За каменным сердцем — страница 14 из 18

— Нет! — я вцепилась в его руку. — Нет. На меня попала вода.

Настала тишина.

— Помогите мне, — попросила я.

Шон помог мне подняться, и я вышла на палубу. Дождя не было. Потеплело. В глаза ударил яркий солнечный свет, лёгкие обжёг свежий воздух. За штурвалом умирающего корабля я увидела Ричмана.

— Филипп! — Сил двигаться дальше не было. — Ричман!

Мне ответила стая чаек.

— Филипп, мы тонем!

Наконец-то он обернулся! Улыбнулся. И отвернулся от меня. Будь ты проклят, Ричман!

— Ричман! Ричман!!! — Я заплакала. — Ричман, мы тонем!!!

За его спиной выросли крылья, и в одно мгновение он оказался рядом со мной.

— Что же Вы не бережёте себя, мисс Сим? — с укором спросил он, усаживая меня на бочку. — Вам надо отдыхать.

— В корабле брешь, — прошептала я. Филипп нахмурился. Его крылья исчезли, и он поспешил в каюту. Вернулся, улыбаясь.

— Не переживайте, Алиса, дотянем.

— Что?

— Мы спасены. Я нашёл остров.

Я закашляла в попытке засмеяться.

— Вы спасены, — устало поправила я. — На меня попали брызги.

— В момент, когда образовалась дыра?

Я кивнула.

— Алиса, — он провёл по моей щеке. — Уже сутки, как вода неопасна. Осталось совсем немного потерпеть, Вы справитесь.

Что-то изменилось. Я не хотела отпускать его.

— Почему ты так говоришь?

Ричман нахмурился. Я хотела ещё что-то сказать, но он поднёс к моим губам палец и прошептал:

— Молчите.

Он встал, но потом наклонился и впился в меня страстным поцелуем, таким, что я чуть не задохнулась. Приходя в себя, услышала:

— Мне нужно к штурвалу, мисс Сим. Очень скоро Вы и Ваши люди утолите жажду.

Глава 7. Остров

Маленькое озеро било фонтанами пресной воды. На целом острове вряд ли можно было найти более прекрасное место. Остров богов был огромным. Густо покрытый сочной зеленью и мягким белым песком вдоль береговой линии, остров был населён дивными птицами и животными. Когда мучительная жажда была утолена, настало время охоты и костров. Разбили лагерь, организовали уход за теми, кто всё ещё был не способен действовать. К моей радости и Уим, и Ципер выжили. Люди воодушевлённо налаживали быт на новом месте, строили планы на будущее. И, конечно же, один план был общим для всех: мы должны найти камень и вернуться домой.

Большая часть инструментов была утеряна, но на фоне всеобщего ликования это казалось пустяком. Не важно, сколько времени понадобится, чтобы найти камень, на острове не пропасть, и это было сейчас важнее всего. Каждый с воодушевлением делал своё дело, а я решила уточнить у Шона, когда он свяжется с Эммой.

— Сегодня, Алиса! — радостно заявил он. — Сегодня!

Сердце беспокойно забилось. Я улыбнулась графу и отправилась на поиски Ричмана, я не видела его с тех пор, как он показал источник. Но, к моему разочарованию, я нигде не могла его найти, и мне пришлось вернуться в лагерь. Когда первая суета улеглась, за мной пришёл Шон.

— Пойдёмте, Алиса. — Граф прекрасно выглядел. — Эмма, вероятно, сходит с ума.

Недолгое время, пока Эмма разговаривала с Шоном, я не могла найти себе места. Когда же граф, наконец, позвал меня, я уже была вся как на иголках.

— Алиса, слава богу! — страдальчески прокричала Эмма. — Как же вы меня напугали!

— Эмма, — я понимала, что времени в обрез, — что ты узнала?

