– Я хотела бы убить вас, Каллаган, – сказала она.
– Я это хорошо знаю. А пока пойдите сядьте за стол и начните свою исповедь!
Каллаган проснулся, зевнул, посмотрел на потолок, потянулся к телефону, чтобы спросить Эффи, который сейчас может быть час.
– Четыре часа, мистер Каллаган! – ответил ясный голос секретарши. – Я не хотела вас будить, Уикки сказал, что вы вернулись только около шести часов, утра!
– Вы сокровище среди служащих! – сказал Каллаган. – Не можете ли вы прислать мне наверх крепкого чая, а потом позвонить в Скотленд-Ярд Гринголлу и сказать ему, что мне необходимо его видеть и приблизительно через час я буду у него!
– Хорошо, мистер Каллаган.
Каллаган выскочил из постели, прошел в гостиную и открыл ящик стола, в который он положил исповедь Ирены, посмотрел на нее, потом задвинул ящик и прошел в ванную комнату.
Он улыбался.
Его первый блеф прошел удачно.
Остался второй, и если он пройдет, то… третий…
Сидя за столом, с трубкой в зубах, Гринголл смотрел на Каллагана, сидящего напротив него в широком кресле. В улыбке инспектора-шефа была доброжелательность. Ее не видно было на лице инспектора Шеррика, который стоял около камина, засунув руки в карманы.
Каллаган говорил довольно робким голосом, который был мало ему присущ.
– Вы знаете, Гринголл, что я не совсем дурак. Между тем, на этот раз я себя чувствую скорей идиотом, потому что хотел как раз быть слишком хитрым! Что бы то ни было, но теперь вы в курсе всего!.. Теперь ваше дело решать!
– Если у вас нет возражений, мистер Гринголл, – сказал Шеррик, – мне хотелось бы, чтобы мистер Каллаган еще раз рассказал нам, что произошло в день смерти Сирака.
– Охотно, – быстро согласился Каллаган, не давая возможности Гринголлу ответить.
Он закурил сигарету и начал:
Как я вам уже говорил, моя клиентка, миссис Денис, причинила мне много забот. Я осведомился о Сираке и пришел к выводу, что он очень опасен, что он держит в руках мою клиентку и может доставить ей много неприятностей. Чего я больше всего опасался, это того, что он пойдет к мистеру Денису и расскажет ему, как миссис Денис наняла его для похищения «короны». Это обстоятельство было особенно неприятно для миссис Денис, которая хотела избежать разговора с мужем, особенно после того, как она подала на развод. Миссис Денис – очаровательная женщина и не привыкла общаться с типами, подобными Сираку или своему мужу, который еще почище Сирака. Следовательно, вы понимаете, каковы были мои чувства.
– Очень хорошо, – ответил Шеррик.
– Я решил взять Сирака под наблюдение. В вечер его смерти Николс ожидал его выхода из дома. Время шло, текли часы, и Николс начал беспокоиться, как бы человек не ускользнул от него. Чтобы удостовериться в этом, он поднялся по лестнице и вошел в квартиру, открыв дверь отмычкой. Едва вошел он в комнату, как обнаружил труп. Бесполезно говорить, как быстро он вышел откуда!
Шеррик покачал головой.
– Николс ничего не стал предпринимать до разговора со мной, – продолжал Каллаган, – и, таково невезенье, я в тот вечер очень поздно вернулся домой. Он меня ожидал. Когда я узнал об этом, то решил пойти и взглянуть на обстановку.
Гринголл вздохнул.
– Вы не отдаете себе отчета, Каллаган, что в одно из этих четырех утр вы поставили себя в такое положение, из которого вас нельзя будет вытащить! Вы слишком рискуете… или считаете нас слишком добрыми.
– Я надеюсь, – сказал Каллаган, – что вы будете добрыми! Я обошел кругом и нашел около трупа вот этот листок, написанный рукой моей клиентки. Я первым делом подумал, что это часть письма, написанного ею Сираку, но убедился в том, что оно оставлено со специальной целью, чтобы автор его был заподозрен в убийстве. Потом я задумался над тем, кому это письмо могло быть адресовано, но был только один возможный ответ: Ирене. Сестра миссис Денис знала ее семейные затруднения, она не любила Артура Дениса: было совершенно очевидным, что письмо было адресовано ей.
– У меня это не вызывает сомнений, – заметил Гринголл.
Каллаган продолжал:
– Мисс Февели, к которой я обратился, отлично помнила письмо. Она получила его, когда находилась-в Майфельд Плейс, и на следующий день потеряла его. Тогда я сразу понял: Денис по конверту узнал почерк своей жены и при первой возможной оказии завладел письмом. Он взял письмо, и это навело меня на многие мысли… Прежде всего это мне показало, что я был прав, заподозрив, что мистер Денис знал о похищении «короны», об участии в этом своей жены и при этом играл какую-то игру, не совсем ясную.
Я рискнул пойти к нему. Я без всяких оговорок сказал ему, что «корона» находится в руках его жены. Это его не удивило. Мы знаем почему. Его это очень даже устраивало: он должен был получить страховку – большие деньги. Он дал мне тысячу долларов, чтобы я забыл то, что знаю, прибавив, что за этим последуют еще другие деньги, когда он получит по полису. Все это было совершенно ясно, не так ли?
– Это не только совершенно ясно, – ответил Шеррик, – но это действительно так! Но, мистер Каллаган, вы подвергаетесь огромному риску!
