За миллион или больше — страница 25 из 83

– Совершенно точно. Я виделся с Сираком, я встретил его в одной коробке и поговорил с ним достаточно жестко. Я сказал ему, что если он не оставит в покое моего клиента, он вынудит нас обратиться к полиции.

– Я очень хотел бы знать, почему ваш клиент не начал с того, чтобы обратиться к нам?

Каллаган жестом показал, что это ему неизвестно.

– Тем не менее это так! Может быть, моя персона ему больше понравилась, чем фигура какого-то полисмена! Короче, клиент обратился к нам, и я взялся за дело, считая, что мы сможем уладить все не хуже, а, может быть, лучше, чем полиция. Я не представляю себе того, что вы Сделали бы на моем месте!

– Значит, обстоятельства представляются таким образом?

– Более или менее! Короче, я говорил с Сираком и предложил ему поскорей принять какое-нибудь решение и условился, что приеду к нему на следующий день, чтобы закончить тем, или иным образом это дело. Что произошло потом, вы знаете. Я ломился к нему в дверь, и без всякого результата, что меня весьма удивило: он так же, как и я, был заинтересован поскорее ликвидировать дело, и я был уверен, что он не станет рисковать, подсунув мне свинью. Кроме того, когда я уже собирался уходить, мне пришло в голову, что неплохо было бы бросить взгляд на его жилище. Я не говорю, что не допускал мысли, что с ним что-нибудь случилось. Ведь мой клиент был не единственной его жертвой, но мне было очень любопытно взглянуть на его жилище!

– Я вас понимаю. Вы заставили управляющего открыть дверь… и тогда вы обнаружили тело?

– Совершенно точно. И я немедленно выполнил свой гражданский долг: я оповестил полицию.

– Я полагаю, что будет нескромным спрашивать имя вашего клиента?

– Почему нескромным?

– Разве я знаю? – ответил Гринголл с некоторой аффектацией, – Вы можете подумать, что раз Сирак пытался заставить его петь, ваш клиент мог иметь основания и много желания для исчезновения Сирака.

– На этот счет я совершенно спокоен! – воскликнул Каллаган – Моя клиентка ничего не выигрывает со смертью Сирака. Она много дней не виделась с ним и я сомневаюсь, чтобы вообще она когда-нибудь ступала в его квартиру.

– Значит, – Сказал Гринголл, – это клиентка! Почему красивые женщины стараются не прибегать к услугам полиции и предпочитают обращаться в агентство Каллагана – этого я никак не пойму!

– Вероятно, мое личное обаяние притягивает их, – серьезно ответил Каллаган.

Гринголл зажег свою трубку.

– Мне кажется, Слим, – сказал он, – что будет разумнее – я ставлю себя сейчас на ваше место – доверить нам имя вашего клиента или клиентки. Вы знаете наш метод работы и понимаете, что это имя будет названо только в случае крайней необходимости. Но будет лучше, если мы будем знать его.

– Я совершенно с вами согласен, – ответил Каллаган. – Моя клиентка – миссис Паола Денис, поверьте мне, это очаровательная женщина, за которую я отвечаю, так как навел о ней достаточное количество справок, что я всегда делаю прежде, чем взяться за дело. У нее серьёзные претензии к Сираку. Ее не в чем обвинить. Вообще-то я не должен был открывать ее имя, но вы знаете, что, когда я могу оказать вам услугу, я не рассуждаю!

Гринголл, не говоря ни слова, дымил своей трубкой.

– Эта миссис Паола Денис, – сказал он по прошествии некоторого времени, – никем не приходится Артуру Денису, владельцу «Пэрской короны Денисов»?

– Напротив! – ответил Каллаган. – Это его жена. Она не живет с ним, они находятся в состоянии развода, но это его жена.

– Это любопытно! Страховая компания просила нас заняться кражей «Пэрской короны Денисов». Этим вопросом занимается инспектор Леминг. И вот теперь мы встречаемся с миссис Паолой Денис в деле Сирака! Странное совпадение!

– Разве жизнь не полна самых неожиданных совпадений?! – сказал Каллаган.

Он встал.

– Я считаю, – сказал он, – что сказал вам все, что мог сказать. Если я вам могу еще чем-нибудь быть полезен, дайте мне знать.

– Уходя, не зайдете ли вы к инспектору Шеррику, этажом ниже?

Каллаган пожал плечами.

– Если вы настаиваете, я это сделаю, но я не понимаю, почему вы сами не можете рассказать ему все, что я вам сообщил! У меня мало времени!

– Я это сделаю… В настоящее время я не настаиваю на своем предложении. Но если вы мне понадобитесь, я позвоню вам. Я знаю, что могу рассчитывать на вас! Еще раз благодарю… и до свидания!

– До скорого, Гринголл!

Когда за Каллаганом закрылась дверь, Гринголл взял телефонную трубку и позвонил Шеррику.

– Поднимитесь, пожалуйста, ко мне, Каллаган ушел. Он рассказал мне свою историю, и она мне очень не нравится.

– Он показал когти?

– Нет, но она так правдоподобна, что меня это беспокоит. Он слишком хочет нам помочь. А я этого не люблю!


* * *

Каллаган и Николс пили виски в баре «Уеллоу Анчер клуб» на Беркли-сквер.

– Кстати, – сказал Николс, – ты знаешь, что Эффи тобой недовольна?

