За гранью возможного — страница 63 из 71

Только потом, когда невесомость покинула меня и наступило знакомое головокружение, я осознал, что только что произошло: я летел! Вернее, некая сила перенесла меня через кладбище и вверх по стене дома. Как в фильме «Тигр и дракон». Я тряхнул головой: очевидно, что я не в фильме.

– Спасибо, – пробормотал я, надеясь, что услужливые воздушные существа, если они существуют не только в моём воображении, услышат меня.

А вот кто меня точно услышал, так это мой старый друг череп, пластиковая модель со съёмными частями мозга, которую я украл у психопатки-психотерапевта. Он восторженно заскрипел зубами и пустил глазные яблоки по кругу.

– Я тоже рад тебя видеть, – прошептал я, перелезая через стол.

От былой точности, с которой я приземлился на подоконник, не осталось и следа; я снова двигался с изяществом утки. Это создавало сразу несколько проблем: убедившись, что с Матильдой всё в порядке, я должен был исчезнуть так же незаметно, как и появился. И в идеале Матильда никогда бы об этом не узнала, потому что парни, которые проверяли, действительно ли их девушка лежит ночью в своей постели, гарантированно относились к токсичным самцам. Только вампирам разрешалось заглядывать в окно без предупреждения, да и то это считалось, строго говоря, преследованием.

Но как, скажите на милость, мне теперь незаметно добраться до дома? О прыжке на девять метров вниз без моих трудно контролируемых сверхспособностей не могло быть и речи. Пробираться через дом, в котором я никогда не был, посреди ночи, как грабитель, тоже не представлялось целесообразным. Я представил себе, как на полпути включается свет, и передо мной стоят родители Матильды… Я тут же подумал о своих родителях. Если повезёт, то они крепко спят, но, возможно, тоже волнуются, потому что от меня нет никаких вестей. Поэтому я достал из кармана мобильный телефон и написал им сообщение:

«Я ненадолго заскочил к Матильде, так что приготовьтесь забрать меня из полицейского участка…»

«Хм, может, мне стоит сформулировать сообщение более нейтрально».

«Я в порядке, но вернусь только к завтраку».

«Да, так звучит лучше». И я нажал «Отправить».

Затем я снова повернулся к Матильде. У меня не было другого выбора, кроме как разбудить её. Возможно, она сочтёт причину моего появления в её комнате посреди ночи вполне правдоподобной, ведь история с феей-двойником казалась забавной. Если повезёт, она не будет кричать на весь дом от испуга, а просто обрадуется моему появлению.

«Удобно, что её комната очень маленькая. Я могу добраться до кровати, опираясь на мебель».

Матильда беспокойно двигала головой туда-сюда, когда я склонился над ней. Её лоб был нахмурен, а дыхание было учащённым.

«Очевидно, ей снится не самый лучший сон. Тем более её нужно разбудить».

Даже в холодном лунном свете её щёки и губы были розового цвета.

«Из неё действительно получилась бы идеальная Спящая Красавица. Только Спящая Красавица вряд ли носила футболку с надписью „Я НЕ ЛУИЗА“».

Я снова медленно сел. Соблазн поцеловать её, чтобы она проснулась, был велик, но, если честно, будь я на её месте, у меня случился бы сердечный приступ. Поэтому я предпочёл сесть на край кровати, осторожно взять её за руку и тихо позвать по имени.

Задыхаясь, она открыла глаза.

– Не волнуйся, всё хорошо, – прошептал я.

И хотя безумного крика не последовало, Матильда уставилась на меня совершенно ошеломлённо и несколько секунд тяжело дышала, но потом вздохнула, обхватила меня за шею и притянула к себе.

– Ты пришёл как раз вовремя, – пробормотала она, прижимаясь к моим плечам. – Спасибо!

– Должно быть, это был плохой сон. – Я зарылся носом в её кудри и вдохнул кокосовый аромат её шампуня.

– О да, ты даже не представляешь, насколько плохой! Кто-то пытался поймать меня, и он был уже близко… – Она отпустила меня и немного отодвинулась в сторону, чтобы посмотреть на меня повнимательнее. – Который сейчас час? И как ты попал в мою комнату? Вряд ли через окно.

– Ах да, представляешь… – начал я. – Забавная история. Знаешь…

На столе череп заскрипел зубами.

Глаза Матильды расширились:

– Этого не может быть! Он не двигался несколько недель, а как только увидел тебя, то ожил. Может быть, мне всё ещё снится сон? Серьёзно, Квинн, как ты сюда попал?

– Как раз это я и собирался тебе рассказать. Ну… Видимо, у меня появляются особые способности в тот момент, когда я эмоционально очень напряжён, и вот прежде чем… Ладно, это началось, когда я увидел кое-кого… Ты ещё помнишь Гунтера? Парня с метательным ножом? В общем… («О чёрт».) – Это оказалось даже сложнее, чем я себе представлял. Как бы я ни рассказывал, эта история выставляла меня не в лучшем свете. Поэтому я попробовал по-другому. – У меня получилось летать. Я не вру! Понятия не имею, как это работает, но я без труда прибежал с кладбища сюда, перепрыгнул через кладбищенские ворота, а потом подлетел прямо к твоему окну.

– Ничего себе! Как здорово! – От изумления Матильда забыла спросить зачем.

