За каждый метр — страница 33 из 33

– Вот эти залегли, – соглашается Вышка, – но все равно – размотали мы им пополнение, сорвали ротацию.

– «Гиацинт»? – Проза вспоминает Кречета.

– «Мста»! – Вышка смущается, он не уверен, положено ли гостю знать о тайных артиллерийских заначках полка.

– В этом плане последние три дня – исключительные. То ли нам снарядов подвезли? – Вышка смотрит в потолок и снова на экран. – Видите вот этот гребень? Он по ту сторону Донца, по нему проходит дорога. Лес кончается по эту сторону реки. «Немцам», чтобы что-то к передку подвезти, нужно этот кусок степи пересечь. Переправу мы, разумеется, не видим. Но артполк долбит ее постоянно. Иногда получается…

– …Изоляция района боевых действий? – перебивает оператора Проза.

– Вот здесь – от полутора до двух километров от ЛБС, мы своими «нонками» работаем. Все хорошо просматривается и днем и ночью через тепляки. И коптеры, и БПЛА здесь работают. «Немцам» приходится на передке держать минимум сил, они больше на контратаках работают… Если их в момент развертывания удается поймать, то – да… Жестко получается.

Звонит телефон.

– Вас вызывают, – объявляет Вышка Прозе с заметным облегчением.

Проза спускается на ППУ, но в дверях натыкается на Синицу.

– Андрей Владимирыч, вы же хотели покататься на танке?

– Да!

– Поехали! Кречет пропал. Не танк, конечно, БТР-МДМ, но вам будет достаточно.

Ошарашенный грустной новостью Проза выходит на улицу молча.

18.30

Зам по тылу Синица и Проза рассматривают черноту оврага внизу. Там мечутся два фонарика.

– Ошметки только… – голос Саблиста… – хохляцкий камуфляж.

Обладатель второго фонарика осматривает овраг без комментариев.

– Чего шаримся? Машина готова? – Знакомый голос Кречета раздается из-за спины.

– Вас ищем, товарищ полковник! – Саблист бежит наверх, отыскивая фонарем заместителя по вооружению.

Тот стоит, опираясь на суковатую палку, покачивается.

– Оба-на! Василий Владимирович! – радуется Синица.

– Чего? Потеряли меня?

– Да! – отвечает Саблист.

– Да я сам себя чуть не потерял. Но я еще по Потемкинской лестнице должен пройти! Не дамся им так просто! – Кречет машет палкой. – Свет убери! Пока нас опять не накрыли!

Его обнимают, едва не роняют.

– Ранен? – спрашивает Синица.

– Нога-рука, легко. Еще днем.

Кречета окружают бойцы из экипажа БРЭМки, помогают забраться в БТР-МДМ Синицы, Прозу оттерли.

– В госпиталь?

– Да ну! – машет здоровой рукой Кречет. – До утра полежу, если не полегчает, решим потом.

Он стискивает зубы от боли. В люк спускается Саблист, испытующе смотрит на Кречета.

– Еще промедол?

– Сколько часов прошло?

Саблист не отвечает, колет Кречета в здоровую ногу.

– К медикам, – командует Синица механику-водителю.

– Стоп! – Кречет придерживает зам по тылу за рукав, прислушивается.

Снаружи звонко лязгает сцепка. БРЭМ потянула подбитую БМД. Кречет отпускает руку Синицы. Тот кивает, механик-водитель запускает двигатель.

– Увидал двух хохлов, дернул затвор, они услышали, побежали. Я всего раз пальнул… И пустота. Очнулся, вы меня ищете.

– Мину они несли, – говорит Саблист, – хотели наши коробочки рвануть. По оврагу прокрались.

БТР-МДМ рвет с места.

08.00

Аляска стоит у стола и внимательно изучает экран оператора БПЛА.

– Пусто, товарищ полковник, и на 143-м, и на 144-м.

– Крупнее можешь?

Камера наезжает. Обнаженные изломанные стволы, обмелевшие от артобстрелов окопы, множество военного мусора вокруг опорников.

– Говорю, нет никого.

– Мы им за ночь девять машин обнулили. Этого хватило? – спрашивает начарт.

– И ротацию сорвали, – заключает дежурный.

«Мавик» медленно движется вдоль ЛЭП. Пролетает над перекрестком. Проза видит характерную свастику 147-го опорника. Там – наши. 148, 149, 150-й опорники пусты. Камера зависает над квадратом леса, где вчера «сушка» отработала кассетной авиабомбой. Изуродованный лес пуст.

– Унесли тела, – говорит оператор.

– Аляска, Аляска, я – Вышка, прием!

– Вышка, я – Аляска, да!

– Вижу движение разрозненных групп пехоты южнее 175-й и 177-й точек, прием.

– Вышка, я – Аляска, принял!

Командир полка тянет карту на себя. 175, 176 и 177-я точки на нашем берегу реки, но уже в степи. Именно точки, ориентиры на карте, а не опорники.

– Комдива набери! – приказывает Аляска дежурному.

Все офицеры на ППУ молча слушают, как дежурный звонит на ППУ командира дивизии.

