– Да-a, это Шайн, – проворчал он еще сонным голосом. – Ладно, ладно, согласен… я приеду, но я совсем не вижу, чем я смогу помочь.
Он со вздохом повесил трубку, и Филлис с живостью схватила его за руку.
– Что случилось, Майк? Ты действительно сейчас поедешь? В такой дождь?
Майк осторожно высвободился из объятий жены, включил свет и улыбнулся.
– Ничего особенного, мой ангел. Питер Пантер не выносит, если другие спят, когда он работает.
Он откинул одеяло, встал с постели и, зевая, отправился закрывать окно. Прежде чем начать одеваться, он взял хрустальный графин с ночного столика и налил себе коньяку. Потом закурил сигарету и исчез в ванной комнате. Было два часа двадцать одна минута ночи.
Десять минут спустя Шайн уже мчался по шоссе в Майами Бич.
Позади него фары чьей-то машины освещали пелену тумана, поднимавшегося с берега. Полицейская машина обогнала его, а потом замедлила ход как бы для того, чтобы не потерять его из виду.
Она свернула на маленькую улицу, притормозила и въехала в какие-то ворота. Шайн последовал за ней, проманеврировав между дюжиной полицейских и санитарных машин, потом остановился перед массивной виллой, полностью освещенной.
Агент стоял у входной двери. Увидев Шайна, он проворчал:
– Входите, да побыстрее, начальник вас уже ждет.
Инспекторы и различного рода агенты наводняли вестибюль. Оки враждебно смотрели на Майка, а один из них с неприязненным видом сопроводил его по лестнице. Сверху послышались крики женщины, полностью перекрывшие тихие, приглушенные голоса полицейских.
Шайн, с мрачным лицом, молча поднялся по лестнице. По коридору первого этажа агент толкал перед собой молодого человека в смокинге с очень бледным лицом. Инспекторы в штатском группировались перед одной дверью. Шайн, поравнявшись с ними, поздоровался, но они расступились, не ответив на его приветствие, только дав ему войти в комнату.
Роскошно обставленная комната была такой же большой, как и зал ожидания, а посередине ее, на ковре, лежал распростершись мужчина. Джое Дарнел казался очень молодым: его губы приоткрылись как бы для улыбки, а во лбу у него была маленькая дырочка.
Слева, около огромной кровати с колоннами, столпились люди. Инспектор подтолкнул Шайна к этой группе. Рыжие брови детектива поднялись, и на его худой щеке задергался нерв, когда он увидел обнаженное тело Леоры Трип.
Она и в смерти сохранила свой кроткий вид. Ей заткнули рот и задушили ее же ночной рубашкой из голубого шелка. Глаза покойной были открыты и не выражали ни страха, ни удивления.
Шайн долго, не отрываясь, смотрел на нее, потом поднял глаза на Пйтера Пантера.
– Почему вы вытащили меня из кровати и показали мне все это? – опросил он.
Позади Шайна кто-то усмехнулся. Пантер наморщил брови и проворчал:
– Я хотел видеть вашу реакцию на этот спектакль вашей постановки.
Шайн поднял глаза к потолку, как бы призывая кого-то свыше в свидетели, пожал плечами и попытался отвернуться, но два инспектора задержали его руки. Он покорился.
– Что же означает вся эта бессмыслица, Пантер?
– Вы не отказываетесь от того, что знали ее, не правда ли?
– Разумеется, нет. А это разве доказывает, что я ее убил?
– Вы знаете человека, который лежит на ковре?
– Да. Но я его тоже не убивал.
– Нам это известно, Шайн. Во всяком случае, не вашими руками и не вашим пистолетом.
Питер Пантер обошел вокруг кровати и остановился перед Майком, заложив руки в карманы брюк, со свирепым и насмешливым видом:
– Но вы, Шайн, полностью ответственны за эти Две смерти. Вы и никто другой! Вы направили сюда этого убийцу с поручением. Вы прекрасно знали, кто такой Джое Дарнел, когда посылали его сюда. Не пытайтесь опровергать этого, Шайн, это совершенно бесполезно.
– Да, я знал Джое Дарнела. Но если вы считаете, что он работал на меня сегодня вечером, то вы жестоко ошибаетесь, или вы просто наглый врун!
Питер Пантер вздрогнул, покраснел и ударил Шайна. Он был на целую голову ниже Майка и был вынужден подняться на цыпочки, чтобы дотянуться до его лица.
Крепко удерживаемый двумя полицейскими, Майк не упал, но кровь потекла из его рассеченной губы.
– Вы заплатите мне за это, Пантер, – прохрипел он.
– Заткнитесь! Вы попались, Шайн. Попались! Безусловно, я не смогу обвинить вас, но как частный детектив вы кончились.
– Почему же?
– Все в порядке, Шайн. Джое Дарнел был под надзором полиции и тем не менее, вы послали его в распоряжение клиента и…
– Ложь!
– Я не вижу смысла в том, что вы это пытаетесь отрицать, ведь это все равно вам не удастся сделать. Вы обещали мистеру Трипу прислать кого-нибудь. Вот Дарнел и пришел к нему в пять часов, заявив метрдотелю, что он пришел от вас. Мистер Трип показал ему дом и сад, которые он должен был охранять. Одно окно в библиотеке не было заперто на задвижку. Согласитесь, это была подходящая оказия для такого типа, как Дарнел. Когда все в доме заснули, он проник через окно в дом и поднялся сюда, в эту комнату… чтобы поискать здесь денег или драгоценностей, тут никакого сомнения быть не может… И вот, результат.