Милсон мигом поймала мой настрой и затараторила:

— Джинна пленили боги, потому что боялись его мощи. Они сделали это с помощью заклятия на своём острове. Его заманили в ловушку из рун, заковали божественными цепями, чтобы уменьшить силу. Его мощь была такой огромной, что богам помогали драконы — они сдерживали его пламенем. Когда заклятие было прочитано, и джинн угодил в лампу, цепи расплавились от драконьего дыхания и превратились в голубой металл. На месте ритуала всё сгорело, а лампу с джинном спрятали на дне Обманного моря.

— И её никак не достать?

— Теоретически можно, практически невозможно.

— Эмма!

— Чтобы поднять лампу, нужно воссоздать ритуал. Со всеми его атрибутами и участниками. Теперь понимаешь, что это нереально?

— А где-нибудь сохранился текст того заклинания? — не сдавалась я.

— Он должен быть высечен на одной из скал острова. Это всё равно ничего не значит. Алиса, как ты? Послушай, я сделаю сферы и сама буду связываться с вами. Вечером на закате приходи на озеро!..

Эмма исчезла, я осталась у ведра с водой.

— Ну что, Вы узнали что-то важное? — поинтересовался Шон.

— Да, спасибо. Вы знаете, что Эмма сможет снова связаться с нами?

— Да, она успела похвастать, — возгордился граф.

— Спокойной ночи, Шон.

— Доброй ночи, мисс Сим.

Уснуть я не могла. Ворочалась на остывшем песке под открытым небом. Я собирала в голове картинку про джинна и сопоставляла её с Ричманом, но они никак не соединялись воедино. Из всех легенд, связанных с островом, у Филиппа был голубой металл и только. Ни дракона, ни рун, ни тем более бога. Эмма права, даже заклинание где-то поблизости ничего не значит. Что же получается? Ему нужен камень? Или что-то ещё? Может, я просто накручиваю себя, и Ричман преследует общую цель? Я упрямо уставилась на низкое звёздное небо, ругая себя за мнительность. Чтобы отвлечься, стала искать самую красивую звезду, но мысли снова вернулись к Ричману. Интересно, как там, в небе? Уж он-то точно знает. Мой прекрасный демон, я всё ещё жду тебя. Что теперь будет? Неужели ты отвергнешь меня? Но ведь ты любишь, я знаю… А я? Я впервые задала себе этот вопрос и мне стало страшно. Сердце затрепыхалось от неожиданной очевидности, я резко села. Но не успела сформировать рождённую мысль, потому что на звёздном небе увидела снижающуюся большую птицу.

— Ричман! — радостно прошептала я и помчалась навстречу. — Филипп!

Я хотела кинуться к нему, но Ричман отступил.

— Мисс Сим, — предостерегающе начал он. Я остановилась, руки опустились. Ричман молчал, и с каждой немой секундой стена между нами становилась выше. Разве так мы молчали на несчастном бриге?

— Неужели ты так просто перечеркнёшь всё, что было? — безнадёжно спросила я.

— Поосторожнее, мисс Сим, кругом полно любопытных ушей. Не портите себе репутацию.

Я вспыхнула. По большей степени от злости.

— Значит, так ты это называешь? Портить репутацию? Да ты просто трус! Небось, смоешься в небо, стоит мне объявить о наших отношениях!

Ричман вздрогнул. Мы стояли друг напротив друга не в силах отступить и тягостно тянули мгновения мучительной тишины, которую первым нарушил Ричман:

— Было бы неплохо, — глухо заметил он. — Идите в шалаш, Алиса, скоро начнётся дождь.

— Оттуда не видно звёзд! — огрызнулась я. — Вы-то, небось, успели на них насмотреться!

Я вздёрнула подбородок и отвернулась, давая понять, что никуда не уйду. Ричман никак не отреагировал и направился к своему месту ночлега. Мне стало так больно и обидно, что я перегнула палку:

— Убийца! — крикнула я вслед Ричману, захлёбываясь от слёз разочарования. Пусть ему станет так же погано, как и мне.