– Я знаю, – ответил Каллаган, – но у меня не было выбора! Что бы вы сделали на моем месте? Короче, когда я увидел этот листок бумаги у Сирака, я понял, кто его убил и почему. Сирак знал, что «корона» находится у миссис Денис и что Денис был гораздо больше заинтересован в получении страховых денег, чем в возвращении «короны». Он постарался заставить петь мистера Дениса, а тот послал его к дьяволу. Я предполагаю, что Сирак не остался в долгу и объявил Денису, что он пойдет к «Глоб энд Консолидейтед», расскажет о «короне» и заработает тысячу долларов. Денис, которого такая перспектива мало устраивала, пришел к Сираку, они поспорили, и Денис убил Сирака. Перед тем как уйти оттуда, он оставил у Сирака вторую страницу письма, которое украл у Ирены. Его не огорчало, что его жена может быть обвинена в убийстве. Он уже давно ищет возможность отомстить ей. Теперь такая возможность-представилась, и он пользуется ею.
Переведя дух, он прибавил:
– Я теперь совершенно ясно понимаю, что был дураком, когда взял это письмо. И кроме того, я не должен был ждать следующего дня, чтобы предупредить вас. Только я был совершенно огорошен. Мне нужно было время, чтобы подумать. Вы понимаете, я все же взял эту тысячу долларов у Дениса. Это неприятно!
– Мне бы хотелось знать, – сказал Шеррик, – где находится первая страница этого письма?
– Денис ее уничтожил, – ответил Гринголл, – Это очевидно.
Наступило молчание.
– А теперь, сэр, – спросил Шеррик, повернувшись к своему начальнику, – что мы будем делать?
Гринголл постучал своей трубкой о стол.
– Слим, – сказал он, – я знаю вас давно, и вы знаете, что я не ненавижу вас! Скорей наоборот! Если вы будете продолжать вести дела таким образом, как вели до сих пор, то вы очутитесь, я вам опять повторяю это, в таком положении, из которого вам не выбраться. Пора прекратить подобный образ действий. Сегодняшняя история – это не первый пример!
Каллаган встал.
– Вы замечательны, Гринголл! – закричал он. – Как всегда. Я этого не забуду, и если я когда-нибудь смогу оказать вам услугу, я…
Гринголл прервал его излияния:
– Вам повезло!.. Вбейте себе в голову это и будьте счастливы, что мы позволяем вам убраться! Возвращайтесь к себе и далеко никуда не удаляйтесь! Дело еще не закончено, и Шеррику, может быть, потребуется ваше присутствие.
Каллаган поклонился.
– Он знает, где меня найти, и я остаюсь в вашем распоряжении.
Улыбаясь, он добавил:
– Во всяком случае, Гринголл, мои намерения были самыми лучшими, какими и были всегда. Агентство Каллагана при всех обстоятельствах поступает наилучшим образом для всех и для себя!
Гринголл мрачно посмотрел на него.
– Убирайтесь! – сказал он – Убирайтесь до того, как я скажу вам, что я о вас думаю!
Улыбка Каллагана стала еще шире.
– Не стоит того! – сказал он. – Разве вы думаете то, что я не знаю! До свидания, Гринголл!
После его ухода Шеррик вопросительно посмотрел на Гринголла.
– Это мне кажется правильным, – заметил инспектор-шеф. – Денис в день убийства достаточно рано покинул Майфельд Плейс, чтобы приехать в Лондон. Если у него нет алиби до одиннадцати вечера – а он не может его иметь – мы его держим. Доказательства косвенные, но в сущности, отличные.
– Что, если?..
Гринголл покачал головой.
– Безусловно, – сказал он. – Возьмите бланк на арест и задержите его. Не теряйте времени. Вы сможете доехать туда за два часа.
Каллаган нанял машину, чтобы вернуться на Беркли-сквер. Он поднялся в свою квартиру, прошел в спальню, направился к телефону и позвонил в Чессингфорд.
Вытянувшись на постели, он ждал несколько минут, устремив взор на потолок. Потом произошло соединение. Он прижал трубку к уху.
– Хэлло! Денис? Говорит Каллаган.
– Добрый день, – ответил голос на другом конце провода. – Что произошло?
– Происходит то, что жаркое готово!
– Что это значит?
Голос Дениса звучал безразлично.
– Это значит, – сказал Каллаган, – что я только что из Скотленд-Ярда, где меня жарили в продолжение нескольких часов люди, которые, не имеют никакой жалости. Меня никогда в моей жизни так не прижимали. Они все знают и, естественно то, что вы убили Сирака!
– Неужели? Это очень любопытно! Мне интересно было бы знать, где они могли найти подобные сведения?
– Ну, нетрудно догадаться! Ирена Февели полностью раскололась. Она сделала подробное описание, которое дала мне прочесть. Эта женщина должна была бы быть писательницей. Я никогда не слышал такой необыкновенной истории. Это прямо динамит!
– В самом деле?
– В самом деле… Она говорит, что дала вам письмо, которое получила от вашей жены, где та пишет о своем желании унести «корону». Кажется, полиция, когда обнаружила тело Сирака, нашла это письмо в его руке. Ваши отпечатки пальцев находятся на этом листке. Я видел фото… Короче, дело обстоит скверно! Я был вынужден сказать им о тысяче долларов, которые вы мне да