– Что вы тут делаете? – сердитым тоном спросила девушка. – Полиция нам сказала, что нас больше не будут беспокоить.
Нисколько не смущаясь, Шайн подошел к креслу напротив кушетки и сел.
– Полиция попросту ошиблась, – сказал он. Потом он посмотрел на молодого человека и спросил:
– Что с ним? Он не может говорить?
– Ну разумеется, может! Скажи же что-нибудь, Эрнст! Он всегда такой, когда он чем-нибудь взволнован, – пояснила она.
Эрнст сделал глотательное движение и повернулся к девушке.
– Что ты хочешь, чтобы я сказал, Дот?
– Все в порядке, – проворчал Шайн. – Я только хотел узнать в полном ли вы сознании… Вы – Дороти Трип, ведь так? А это ваш брат Эрнст?
– Мы уже рассказали полиции все, что нам известно, – сказала она. – Теперь же оставьте нас в покое.
– Сейчас, но сначала у меня есть к вам несколько вопросов. Я не из полиции. Я просто бедный парень, который оказался в самом прескверйом положении из-за этой веселой истории.
– О! Убирайтесь!
Шайн немного наклонился, опершись локтями о колени, и строго спросил:
– Где вы были оба сегодня вечером в момент совершения преступления?
Дороги несколько поколебалась, потом прошептала едва слышно:
– Эрнст поднимался сюда, когда папа уже убил этого типа.
– А вы были здесь?
– В своей комнате, – ответила она, указывая на дверь позади себя.
– Одна?
– Да. Я раздевалась.
– Карл Мелдрум был с вами?
Шайн задал этот вопрос очень естественным тоном, и она даже не заметила его важности.
– Нет, Карл уже ушел.
– Разве у вас нет привычки раздеваться до его ухода?
Она быстро опустила веки, которые упали, как тяжелое покрывало, на ее глаза. Эрнст, шатаясь, встал и проворчал:
– Боже мой! Карл и Дороти не…
– Ах да?!
Тонкая улыбка заиграла на ее губах. Она медлен, но подняла веки.
– Кто это вам сказал о Карле? Остальные инспекторы этого не знали.
– Я ведь вам уже сказал, что я не из полиции. Я – человек, который знает очень многое и который собирается узнать еще больше.
Эрнст снова лег на кушетку с глазами, горящими от ярости, но ничего не сказал. Дороти снова улыбнулась Шайну.
– Карл ушел за пятнадцать, а может быть даже и за двадцать минут до того момента, когда папа застал этого типа в комнате Леоры. Эрнст подошел к порогу комнаты, когда это уже все случилось. Вот и все, что мы знаем.
– А у вас вид не очень огорченный случившимся, – заметил Шайн.
– Ну и что ж? Это был тип женщины-недотроги, которая время от времени давала нам милостыню в несколько долларов, в то время как у нее были миллионы.
– Но ведь теперь эти миллионы наверняка станут вашими.
– Конечно, а почему бы и нет? Одному богу известно, что мы заслужили их, так как в течение долгих лет мы вынуждены были сносить ее капризы и ее… Если бы я захотела, я многое могла бы рассказать вам.
– Нет! – воскликнул Эрнст. – Нет, Дот! Боже мой, ты хотела…
– Ладно, ладно, я ничего не скажу, – презрительно пробормотала она.
Шайн закурил сигарету и когда поднял глаза, увидел, что Дороти внимательно наблюдает за каждым его движением.
– Ладно, предоставляю вас вашим маленьким делам, – сказал он. – Я поговорю с вашим отцом и с Карлом Мелдрумом, чтобы выяснить, до какой степени вы лгали мне, и я еще вернусь, обязательно вернусь!
В коридоре флик по-прежнему сидел, прислонившись к стене.
Шайн спустился с лестницы, кивнул головой обоим агентам, которые сторожили парадную дверь, и вышел в мокрый от дождя день.
Сев в машину, он направился в отель «Палас».
Глава 6
Войдя в вестибюль, Шайн спросил у дежурного о Карле Мелдруме. Служащий ответил, что тот находится в номере 614, и Шайн, поблагодарив за справку, поднялся на шестой этаж.
Сперва он постучал очень тихо, потом посильнее, но не получил никакого ответа. В конце концов, оглядевшись по сторонам и не обнаружив поблизости никого, он достал свою связку ключей и стал подбирать подходящий. Третий подошел.
При свете нарождающегося дня Шайн увидел на кровати человека, лежащего на животе. Он осторожно подошел к нему и с облегчением услышал тяжелое дыхание и почувствовал сильный запах алкоголя.
Комната была в полном порядке, кровать аккуратно застелена, но окна закрыты. В комнате было душно.
Шайн открыл окно, впустил в помещение струю свежего воздуха и посмотрел на Карла Мелдрума. У того было распухшее лицо и очень утомленный вид. Одет он был в смокинг.
Мелдрум застонал и пробормотал нечто невнятное, когда Шайн ударил его по лицу, но все же не проснулся. Шайн стукнул его еще раз, но только уже по другой щеке, потом потащил Мелдрума из кровати и бросил в кресло, в которое тот и завалился. Казалось, он делает неимоверные усилия, чтобы открыть глаза. На виске у него пульсировала вена, а изо рта текли слюни.