– Они уходят! Товарищ полковник! «Немцы» уходят, бросают позиции. Лес наш! – докладывает командир полка.

Аляска молча слушает комдива, невидящим взглядом уставившись в экран. «Мавик» летит над лесом Серебрянского лесничества. Радостное возбуждение от одержанной победы сползает с лица командира полка. Все смотрят на него. Он не выдерживает, отворачивается от экрана.

– Есть, товарищ полковник! Спасибо, товарищ полковник!

Он кладет трубку, обводит глазами подчиненных.

– Путин. Звонил. Комдиву, – чеканит Аляска. – Поблагодарил за разгром 42-й бригады ВСУ.

Он думает о чем-то своем.

Начарт отводит руку ото лба. Раскрытая ладонь зависает в воздухе. Все понимают, что командир полка что-то недоговаривает. Наконец Аляска произносит:

– Завтра ночью снимаемся. Позиции передаем мотострелкам. Нас переводят. «Немцы» где-то в наступление идут или собираются пойти. Никто, кроме нас…

Список сокращений

АГС – автоматический гранатомет станковый.

БАРС – батальон армейского резерва специальный (простонародно «барсики»)

БГ – боеготовый, соответственно, «неБГ» – небоеготовый. «БГ-неБГ» – сленг.

БЗ – боевая задача.

БК – боекомплект.

БМД – боевая машина десанта.

БМП – боевая машина пехоты.

БПК – банно-прачечный комбинат.

БПЛА – беспилотный летательный аппарат.

БРЭМ – боевая ремонтно-эвакуационная машина, обычно на базе танка Т—72.

БТР – бронетранспортер.

БТРД – бронетранспортер на базе БМД—2.

БТР-МДМ – бронетранспортер на базе БМД—4, в просторечии «эмдээмка»

ВДВ – воздушно-десантные войска.

ВКС – воздушно-космические силы.

ВУС – военно-учетная специальность.

ГУР – гидроусилитель руля.

Д—30 – 122-миллиметровая гаубица.

ДРГ – диверсионно-разведывательная группа.

ЗИП – запасные части, инструменты, принадлежности.

ЗОП – закрытая огневая позиция.

ЗГТ – служба защиты гостайны, «секретчики».

ЗРП, ЗРДН – зенитно-ракетный полк, зенитно-ракетный дивизион.

ЗСУ – зенитная скорострельная установка.

КНП – командно-наблюдательный пункт.

КП – командный пункт.

ЛБС – линия боевого соприкосновения.

«ленточка» – условная граница между зоной проведения СВО и «большой Россией».

ЛПО – легкий пехотный огнемет.

ЛЭП – линия электропередач.

«леший» – маскировочный костюм, изготавливается из маскировочной сети, обычно используется снайперами.

«мангал» – металлическая защитная сетка от дронов-камикадзе и боеприпасов, сбрасываемых с коптеров.

МВЗ – минно-взрывное заграждение.

МВТ – минно-взрывная травма.

МОН, «МОНка» – мина осколочная направленного взрыва.

МТЛБ – «мотолыга» – многоцелевой транспортер легкий бронированный.

НП – наблюдательный пункт.

«Нона» – 120-миллиметровое самоходное орудие/миномет, стоит на вооружении ВДВ, способна к десантированию.

ПВО – противовоздушная оборона.

ПКМ – пулемет Калашникова модернизированный.

ПМВ – предельно малая высота.

ППД – пункт постоянной дислокации.

ППУ – передовой пункт управления.

ПТО – противотанковая оборона.

ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство.

ПТУР – противотанковая управляемая ракета.

РГД – ручная граната дистанционная.

РДК – «Русский добровольческий корпус» – запрещенная в России террористическая организация.

РЭБ – радиоэлектронная борьба.

РПГ – ручной противотанковый гранатомет.

САУ – самоходная артиллерийская установка.

«сотка» и «тридцатка» – жаргонное обозначение снарядов для пушек БМД и БМП калибром 100 мм и 30 мм соответственно.

ТОС – тяжелая огнеметная система – «тосочка».

УР—77 – гусеничная машина с устройством разминирования, простонародно – «урка», «Змей Горыныч».

ХБ – хлопчатобумажная ткань.

ХЗ – сокращение, пришедшее из переписки в соцсетях, «хрен знает».

ЧМТ – черепно-мозговая травма.

«три топора» – М—777 – американская буксируемая гаубица калибра 155 мм и дальностью стрельбы 30 км, а специальным снарядом «Эскалибур» – до 40 км.

«эрка» – закрытая связь.

FPV-дрон (First-Person View – вид от первого лица) – беспилотный летательный аппарат, оснащенный камерой, которая передает видео с помощью беспроводной связи на очки виртуальной реальности или видеоочки пилота. Благодаря этой технологии пилот может ощущать полное присутствие в воздушном пространстве и видеть все, что видит дрон, будто он находится внутри летательного аппарата.

HIMARS – High Mobility Artillery Rocket System – высокомобильный артиллерийский ракетный комплекс (произн. «Ха́ймерс»), американская реактивная система залпового огня на колесном шасси. Калибр 227 мм, пакет – шесть реактивных снарядов. Иногда используют жаргонное название – «химера».