Каллаган закурил.

– Что ты мне еще рассказываешь? На что она жаловалась?

– Она вбила себе в голову, что ты втрескался в Ирену, что хочешь вытащить ее из бани и что все взваливаешь на спину Паолы, которая и будет жертвой. Вот что ее раздражает!

– Это для нее полезно! – сказал Каллаган. – Когда у людей появляются неприятности или заботы, это делает их энергичными.

– Похоже на то, что она не может этопереварить, – продолжал Николс. – В особенности то, что ты просил ее забыть, что это Ирена впервые пришла к нам под видом миссис Денис, которую она увидела позднее. Можно сказать, что это ее бесит!

– Это очень печально!

Каллаган допил свой виски и сделал знак бармену наполнить стаканы.

– Мой милый Уедмир, – сказал он, – завтра утром ты позвонишь в страховую компанию. Ты спросишь директора и скажешь ему, что мы более или менее интересуемся кражей «короны», что случай свел нас с одним делом, которое как-то связано с ней, что мы видели публикацию в «Таймсе» и что если кто-то расположен заплатить тысячу фунтов, то я, может быть, смогу рассказать что-то про «корону». Ты понял?

– Понял, – ответил Николс, – но ты думаешь, что это пойдет? Дело в руках полиции. Она его не упустит, даже если компания и расположена заплатить за возвращение «короны». Ты не думаешь об этом?

– Что заставляет тебя ломать себе мозги по этому поводу? – возразил Каллаган. – Позвони директору по телефону, и если тебе покажется, что его реакция на это благоприятна для нас, скажи ему, – что я приду к нему после полудня.

– Хорошо.

После небольшого, молчания Каллаган продолжал:

– В ту ночь, когда ты шарил вокруг дома Сирака, прежде чем войти к нему и прежде чем ты обнаружил тело, ты долго оставался на улице?

– Да. Мне даже стало казаться, что я нахожусь там целые годы.

– Видел ли ты кого-нибудь входящим или выходящим?

Николс покачал головой.

– Никого! Только было очень темно, и вход в дом был плохо освещен. На расстоянии нескольких ярдов было уже плохо видно, и, возможно, кто-нибудь и вошел или вышел из дома, а я мог этого не заметить.

– Это хорошо, я так и думал, – ответил Каллаган.

Николс выпил свой виски.

– Перед тем как я пошел туда, ты сказал мне, что я, может быть, встречу там Ирену. Ты считаешь возможным, что она могла быть там?

– Ты ее не нашел, не так ли?

– Нет. Это был неудачный день.

Каллаган закурил новую сигарету.

– Еще кое-что, что ты сможешь сделать завтра, – сказал он. – Ты позвонишь в «Савой» и узнаешь, уехал ли Денис. Если да, убедись, не вернулся ли он в Майфельд Плейс. Потом пойди к Жульетте. Лонгис, ты найдешь ее адрес в справочнике, и узнай, покинула ли она Лондон. После этого позови Вал или Маттео и пошли одного из них в Вильвертон, в Суссексе, чтобы он проверил, там ли находится Ирена. Она должна быть в отеле «Чекерс».

– Что? – воскликнул Николс. – Все покидают Лондон? Что они, заболели, что ли? Или испугались? – И, понизив голос, спросил: – Скажи же, Слим, я не хочу быть любопытным, но что флики думают относительно Сирака?.. Ты не считаешь, что они забросают тебя вопросами и превратят в окорок, чтобы заставить говорить?

– Я им все уже сказал, – ответил Каллаган.

– Это меня изумляет! Во всяком случае, я очень хотел бы знать, кто его угробил. Может быть, если не найдут никого другого, то скажут, что это я? Это будет ужасно!

– Будь спокоен. Никто не подумает, что у тебя хватит храбрости убить кого-либо. К тому же, если бы ты хотел освободиться от Сирака, ты воспользовался бы чем-то другим, а не щипцами!

– Ты прав, – спокойно проговорил Николс. – Одного удара кулаком было бы достаточно. У него была голова, которая мне не нравилась!


* * *

Инспектор Гринголл закончил писать письмо, закрыл ящик и пошел к вешалке. Он успел надеть правый рукав своего пальто, когда зазвонил телефон.

Он поднял трубку. У телефона был Шеррик.

– Мистер Гринголл, – сказал Шеррик. – Происходит что-то настолько странное, что я считаю нужным сообщить вам об этом. У меня в кабинете находится Лемицг, Он хочет с вами поговорить.

– Отлично. Пусть поднимется!

– Можно мне прийти с ним?

Гринголл наморщил лоб.

– Если хотите, приходите оба!

Он снова занял место за столом. Через минуту оба инспектора вошли.

– Мистер Гринголл, – сказал Леминг, – у меня подозрение, что между кражей, «короны» и смертью Сирака существует связь.

– Не может быть! – иронически проговорил Гринголл. – Жизнь полна сюрпризов, не правда ли, Ле-Минг? Расскажите мне об этом!

– Страховая компания получила анонимное письмо. Вот оно.

Он положил листок бумаги на стол к Гринголлу и продолжал:

– Автор этого анонимного письма советует компании воздержаться от уплаты страховых денег за кражу «короны». Это письмо, разумеется, меня очень заинтересовало. Если вы внимательно рассмотрите через увеличительное стекло эту бумагу, вы увидите, что она очень характерна выделкой и качеством.