Тан вздохнул. В такой обстановке ему было сложнее, чем обычно, проявлять терпение и ждать подходящего момента. Он не хотел, чтобы атмосфера веселья передалась ему и отвлекла от выполнения задания.
К счастью, ему не пришлось ждать и минуты: Златовласке пришло сообщение на мобильный, и она покинула танцпол. Не сводя глаз со светящегося дисплея, девушка обошла дом, явно пытаясь найти тихое место. Тан поджал губы – это было слишком просто, чтобы быть правдой. Он взглянул на Квинна, который всё ещё сидел в своём кресле, а затем последовал за девушкой по травянистой дорожке туда, где было пустынно и темно.
Златовласка остановилась под окном, увитым голубыми лианами, чтобы напечатать сообщение. Вероятно, сегодня ему не представится лучшей возможности. Тан ещё раз огляделся, затем достал из кармана нож и бесшумными движениями схватил девушку.
Она издала тихий писк, когда он закрыл ей рот.
– Мы с тобой отправимся в небольшое путешествие, – прошептал он.
Послесловие
Дорогие мои, лично я очень рад, что мы добрались до этого момента живыми. К сожалению, я вынужден сообщить вам, что третья часть истории таит в себе ещё больше опасностей. Роковая комета неумолимо приближается, и все тёмные планы и тайны выйдут на свет… Вы уже догадываетесь, кто биологические дедушка и бабушка Квинна?
Тем из вас, кто хочет расслабиться во время чтения, определённо понравятся крайне скучный школьный бал и, конечно, мои приключения.
Я пока не могу рассказать вам больше. Но если вам совсем уж не терпится и вы захотите прямо сейчас узнать, кто же такой администратор «Пандинуса Императора», то можете попробовать разгадать вот эту ерундовую анаграмму, которая даст вам серьёзный ответ:
Это бодрый Френсис просил самоклад за острый аметист.
(Представляете, какой скандал! Но тс-с-с… Никому ни слова!)
До встречи на другой стороне!
Ваш
Баксимилиан Гримм
Список действующих лиц
Квинн фон Аренсбург: герой этой истории.
Матильда Мартин: героиня этой истории.
Юли Бек: двоюродная сестра и лучшая подруга Матильды. Её мачеха Береника – любимая тётя Матильды.
Анна и Альберт фон Аренсбург: родители Квинна. Чемпионы мира по организации вечеринок-сюрпризов, которые никого не могут удивить.
Семейство Мартинов: родители Матильды, её сестра Тереза, дядя Томас и тётя Бернадетт. Они по-прежнему усложняют жизнь Матильды. И да, студент по обмену Матиас тоже всё ещё живёт с ними.
Леопольд и Луиза Мартин: двоюродные брат и сестра Матильды, также известные как «ужасные близнецы». Их младшая сестра Марихен на этот раз даже не принимала участие в сюжете.
Пастор Петерс: любит посылать кошачьи мемы в чате церковного хора.
Фрау Дёльбе: учительница немецкого языка, которая, по мнению Юли, прячет третий глаз под чёлкой.
Фрау Кюль: преподаёт химию и тайно кормит белок на пожарной лестнице.
Завхоз Меллер: ненавидит всех учеников и людей, которые кормят белок на пожарной лестнице.
Доктор Илмац: директор гимназии. Не помнит, кого как зовут.
Лилли Гольдхаммер: бывшая девушка Квинна. Переживает сложный период.
Лассе Новак: парень Лилли – вопрос только в том, как долго он ещё им будет.
Смилла, Карина, Янник Абельс и Тристан: другие одноклассники, иногда более, а иногда менее раздражающие.
Юри Ватанабе: биологический отец Квинна.
Сара Халаби-Хорват: сокурсница Юри, ныне мать Ким. В те времена не имела двойного имени.
Тобиас: известен также как «длинноволосый парень». Его уговорили провезти яйцо дракона, что повлекло за собой цепь трагических событий.
Джамаль Амири: дядя Фариса и Надима Амири, к сожалению, умерший.
Фарис Амири: студент-медик, также известный как Болтун. Неосознанно подвергает опасности остальных.
Надим Амири: младший брат Фариса, тоже студент-медик. Хорошо выглядит и подвергает себя опасности.
Эрик Лорманн: тоже студент-медик, иногда его называют Эйнштейном. Обладает навыками хакера.
