За гранью возможного — страница 42 из 71

– Уверен, что Бэкон, Локк, Гоббс и Юм с этим не согласились бы. – Профессор Кассиан попытался вежливо, но твёрдо оттеснить Ницше в сторону. – Вы мне мешаете.

Ницше, заметно разозлившись, уступил дорогу.

– Именно так и должен поступать истинный философ, – сказал он, поправив военную форму, и зашагал прочь, бряцая рапирой.

Профессор со вздохом посмотрел ему вслед, затем вытащил толстую книгу в кожаном переплёте с надписью: «Францисканские монахи на Флит-стрит». Он повернул её словно рычаг, часть стеллажа отъехала в сторону, и перед нами предстал портал.

Мы с Феей подошли ближе к мерцающему полю. На этот раз я захватил с собой на Грань костыли – в Лондоне они могли мне понадобиться.

Профессор Кассиан улыбнулся нам.

– Готовы? – торжественно спросил он.

На самом деле я не был готов. Но это всё равно ничего не меняло, поэтому я лишь утвердительно кивнул.

* * *

Как только мы прибыли в Лондон, Фея и профессор Кассиан начали ссориться. Фея ругалась на то, почему мы выбрали именно этот портал, который привёл нас в галерею недалеко от Темпл-черч, между Темзой и Флит-стрит, а значит, слишком далеко от гостиницы, где мы должны были встретиться с Фреем.

Мы вышли из кирпичной стены прямо на группу азиатских туристов, но они не обратили на нас никакого внимания, только пожилая женщина в разноцветной шляпе уставилась с открытым ртом. Она несколько раз протёрла глаза, когда мы проходили мимо, а когда я снова повернулся к ней, то увидел, как она растерянно ощупывает стену.

– Мы здесь! – Фея остановилась, взяла мой телефон и постучала по экрану, размахивая телефоном под носом у профессора. Вид у неё был довольно сердитый. – А Фрей здесь. – Она снова постучала по экрану. – Между этими точками половина Лондона. Если уж кое-кто имеет в своём расположении столько порталов, он мог бы подобрать хоть один немного поближе!

– Да, я совершил ошибку, – признал профессор Кассиан, пояснив, что при выборе портала он исходил из того, что Фрей остановился в своей обычной гостинице. – Это было бы совсем недалеко отсюда. Я подумал, что Квинн захочет немного прогуляться по этому исторически богатому району, раз уж мы здесь, – пробормотал он. – Например, неподалёку отсюда находится штаб-квартира хранителей. Это тайная ложа, которая…

– Боже правый! – перебила его Фея, уперев руки в боки. – Это же не школьная экскурсия! – Она вернула мне телефон.

– Но Квинн не каждый день приезжает в Лондон, и я подумал, что развлекательная прогулка может немного разрядить обстановку, – попытался оправдаться профессор Кассиан.

– Прогулка! Мальчик ходит на костылях, – напомнила ему Фея, а я решил промолчать о том, что уже бывал с родителями в Темпле с его узкими улочками, церковью, фонтаном и садом. Мы несколько раз отдыхали в Англии, приезжали и в Лондон.

Профессор смущённо посмотрел на мои ноги:

– Этого не учёл, прошу прощения. Давайте посмотрим, какой портал находится поближе. – Он пригладил свою белую бороду. – Один ведёт из библиотеки прямо в Тауэр, в старую камеру Роджера Мортимера, первого графа Марча. Но это ещё дальше. И я не был там с тысяча триста двадцать третьего года. Кстати, послушайте, какая забавная вышла история…

– Кассиан! – укоризненно прервала его Фея.

– Да, да, я понял. – Профессор снова пригладил бороду. – Я довольно часто пользуюсь входом в лекционный зал Королевского колледжа, но и это в нашем случае не особо поможет. Букингемский дворец ближе к Мейфэру, но выскочить из конного портрета кисти Ван Дейка посреди бела дня – это, наверное, не самая лучшая идея. – Он захихикал, но, увидев, как Фея раздражённо закатила глаза, быстро продолжил: – В обсерватории, конечно, есть множество порталов в Лондон; во время Второй мировой войны тогдашний ректор заставил нас создать проходы почти на каждую станцию метро.

– Значит, нам придётся вернуться? Не могу поверить, что ты не подумал об этом раньше. – Фея повернулась к стене.

– Может, нам стоит просто взять такси? – предложил я.

Они оба уставились на меня с недоумением, будто совсем забыли, что существуют и другие способы добраться из одного места в другое.

– Какая потрясающая идея! – Улыбка расплылась по лицу профессора Кассиана.

Когда мы дошли до Флит-стрит и сели в такси, которое профессор остановил уверенным взмахом руки, Фея тоже заметно успокоилась.

– Просторные они, эти лондонские такси, – сказала Фея, присев напротив нас, после того как сообщила таксисту место назначения. – Хотя уверена, что ужасно дорогие. Произнеся эти слова, Фея замерла в зловещем предчувствии. – Надеюсь, у тебя есть с собой английские фунты, Кассиан?

Профессор Кассиан смущённо поджал губы. Как выяснилось, ни у кого из них не было с собой английских фунтов, да и вообще кошельков, и теперь они спорили, как разобраться с таксистом: с помощью фейской магии или расплатиться карманными часами профессора Кассиана.

