«Ладно. Очевидно, я чего-то не знаю. Это такой тактический ход. Очень хитро».
Я взяла со стола свой рюкзак и улыбнулась остальным. Всем, кроме Фариса.
– Большое спасибо за печенье. Пока.
Совершенное безумие, но мне вдруг показалось, что за последний час у меня появились новые друзья.
– Я послал тебе запрос. – Эрик указал на свой телефон, а Надим добавил:
– До скорого, Матильда.
Ким тоже мрачно кивнула на прощание.
Последнее, что я увидела, прежде чем повернуться к двери, – это Фариса, открывающего и закрывающего рот, как большая рыба.
»9«Квинн
– Какая хитрая тактика, молодец, – прошептала Матильда, когда за нами захлопнулась дверь. Она включила фонарик на своём телефоне и осветила коридор. – Фарис должен понять, что он может заполучить крутого потомка только вместе с не очень крутой его подругой. Кажется, этот тупица презирает всех женщин.
– К тому же он ужасный придира, – добавил я. – На Грани этот дурацкий Болтун не отходил от меня ни на шаг.
После нашей спасательной операции в тумане-дурмане я хотел быстро выяснить, где именно находится это странное место, которое они называют Городом Теней, и потому направился к самому высокому зданию, которое видел, – узкому девятиэтажному дому с разбитыми окнами. Он торчал среди низких построек, будто длинный бивень. С первого взгляда казалось, что в нём никто не живёт. Только когда мы поднялись по лестнице, я увидел, что в углах открытых комнат сгрудились чёрно-белые фигуры – мужчины и женщины разного возраста и даже несколько детей, многие из них были в одежде явно из прошлых столетий.
– Мы называем его Домом Призраков, – гордо сообщил мне Фарис, по-прежнему изображая из себя гида. – Здесь обитают умершие люди, но большинство из них вполне безобидны. Просто немного заблудились, как наш бедный Даниэль. Думаю, им больше некуда податься. Наверное, мёртвым на Грани не слишком-то хорошо.
Похоже, Фарис был прав: если какой-то дух и обращал на нас внимание, то он, казалось, боялся нас больше, чем мы его.
«Почему их было так много? А откуда взялись дети? Неужели все они пропустили свой туннель к свету и теперь блуждают здесь как последние бродяги? Неужели для них не нашлось местечка поуютнее?»
По пути наверх Фарис болтал, что в этой местности можно встретить и знаменитостей, вроде Элвиса Пресли или Уинстона Черчилля, но, похоже, сегодня у них были дела поважнее.
С вершины Дома Призраков действительно открывался вид на окрестности, как я и надеялся. Первое, что я увидел к своему большому удивлению, было море. Оно начиналось за парочкой кривых, покосившихся лачуг и простиралось до горизонта, сливаясь с голубым небом. Вдали можно было разглядеть острова с возвышающимися на них горами и даже два парусных корабля.
Я был поражён: до этого мне никогда не доводилось слышать о том, что на Грани есть море.
«Интересно, какое оно на ощупь?»
– Там и пляж имеется, – не дожидаясь моего вопроса, сообщил Фарис. – Мы планируем как-нибудь поиграть там в волейбол.
«Ясное дело. Можно подумать, здесь, на Грани, на каждом шагу валяются волейбольные мячи. Хотя, может, получится пронести мяч через портал. Как, например, одежду, которую я ношу, или вещи в моих карманах. Или это я бессознательно их воображаю? Интересно, что бы случилось, если бы я забыл здесь телефон? Останется ли он на Грани? Матильда была права – я слишком мало спрашивал и почти не экспериментировал. Но кто сказал, что этого не исправить?»
Расставаться с телефоном я, конечно, не собирался. Я быстро нагнулся и развязал шнурки на ботинках.
– Что ты делаешь? – спросил Фарис, хмуря брови.
– Снимаю носок, – ответил я, как будто он сам этого не видел.
Носок я оставил на полу. Но этот Болтун оказался не так глуп, как я предполагал. Он сразу понял мою задумку.
– Этот опыт можешь уже не проводить, – небрежно бросил он. – Мы и предыдущие поколения членов клуба «Пандинус Император» давно всё проверили: можно оставить предметы здесь, но нельзя принести что-либо из этого мира обратно. За исключением тех случаев, когда вещи занесли через портал. – Я выпрямился, а Фарис зевнул. – Ты закончил? У меня последние пару минут все мысли только о нашей школьной поездке на ферму. Это означает, что пора бы нам возвращаться обратно к порталу.
«Иди без меня», – хотел сказать я, но затем подумал о Матильде и решил, что мне лучше быть рядом в тот момент, когда проснётся этот Мачо-Болтун.
– Да, сейчас, – сказал я и медленно повернулся, внимательно разглядывая местность и стараясь заметить хоть что-то знакомое.
Этот заброшенный район, казалось, был окружён высокой стеной, за которой располагались здания, простирающиеся вглубь суши до самого горизонта. Среди них – деревья, стены и башни всех видов. Некоторые из зданий стояли на небольших островах, просто парящих в воздухе, и я сразу заметил четыре кита-цепеллина, плывущих по голубому небу. Вдали я наконец разглядел раковину обсерватории, правительственное здание Верховного Совета, а также холмистую местность, где находилась моя «Маленькая Лигурия». Чтобы вернуться в знакомые места, мне понадобилось бы несколько часов. Если, конечно, была бы возможность преодолеть эти высокие стены без крыльев или летательного аппарата.