Ким Хорват: ещё одна студентка-медик с синими волосами (на этом достаточно медиков), самая молодая из всех. Она косвенно посодействовала тому, что Матильда и Квинн нашли друг друга (если мыслить позитивно). Влюблена в Надима.
А также: таинственный администратор, его плохо слышащая домработница и бедный призрак Даниэля.
ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ
Профессор Кассиан: аркадиец и филантроп.
Ректор Темис: является главой Верховного Совета, предпочитает статус-кво (конечно, она же очень важная персона).
Фрей: умеет читать мысли, презирает людей, и чёрных эльфов, и фей. Очень неприятный тип.
Нил: лидер двенадцатой центурии, которого Квинн втайне называет Дракулой. Слава богу, не умеет читать мысли.
Морена: чёрный маг и жёстко настроенная женщина. Её тоже лучше избегать.
ОСТАЛЬНЫЕ
Жанна д'Арк: метательница огня со взрывным темпераментом и удивительно мягким сердцем.
Северин Зеленко: известный как «топор-убийца». Оказался предателем и был пойман судьбой раньше, чем ожидалось.
Гиацинт: не верит во всю эту чепуху с пророчествами, но всё равно помогает Квинну.
Фея: мама Гиацинта. Верит во всю эту чепуху с пророчествами.
Эмилиан: друг Гиацинта и владелец лучшего центра по разведению карликовых драконов.
Балаклава, Аквамен и Шкаф: приспешники Фрея. С Балаклавой мы ещё познакомимся поближе. К сожалению.
Гудрун, Гунтер, Рюдигер: нексы из двадцать третьей центурии.
Гектор: тоже некс. Без ума от правил и сабель. Предводитель девятой центурии.
Хасрет: химера-демон. Хочет напитаться радостью жизни, пока не лопнет.
Фридрих Ницше: всё ещё зависает в библиотеке профессора Кассиана.
Лиззи и Нобси: сфинксы. Совершают свои проделки под землёй. Их настоящие имена – Лисистрата и Нофрубути (но не произносите их вслух).
Конфуций: самый милый карликовый дракон из всех существующих.
Баксимилиан Гримм: демон-горгулья высшего класса. Даже милее Конфуция – а милые всегда самые опасные.
Об авторе
Керстин Гир (нем. Kerstin Gier; род. 1966) – немецкая писательница, работающая в жанре современной подростковой и сентиментальной литературы.
Керстин Гир родилась в Бергиш-Гладбахе (Германия). Изучала немецкую и английскую литературу и музыковедение, затем перевелась на факультет бизнеса и психологии общения, окончила его с дипломом педагога.
Керстин не сразу удалось добиться славы, долгое время она не могла найти подходящую работу. И только в 1995 году, после выхода её первого женского романа «Мужчины и другие катастрофы», который сразу стал популярным и даже был экранизирован, Керстин начала свой путь в литературе.
Ещё девочкой Керстин любила выдумывать истории в жанре фэнтези, записывала и дополняла их собственными иллюстрациями. «Джон Рональд Толкин был и остаётся для меня любимым автором. История о бедном принце Джереми Безземельном навеяна сказкой Толкина „Фермер Джайлс из Хэма“, где речь идёт о хитром драконе…» – рассказывает писательница.
В 2009 году Гир решается написать трилогию «Таймлесс». Именно это произведение стало поворотным в жизни автора и помимо всемирной известности принесло массу положительных эмоций и возможность более уверенно писать в любимом жанре.
Благодаря динамичному сюжету и ироничному юмору романы Керстин Гир завоевали сердца поклонников фэнтези. По мнению газеты «Нью-Йорк таймс», трилогия «Таймлесс» получилась захватывающей и спокойной одновременно. Особую популярность ей придали экранизации. Фильмы вышли настолько увлекательными, что признание «Таймлесс» возросло многократно. За ней вышла ещё одна популярная трилогия «Зильбер», где главная героиня путешествует по снам и может их контролировать.
Затем Керстин написала «Замок в облаках», историю о Золушке, перенесённую в современные реалии, где главная героиня смотрит на мир с присущим ей чувством юмора и здравым смыслом.
Сегодня Керстин живёт вместе с мужем, сыном, двумя очаровательными кошками, тремя ручными курами и золотыми рыбками, количество которых трудно поддаётся учёту, в деревне недалеко от Бергиш-Гладбаха. На её счету 8 национальных и зарубежных бестселлеров и 4 кинокартины.