Шайн снова стал бить его по щекам и, в конце концов, решил, что только один алкоголь не смог бы привести его в такое состояние. Шайн за свою жизнь приводил в чувство немало мертвецки пьяных людей, но Мелдрум своим состоянием заинтриговал его. Он был словно одурманенный.
Вздохнув, Шайн схватил его за волосы, приподнял и потащил в ванную комнату, где и бросил в ванну. Там он усадил его поудобнее, открыл душ с холодной водой и отошел от него с нахмуренными бровями и задумчивым видом.
Мелдрум не шевелился, несмотря на то что потоки холодной воды поливали его. Шайн попробовал тогда горячую воду. Она была почти кипятком, но человек, сидящий в ванне, казалось, ничего не чувствовал, Уверенный в том, что Мелдрум не притворялся, Шайн закрыл все краны и оставил его сидеть в ванне.
Вернувшись в комнату, он стал старательно осматривать ее, и полчаса спустя его усилия увенчались успехом. Он нашел небольшую записную книжку с адресами, которая содержала в себе женские имена. Имя Дороти Трип стояло последним.
Шайн со вздохом закрыл книжку, сунул ее себе в карман и огорченным взглядом посмотрел вокруг. Его глаза заблестели, когда он увидел бутылку с виски на ночном столике.
Вынув пробку, он понюхал содержимое, сделал маленький глоток и с удовлетворением покачал головой. После хорошего глотка он поставил бутылку на место.
Потом он по телефону заказал два завтрака. Сделав это, он пошел посмотреть на Мелдрума. Тот, казалось, за это время и не пошевелился ни разу. Майк взглянул на часы и был удивлен, обнаружив, что находится здесь уже в течение двух часов.
Четверть часа спустя двое официантов с этажа прикатили столик с посудой и столовыми приборами.
– Мистер Мелдрум в ванной, – сказал им Шайн. – Оставьте все это, мы сами управимся.
Один из парней протянул ему карточку, которую он пометил: «Карл Мелдрум».
Старательно расставив на столе два прибора, Шайн сел за столик и поел с каждого прибора, не переставая прислушиваться, не раздастся ли шум из ванной комнаты. Когда он покончил с едой, он выглянул в коридор и, не увидев никого, вытолкнул туда столик.
За, это время в ванной комнате Карл Мелдрум так и не пошевелился. Шайн снова открыл кран с холодной водой, намочил полотенце и положил его на лицо человека. Мелдрум застонал и повернул голову, но не открыл глаза. Шайн смачивал ему лицо холодной водой в течение получаса и все безрезультатно.
У него были мокрые руки, когда в дверь постучали. Шайн быстро вытер руки и побежал к двери открывать.
Это было срочное письмо, адресованное Мелдруму. Майк расписался: «Карл Мелдрум» на квитанции и запер дверь на ключ. Он сел на кровать и стал рассматривать синий конверт.
На обратной стороне конверта было написано имя «М. Табор» и номер почтового ящика из конторы «Литл Ривер». Письмо было отправлено не более часа тому назад.
Шайн осторожно открыл конверт, стараясь не оставить на нем отпечатков пальцев, и вытащил из него бледно-голубой листок бумаги.
«Я только что все прочла в газете, и я была бы по-настоящему глупа, если бы сразу не сообразила, что к чему. Ты должен был честно сказать мне вчера вечером обо всем, вместо того чтобы так лгать. Я все устроила, чтобы ты мог сказать, что ты пробыл здесь всю ночь начиная с часа. Я тебе советую не делать попыток обмануть меня и выделить причитающуюся мне долю, когда маленькая Трип получит полагающийся ей куш.
Мона».
Шайн еще раз перечитал послание, сунул его обратно в конверт и положил себе в карман.
Потом он снова направился в ванную бросить последний взгляд на Карла Мелдрума. Мелдрум был по-прежнему инертен. Шайн послушал его пульс, чтобы быть спокойным, и ушел.
На улице газетчики что-то кричали, но Майк вернулся в Майами, так и не купив газету.
Он поставил машину около задней большой двери отеля и поднялся в свою бывшую квартиру по служебной лестнице.
Журналист из «Геральда» стоял на страже около двери его бюро. Шайн оттолкнул его в сторону и, не ответив на вопрос, вошел к себе и хлопнул дверью.
Он сразу же подошел к телефону и позвонил Филлис в свою новую квартиру этажом выше.
– Я здесь, дорогая. Ты не очень беспокоилась, а?
– Совсем нет. Но торопись, завтрак уже готов.
Шайн улыбнулся и повесил трубку. Было девять часов. Он снова снял трубку и спросил у служащего, не было ли для него почты.
– Минут пять тому назад пришла телеграмма на ваше имя. Я как раз собирался принести ее.
– Пусть ее принесут на второй этаж. Никаких извещений в мою новую квартиру, никаких, слышите?
– Хорошо, мистер Шайн.
Две минуты спустя посыльный явился с телеграммой. Шайн с подозрением осмотрел ее, потом нервным движением вскрыл.
Это была телеграмма из Нью-Йорка от мистера Соренсона, одного из директоров страховой компании, для которой Майк работал уже год. В коротких словах его уведомляли о расторжении контракта с ним и оповещали, что, считая с сегодняшнего дня, у него нет никаких деловых связей с компанией.
Шайн свернул бумажку и бросил ее в ящик письменного стола, потом быстро поднялся к себе.