Ричман, словно коршун, настиг меня и впечатал спиной в песок:

— Да что Вы об этом знаете?! — зло прокричал он мне в лицо. — Я для Вас всего лишь демон!

— Всего лишь?! — рыдая, возмутилась я.

— О чём Вы мечтаете, мисс Сим?

Я молчала.

— Отвечайте же!

— Что здесь происходит?! — граф Ардисон скинул с меня Ричмана, словно тот ничего не весил. — Алиса?! Филипп?!

Увидев моё заплаканное лицо, Шон неправильно оценил ситуацию и зарядил Ричману в челюсть. Тот не сопротивлялся, а я не пыталась остановить Шона. Когда Ричману надоело терпеть удары, он с лёгкостью отстранил от себя графа.

— Теперь мы квиты, мисс Сим? — сплюнув кровь, поинтересовался Филипп.

— Доброй ночи, мистер Ричман, — отчеканила я и направилась к шалашу. Звёзды с высоты жестоко смеялись надо мной.

Утром я отправилась к Шону. Так и не сомкнув глаз, я решила поговорить с ним о том, что случилось. Ночной дождь размыл следы, и по их отсутствию у шалаша я поняла, что граф у себя.

— Шон, — позвала я. — Вы здесь?

— Алиса? — из шалаша показалось обеспокоенное лицо Шона. — Что-то случилось?

— Нет. Я просто хотела поговорить с Вами.

Шон выдохнул и пригласил меня внутрь.

— О чём же? — хмурясь, спросил он.

— Вчера… В общем, это было не то, о чём Вы подумали.

Шон молчал, обдумывая услышанное.

— Получается, я беспричинно избил человека?

— Нет, на самом деле, по заслугам…

— Алиса! Вы как ребёнок, в самом деле! Я знаю, что видел! Не нужно стесняться своей красоты!

Ох, если бы ты знал…

— Спасибо. — Ну вот, разговор получился совсем не таким, как я планировала. Шон серьёзно изучал моё лицо.

— Послушайте, Алиса, как бы неприятно это ни было, Ричман знает многое из того, чего не знаем мы. Мы зависим от него. Остров огромный, нашими силами нельзя просто взять и перерыть его. Ричман поможет найти более конкретное место. Постарайтесь хотя бы просто игнорировать его.

— Хорошо, — подыгрывая, согласилась я. — И когда же мы узнаем, что это за место?

— Я покажу Вам его сегодня.

Мы вздрогнули. У входа в шалаш стоял Ричман. На его лице остались лишь мелкие ссадины.

— Собирайте людей, это недалеко.


Химик привел нас в глубину острова, где надежно притаилась лысая поляна с редким кустарником и грубым потрескавшимся суглинком, на котором пригрелись клубки разномастных змей.

— Шутишь? — кинула я Ричману.

— У Вас есть жезл, — парировал он.

Ничего не оставалось, как пойти на поводу. И хотя змей мы разогнали довольно быстро, вступить на больной клочок земли никто не решался, пока Шон не отдал приказ на раскопки. Тогда, врезаясь в окаменелую поверхность, глухо застонали лопаты, топоры и ломы…

Мы копали и днём, и ночью, сменяя друг друга. Нашли несколько артефактов, но это было не то, за чем мы охотились. Я, как и Ричман, тоже принимала участие в раскопках наравне со всеми. С момента нашей ссоры мы ни разу с ним не оставались наедине, даже не разговаривали, обмениваясь лишь рабочими репликами. Каждый раз, когда удавалось что-то найти, в глазах участников экспедиции загорался нездоровый блеск, но у Ричмана он был особенным, и разочарование в его серых глазах было более выраженным, когда предмет идентифицировался. Да, он определённо ищет, вот только камень ли? Наблюдая за Ричманом во время раскопок, мои подозрения относительно его намерений разгорались с новой силой.