалась лбом к его груди. Это вышло настолько естественно, что я даже не удивилась. Просто стояла и наслаждалась, вдыхая восхитительный древесный аромат.

– Клянусь, это вышло случайно, – пробормотала я и вцепилась в его свитер. – Я так разозлилась и чувствовала себя обманутой.

К моему удивлению, Кириан тихонько рассмеялся.

– Знаешь, я тоже. Своим упрямством ты кого угодно можешь свести с ума.

Уловив в его голосе веселые нотки, я улыбнулась. Собрав все свое мужество, я запрокинула голову, чтобы получше разглядеть его.

Да, это снова он.

Мой Кириан.

Он смотрел на меня с нежностью, а в его чудесных зеленых глазах плясал тот озорной огонек, который я так любила. Мне хотелось подпрыгнуть от радости. Но тогда пришлось бы освободиться из его объятий – а об этом не могло быть и речи.

– Не такая уж я и упрямая, – прошептала я.

Он насмешливо вскинул бровь.

– Да что ты говоришь?

– Честное слово. – Я покраснела. – Я все равно собиралась извиниться перед тобой. И точно не хотела доставлять тебе беспокойство.

Кириан слегка нахмурился.

– А я все равно волнуюсь за тебя.

– Прости, – расстроенно произнесла я. – Я не подумала. Все, о чем я тебе говорила…

– Я не обманывал тебя, Найла. – Кириан еще крепче обнял меня, и мне стало по-настоящему тепло. – Да, Фил о многом знает. Но иначе нельзя, ведь наша работа – защищать тебя. И я сказал ему только то, что он и так узнал бы.

Он смотрел на меня открыто и честно, и я с облегчением выдохнула.

– Получается, я зря в тебе сомневалась.

– Ты имела на это право. – Боль мелькнула в его глазах. – Найла, – хрипло прошептал он. – Я не могу…

Он тяжело сглотнул, но не продолжил.

Не до конца осознавая, что делаю, я потянулась к нему и провела рукой по его щеке. Обычно он сам так делал. Прошлась по подбородку кончиками пальцев, чувствуя его жесткую щетину. От этих нежных прикосновений все мое тело начало покалывать.

– Что ты не можешь?

Кириан не ответил. Все его слова потеряли смысл, когда он, наклонившись ко мне, прижался своим лбом к моему. Губы его приоткрылись, дыхание ласкало мою кожу.

Сердце мое колотилось все громче, я безумно хотела поцеловать его.

На этот раз он не оттолкнул меня, а, напротив, еще крепче прижал к себе. Наши тела соприкоснулись; казалось, они идеально подходят друг другу. Как части одного целого. Меня охватила волна возбуждения. Я ощущала силу и жар, которые шли от Кириана. Никогда прежде я не испытывала такого острого желания быть с мужчиной. Я встала на цыпочки, по-прежнему держась за его свитер. Наши губы сейчас встретятся, я это знаю.

Наконец-то!

Я замерла от предвкушения – и тут задняя дверь магазина распахнулась, нарушив идиллию. Кириан отпрыгнул в сторону, словно от удара током. Я растерянно обернулась.

Возле перил стоял Филемон и тревожно осматривал меня с ног до головы. Убедившись, что я цела и невредима, он облегченно выдохнул.

Затем он взглянул на Кириана, перевел взгляд на меня.

Видимо, до него дошло, чем мы тут занимались, потому что лицо его потемнело от гнева.

– Что ты здесь делаешь, чертов идиот? – заорал он на Кириана.

Кириан выглядел напряженным, лицо его побледнело.

– Ничего, – торопливо ответила я.

– Непохоже, – прорычал Филемон. Взгляд его упал на черное пятно на дорожке, глаза расширились от ужаса. – Что случилось?

Я виновато опустила голову.

– Я вышла сюда на минутку, чтобы помочь мисс Эвенсон донести до машины холст. Оказалось, она была сервом.

– Что? – В один прыжок Фил перемахнул через перила, подскочил ко мне и схватил за плечи. – С тобой все в порядке?

Я смущенно кивнула.

– Знаю, что это глупо. Надо было сразу сказать тебе. Но я и подумать не могла, что такое бывает.

– Ты говорил, она знает обо всех опасностях, – резко произнес Кириан. – Как ты мог не рассказать ей о сервах?

У Фила отвисла челюсть.

– Погоди-ка. – Он отпустил меня и повернулся к Кириану. – Так это я во всем виноват?

– Нет, – вмешалась я, испугавшись, что они поссорятся. – Это моя вина. Я обязана была сказать тебе, что выхожу. Кириан просто пришел на помощь.

Фил холодно посмотрел на меня.

– И ты повисла у него на шее из благодарности?

– Ничего не было, – тихо сказала я. – Успокойся.

– Хочешь, чтобы я успокоился? – Фил посмотрел на меня так, словно я совсем рехнулась. – Не ты ли говорила мне, что встречаться с парнями – это не для тебя?