Такси тем временем уже катилось по улицам Лондона, и я не удержался от соблазна сфотографировать на мобильный телефон статую грифона на столбе посреди проезжей части, старинные здания на заднем плане и красный двухэтажный автобус на переднем.

Я отправил фотографию Матильде и написал:

«Угадай, где я? С Феей и профессором, которые ссорятся как малые дети».

Матильда ответила через секунду:

«Ничего себе, это же Лондон! Я бы тебе очень завидовала, если бы не знала, что ты едешь на встречу с психопатом-узурпатором, читающим мысли».

«„Узурпатор“ звучит как что-то съестное, – написал я в ответ. – Например, это может быть монгольское национальное блюдо с начинкой из жареной медвежьей печени».

Матильда прислала эмодзи с улыбкой и слезами. Видимо, решила, что я шучу.

«Юмор – это одно из самых мощных орудий против всех жизненных невзгод, – процитировал я профессора Кассиана, но потом снова стал серьёзным: – Я очень боюсь, что Фрей узнает про эту историю с памятью».

«Ты до сих пор не спросил, как защититься от чтения мыслей? – написала в ответ Матильда. – Выясни это НЕМЕДЛЕННО».

Легче сказать, чем сделать.

Мои собеседники по-прежнему увлечённо спорили и не обращали на меня никакого внимания.

– В таком случае можно было бы создать портал прямо в этот треклятый отель, – ворчала Фея.

– Я, например, получаю огромное удовольствие от нашей небольшой экскурсии по одному из самых красивых городов мира. И что плохого в том, чтобы одарить бедного водителя фейской магией? – отозвался профессор Кассиан. Таксист не слышал нашего разговора – нас разделяла стеклянная перегородка. Но он беспокойно поглядывал в зеркало заднего вида, как будто ему было не по себе. – Похоже, ему не помешает расслабиться.

– Расслабление он может купить, если ты отдашь ему свои часы, – огрызнулась Фея. – Но дай-ка угадаю: они имеют для тебя сентиментальную ценность, потому что это подарок самого Робеспьера.

– Да, но не Робеспьера, – обиженно возразил профессор Кассиан. – Как будто…

Я решил прервать их:

– Может, перестанете спорить, ведь мы выполняем миссию по установлению мира во всём мире, не так ли? Если даже вы не можете найти общий язык…

На мгновение оба немного смутились. Фея криво улыбнулась:

– Извини. Я просто волнуюсь. А Кассиан, наверное, просто хочет скрыть своё плохое настроение под маской сильного характера, потому что мы все сейчас вынуждены подчиниться прихоти Фрея, ведь так, Кассиан?

«Интересно, а какое настроение, по их мнению, должно быть сейчас у меня?»

Я уже проголодался и жалел, что не заскочил дома в туалет.

– Может, и так, – пробормотал профессор Кассиан, почёсывая бороду. – Ты не бойся, Квинн. Это будет цивилизованная беседа, быстрое знакомство, и мы тут же вернёмся обратно домой.

«Да, проще простого».

– А что мне делать, если этот психопат-узурпатор попытается вторгнуться в мой разум во время цивилизованной беседы?

– Скорее всего, так и будет, – призналась Фея, – со всеми нами. Потому что он гадкий, властный…

– …Демократически избранный член Совета, имеющий множество сторонников и влиятельных союзников, – добавил профессор Кассиан и повернулся ко мне. – Фрей – телепат, Квинн, он просто перемещается в сознание своего собеседника. Но… в общем, это не больно, если ты этого боишься.

– Эм-м-м… Вот как? – Я раздражённо уставился на него. («Похоже, Кассиан не возражает против того, чтобы Фрей вторгался в чужие мысли без спроса. Или он считает, что я в любом случае думаю обо всякой чепухе, поэтому просто надо это перетерпеть. Ведь это не больно! Эти граничные существа иногда такие странные. Они так трясутся над своими татуировками, зато, судя по всему, без проблем позволяют другим читать свои мысли».) – Я просто не хочу, чтобы кто-то знал, о чём я думаю. Особенно этот Фрей.

– Понятно, – посочувствовала Фея. – Тебе ещё не приходилось иметь дела с телепатами. Если тебе кажется, что есть вещи, которые не касаются Фрея, лучше о них не думай.

– Ла-а-дно, – протянул я.

«А что, если мне кажется, что ни одна моя мысль не касается Фрея? Должен ли я тогда просто ни о чём не думать? Такое возможно?»

– Не думать ни о чём – это довольно сложно, – бодро продолжил мои размышления профессор Кассиан. – Это известный психологический феномен: если сказать человеку, чтобы он не думал о розовом слоне, то он не сможет думать ни о чём, кроме розового слона.

Как бы в подтверждение этого тезиса перед моим внутренним взором появилось лицо Северина со шрамом, сияющими карими глазами и тёплой улыбкой. Я будто услышал его голос: «Они уже давно знают, что Фрей опасен, но не имеют ни малейшего представления о его истинных планах».

«О нет. Северин и есть мой розовый слон! И я никому не могу об этом рассказать».

Внезапно я почувствовал себя совсем одиноким.

Когда такси спустилось с Пикадилли и проехало мимо элитного универмага, где моя мама могла проводить дни напролёт, меня почти одолело что-то вроде тоски по дому.