– Пошли! – Фарис дёрнул меня за рукав. – Мы всегда можем вернуться. Если сдашь наш экзамен. Хотя на медицинскую часть мы, так уж и быть, закроем глаза, учитывая, что ты пока только школьник.
Я слушал вполуха, потому что вдруг заметил нечто неприятное. То, что я на первый взгляд принял за разноцветные горы слева от города, на самом деле оказалось облаками тумана-дурмана, и их было довольно много. Со стороны туман-дурман вовсе не выглядел угрожающе, но от одного вида такого большого скопления этих опасных облаков мне стало не по себе.
– На сегодня с меня хватит, – сказал я Фарису. – Пошли отсюда.
«Надо обсудить всё увиденное с Матильдой и хорошенько обдумать».
Этот день принёс невероятные открытия, и каждый раз, когда я думал, что ничего более удивительного произойти не может, случались ещё более увлекательные приключения. Но когда мы прошли через портал обратно в тайную комнату, нас уже ждала следующая проблема.
Мы отсутствовали всего несколько часов, но, очевидно, этого оказалось достаточно, чтобы посвятить Матильду в почётные члены клуба «Пандинус Император» и назначить её экспертом по порталам. Когда Матильда говорила о мяте и извлечении, её глаза блестели от возбуждения, а меня это не на шутку испугало.
«Неужели она планирует сама совершить переход на Грань? Мы же только что видели, как Фариса чудом удалось спасти от смерти. Не говоря уже о многочисленных опасностях, которые таятся по ту сторону портала».
Внезапно мне очень сильно захотелось побыстрее покинуть эту комнату и уйти от портала как можно дальше. Похоже, что Матильда даже не заметила, насколько её слова меня напугали. Весело болтая, она шла впереди, и луч света от фонарика её телефона прыгал по стенам туннеля.
– Итак, с чего начнём? С технических подробностей или с человеческих отношений? Или ты первый? Что ты там видел? Какой у тебя был пароль? Дай-ка угадаю: город на букву «Ф», верно? – Она засмеялась. – Кстати, ты заметил, что портал очень старый, наверное, средневековый, а вот клавиатура для пароля, выключатели и даже этот оранжевый телефон выглядят так, будто их установили несколько десятилетий назад? Это вполне логично, потому что «Пандинус Император», по словам Эрика, был основан только в семидесятых годах прошлого века. Но кем? И зачем? В любом случае исследования клуба доказали, что человеческое тело может просуществовать отдельно от сознания несколько часов, и лишь потом его состояние начнёт ухудшаться. Чтобы не рисковать, они начинают процесс извлечения уже через час. А в первые разы начинали даже через полчаса, потому что момент, который они называют «извлечение», требует определённой тренировки. Наверное, это так странно, видеть со стороны своё тело. Эрик говорит…
– Матильда, ты это серьёзно? – перебил я её. – Ты же понимаешь, насколько это опасно. Фарис чуть не погиб!
– Да, но… это произошло впервые. – Матильда смутилась. – Такого раньше никогда не случалось. Обычно всё проходит абсолютно гладко, – продолжила она уверенным тоном. Я из последних сил старался не отставать от неё. – И без каких-либо побочных эффектов, даже лекарства никакие не понадобились. Фарис сразу почувствовал себя хорошо.
– Можешь, пожалуйста… – начал было я, но Матильда продолжала говорить:
– Я знаю, что ты хочешь сказать, поверь. Конечно, на Грани нужно вести себя очень осторожно, а до них это пока не дошло. Им кажется, что Грань – это что-то вроде игровой площадки. Зато Ким всё поняла на вечеринке у Лассе. Теперь она знает, что это не два отдельных мира и что такие, как Гектор, не намерены шутить и церемониться. Они страшно поссорились, потому что мальчики не поверили рассказу Ким о Гекторе. Но, думаю, это ненадолго, ведь на самом деле они очень дружны. Эрик – гениальный хакер, а ещё он умеет сочувствовать. Надим – самый милый человек, которого я когда-либо встречала. Неудивительно, что всем он очень нравится. Даже не знаю, с чего начать. Может, с того, что старый телефон по-прежнему работает? Или с того, что Юри прошёл через портал и оказался в парижской кондитерской, откуда принёс каждому по круассану? Честное слово! Ты знал, что так можно делать? Что можно переносить вещи из одного места на Земле в другое через Грань, и эти вещи не повредятся? Только подумай, какие возможности откры…
– Матильда! – громко воскликнул я.
– Прости, прости, я всё время что-то болтаю. Это потому что я безумно волнуюсь и боюсь, что забуду что-нибудь, если не расскажу. Но сейчас твоя очередь, обещаю.
Мы подошли к винтовой лестнице, и Матильда осветила фонариком ржавую железную конструкцию.
– Тебе не показалось знакомым то место? – спросила она, когда мы двинулись дальше. – Надим страшно впечатлился твоими возможностями и тем, как смело ты действовал в тумане-дурмане. Хочу услышать все подробности! Действительно ли туман-дурман такой огромный? Как многоэтажный дом? И каково было там, внутри? О, как же мне не терпится увидеть всё это своими глазами.