Театральным жестом Пантер указал на труп на кровати.
– Вам нужно писать фельетоны, – сказал Шайн Пантеру. – Лучше расскажите мне, что здесь произошло, вместо того чтобы заставлять работать свое воображение.
– Мистер Трип был разбужен немногим позднее двух часов ночи шумом, который слышался из комнаты его жены. Он признался мне, что человек, которого вы ему прислали, несколько беспокоил его и поэтому он, вероятно, и вооружился пистолетом, прежде чем войти сюда. И он хорошо сделал, потому что застал этого бандита за тем, что тот душил его жену. Дарнел отскочил от нее и сделал скачок к двери, чтобы удрать, но Трипу посчастливилось убить его первым же выстрелом. Вот вам и все факты, Шайн, и прошу вас поверить, что все это произведет не слишком-то хорошее впечатление на широкую публику.
– Без сомнения, – согласился Майк.
Он посмотрел на мертвую, потом повернулся к трупу Джое Дарнела.
– Вы обыскали Джое? – спросил он.
– Естественно.
– Он был вооружен?
– Нет, но…
– Сколько при нем было денег?
– Три или четыре доллара. Если вы воображаете, что выскочите из этого дела, болтая…
– Замолчите, хоть ненадолго, – пробормотал Шайн, не глядя на Пантера.
Он отошел от кровати. Инспекторы больше не удерживали «го. Майк прошелся по комнате, потом зашел в ванную, по пути осматривая каждую мелочь в поисках шкатулки от драгоценностей, о которой говорил ему Трип. Но он нигде не увидел ее.
Позади него Пантер протестовал:
– Что вы ищете, Шайн? Мои люди все уже осмотрели тщательным образом. Нет ни малейшего сомнения, что…
– Вы никогда не были способны видеть то, что не находится непосредственно под вашим носом, Пантер, – злобно прервал его Майк, – Вы даже не видите, что есть что-то противоречивое в этой истории. Даже вы и то должны были почувствовать это. Я хочу немедленно видеть Трипа.
– Он в бессознательном состоянии, – сказал Пантер. – Врач запретил его допрашивать ранее завтрашнего утра.
– Да-а, убийство никогда не бывает приятным ни для кого. А остальные члены семьи? Прислуга? Я хочу знать, что…
– Я уже допрашивал членов семьи и обслуживающий персонал. Все они подтверждают, что все произошло именно так, как я вам только что рассказал, так что нет и тени сомнения в толковании происшедшего.
– Это только ваша версия, – проворчал Шайн. – Она вас просто устраивает и позволяет вам избавиться от меня. Только я не дам вам возможность это сделать!
– Вы так думаете? Я вас уже предупреждал, что вы слишком часто играете с огнем.
Шайн повернулся к нему спиной. Неожиданно в коридоре послышался шум голосов. Это появились журналисты.
Рыжий детектив пробил себе дорогу среди них, и они накинулись на него с расспросами, но он кивком головы указал на Пантера, который с явным нетерпением ожидал, чтобы его проинтервьюировали.
В коридоре Майк остановился и посмотрел налево и направо. Агент, которого он видел с молодым человеком в смокинге, теперь стоял на страже у закрытой двери.
Когда Шайн приблизился к нему, агент вдруг заявил:
– Никто пока не смеет выходить отсюда, это приказ начальника.
– Это ко мне не относится. Эти люди – мои клиенты, и я имею право видеть их.
– Ваши клиенты, да? У них же нет средств. Всеми деньгами владела дама, которую задушили, кажется; она тоже была вашей клиенткой.
Шайн вздохнул и приветливо проговорил:
– Ведь будет значительно хуже для вас, чем для меня.
Его сжатый кулак неожиданно с силой опустился на подбородок агента. Не издав ни звука, тот покатился на пол, с изумленным видом и больше не двигался.
Шайн быстро огляделся, чтобы удостовериться, что его никто не видел, потом потащил агента в коридор и посадил, прислонив спиной к стене.
Затем он бесшумно толкнул какую-то дверь, вошел и так же бесшумно закрыл ее.
Глава 5
Когда Шайн из освещенного коридора попал в помещение, ему пришлось некоторое время стоять не шевелясь, чтобы глаза привыкли к полумраку, царившему здесь. В одном углу поленья, горящие в камине, едва рассеивали мрак.
Он находился в большом салоне с балконом и дверьми, ведущими направо и налево в другие комнаты. Сперва ему показалось, что он здесь совершенно один, но потом он неожиданно услышал свистящее дыхание, исходящее с кушетки, расположенной около камина.
Когда он повернулся в том направлении, одна головешка в камине упала и сноп искр осветил два силуэта, возвышавшихся на кушетке. В углу сидела девушка, вытянув ноги вперед, а молодой человек в смокинге лежал, положив голову ей на колени. Шайну было интересно знать, спал ли он, или был мертвецки пьян.
– Добрый вечер! – проговорил он, приближаясь к кушетке.
Девушка вздрогнула, и ее длинные волосы взметнулись, когда она резко подняла голову. Пламя красными бликами заблестело в ее круглых глазах. Парень выпрямился и сел. Он казался страшно бледным и со своим обалделым видом походил на кретина.