– Да, суперкруто, – ответил я. – Если бы мои суперспособности сразу же не испарились снова. И вот я здесь – без костылей, на третьем этаже, в комнате моей девушки, у которой очень строгие родители-католики…

– Конечно, строгие. Если бы они знали, что ты здесь… – Матильда хихикнула и потянулась к мобильному телефону на прикроватной тумбочке. – Но они будут спать ещё несколько часов – сейчас начало первого. Лучшее время, чтобы вывезти тебя отсюда так, чтобы никто не заметил, – около четырёх часов. В это время моя мама уже сходит в туалет, и все вновь погрузятся в глубокий сон – поверь, я это тщательно проверила. – Она улыбнулась мне. – Значит, у тебя достаточно времени, чтобы рассказать мне всё в деталях. – Она приглашающе откинула одеяло и придвинулась чуть ближе к стене. – Я тоже должна тебе кое-что сказать…

Я скинул ботинки:

– Да?

– Да, – сказала она, слегка потягиваясь. – Но сначала ты. Что тебя так взбудоражило, что ты вдруг смог взлететь?

«Да я просто заподозрил, что ты пролезла через портал в костюме феи и флиртовала с Гунтером…»

– У меня была неприятная встреча с Гектором, – сказал я, растягиваясь рядом с ней.

– О боже, – сочувственно ответила она, накрыла нас одеялом и прижалась ко мне.

Я обнял её и притянул её тёплое тело ещё ближе к себе, на что она ответила уютным вздохом. Мой пульс снова участился.

– Всё было так, как я и предполагал – он не чувствует никакой вины перед Юри, он убеждён, что лишь выполнял свой долг. И каким-то образом… Я не знаю. Думаю, мне лучше не говорить об этом. – Я прижался губами к её макушке и на мгновение закрыл глаза. – Жанна тоже была там. И Нил. И представь, что я узнал: Нил – отец Жанны. Он послал её шпионить за Северином из-за меня. Она, очевидно, паршивая овца в семье. Он обращался очень грубо с ней. Мне даже стало её жаль.

– Невероятно, – пробормотала Матильда. – Но это многое объясняет…

– Да, именно так я и подумал. – Я убрал локон с её ли-ца. – А что ты хотела мне сказать?

Она пытливо посмотрела на меня:

– Это всё, о чём ты собирался мне рассказать?

«Пока, во всяком случае, всё. Может быть, позже я найду в себе смелость поведать ей о фее-двойнике и своих несправедливых подозрениях… Когда сам смогу посмеяться над этим».

– Да, теперь твоя очередь.

На мгновение Матильда стала задумчивой. Затем она сказала:

– Бакс считает, что монстр, бродящий по Городу Теней, может быть химерой. Это мерзкий демон, который питается радостью и энергией жизни. Он похож на гиену.

– Которую ломбардщик мог принять за собаку, – добавил я. – Звучит вполне реалистично.

Матильда кивнула:

– Верно. Но вот в чём дело: эти существа – оборотни. Когда они прикасаются к тебе, им достаточно нескольких секунд, чтобы найти внутри тебя образ того, кого ты больше всего жаждешь увидеть. Под видом того, кого ты любишь и кому доверяешь, они легко расправятся с тобой.

– Значит, женщина, которую мы видели с Фарисом, может быть гиеной, которая крадёт его радость жизни? – размышлял я вслух. – Может, на совести этого зверя также и пропажа людей Гудрун?

– Химерой. Да. Если дать жертве достаточно времени на регенерацию, она может питаться энергией неделями, говорит Бакс. Слава богу, что вы успели вытащить Фариса, пока не стало слишком поздно.

– И он больше не сможет пройти через портал, потому что Эрик и Надим не дают ему пароль. – Я посмотрел на неё и тихонько вздохнул.

– В чём дело?

– Я просто думаю о том, как это странно. – Я осторожно намотал прядь её волос на палец. – Я имею в виду: вот мы здесь, лежим в твоей постели вместе в первый раз – и что мы делаем? Говорим о демонах, похожих на гиен. И всё же… Эта футболка безумно сексуальная.

Матильда рассмеялась:

– Я как будто предчувствовала, что ты придёшь. – Она повернулась так, что её лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от моего. – Я так рада, что ты здесь, – прошептала она, и от её слов у меня затрепетало в животе.

– Я серьёзно. Я бы хотел… воспользоваться этим временем более разумно. – Я уставился на её губы.

– Ты имеешь в виду что-то более важное, чем разговоры? – прошептала она, придвигаясь чуть ближе.

В следующее мгновение мы уже целовались, и я не мог сказать, кто из нас начал. Её рука легонько поглаживала мою шею и ключицы. Мой пульс ещё сильнее участился. Глубоко вздохнув, я притянул её к себе и просто забыл обо всём остальном.

Поговорить мы сможем и позже.

»26«Матильда

Я понятия не имела, что мне снилось, но, должно быть, что-то прекрасное, потому что, проснувшись, я была бесконечно счастлива. Каждый дюйм моего тела чувствовал себя хорошо, и каждый дюйм моей души тоже, если в дюймах можно было измерить душу. Я ощущала кожу Квинна под своими пальцами и чувствовала, как бьётся его сердце. Звук его дыхания смешивался с пением птиц, доносившимся из открытого окна.