Сейчас все равно поздно поворачивать назад. Пенни его уже увидела. Похоже, она была крайне изумлена.
– Мэтт, – пробормотала она растерянно.
– Привет. – Он улыбнулся, но дворецкий преградил ему путь.
Прекрасно – его не пускают дальше порога.
– У меня в общем-то не было никакого права приезжать, – произнес Мэтт, обращаясь к Пенни. – Но у меня не было твоего телефона. Я привез Лили в Сидней – она будет учиться в новой школе – и надеялся, что ты мне что-то посоветуешь. – Он сделал глубокий вдох и снова посмотрел на красавицу на лестнице.
– Что тут происходит? – раздался другой голос.
В дверях, ведущих в столовую, появилась стройная и элегантная дама с встревоженным лицом. Мать Пенни?
– Брайан, кто это? – требовательно спросила она дворецкого. – Вы же знаете: Джордж просил, чтобы не было никаких посторонних. Фелисити сказала, что Бретт забыл нажать на кнопку на пульте и закрыть ворота. И Джордж уже сердится.
Мэтт снова бросил взгляд на Пенни. Улыбка ее увяла, она стояла, точно каменное изваяние.
Что ж, значит, будем действовать по прежнему плану, решил Мэтт, поворачиваясь к матери Пенни.
– Мне жаль, что я вас побеспокоил, – вежливо произнес он. – Мы с Пенни познакомились, когда она работала в Южной Австралии. Я привез дочь в Сидней, но у меня не было никаких контактов Пенни. Ваш номер не так-то просто найти, но я узнал, где вы живете. Мне бы хотелось перекинуться словечком с вашей дочерью – буквально на пару минут. Но если я мешаю…
– Вы ее друг? – Дама бросила заинтересованный взгляд на дочь. – Я знала, что она с кем-то там встречалась!
– Мама, нет…
Но Луиза была профессионалом, когда дело доходило до привлекательных молодых людей.
– Входите. Брайан, впустите же его. Пенни, представь нас.
– Это… это Мэтт, – пробормотала Пенни. – Он фермер из… оттуда, где я работала. Мэтт, это моя мама, Луиза.
– Фермер? – Луиза широко улыбнулась. – Чудесно. Входите – поужинайте с нами.
Именно на это он и надеялся. Планом «Б» было увезти Пенни куда-нибудь в ресторан или уехать самому. И похоже, Пенни была за этот последний вариант.
– Он не может остаться, – произнесла девушка странным голосом, и мать пристально посмотрела на нее.
– Разве ты не хочешь пригласить друга?
Что ж, он не будет настаивать, ведь его изначальным намерением было предложить Пенни поддержку, но только если она сама этого хочет. А если нет, он уедет. Но Луиза не собиралась сдаваться так просто. Повернувшись к нему, она произнесла:
– Если вы знаете Пенни, то поймете, что сегодня для нее тяжелый день. Она согласилась поприсутствовать на ужине с сестрой и своим бывшим женихом. Она вам говорила?
– Да.
– Тогда вы понимаете, что ваш приход оказался как нельзя кстати. Вы наш спаситель.
С этими словами Луиза окинула гостя взглядом. Хорошо, подумал Мэтт, что он не оделся в костюм, а выбрал приличные слаксы, рубашку с кожаным пиджаком и галстук. Видно было, что фейс контроль он прошел.
– Прошу, входите, – пригласила она. – Пенни, ты же хочешь, чтобы он остался. Разве нет?
Хочет ли она?
Какая-то ее часть кричала «Да!», но теперь… она была другим человеком. И пусть эта новизна возникла всего лишь пару недель назад – но все же. Отныне она не старалась угодить другим. Что хочет Мэтт? Что вообще хотят от нее все? Она устала! А тут еще мама. На ее лице явственно проступило отчаяние.
– Пенни, прошу тебя, скажи «да», – произнесла она. – Ведь твой отец… он невозможен. – Она повернулась к Мэтту. – Бывший жених Пенни и ее сестра – она, кстати, беременна – здесь, а отец ожидает, что мы с Пенни сделаем вид, будто все нормально. Я знаю, моя дочь справится – она необычайно сильная, – но ваше присутствие… – Луиза вновь обратилась к Пенни: – Милая, тебе будет легче, ты же знаешь.
Впервые за все время мать заговорила о чувствах Пенни, и это ослабило ее оборону. Подняв глаза, она встретилась взглядом с Мэттом. Он не улыбался, а серьезно и пристально смотрел на нее. Она сдалась.
– Я не останусь, если ты не хочешь, – просто сказал он. – Пенни, если хочешь, чтобы я присутствовал, конечно, я соглашусь. Ты меня выручила, и я хотел бы отплатить, но не стану мешать.
Пенни не верила своим ушам. А потом вспомнила, что сама рассказала Мэтту об этом ужине и даже назвала дату. Неужели он специально готовился? Для нее? Он приехал специально ради нее?
– Оставайся, – внезапно произнесла она.
Его глаза по-прежнему оставались серьезными.
– Уверена?
– Да.
Пенни посмотрела на Брайана, который безучастно стоял у дверей, и вдруг поняла. Да они сговорились – Мэтт и Брайан.
– Спасибо, я приму предложение, – по-прежнему без тени улыбки ответил Мэтт.
Зато мама сияла улыбкой – она, как всегда, старалась всех кругом сделать счастливыми. Ну как же – у дочери есть кавалер, и даже тот факт, что он выглядел… иначе, чем мужчины, которых привыкла видеть Луиза на светских сборищах, нисколько не умалял его достоинства в глазах матери.
Джорджу явно не понравилось вторжение незнакомца, но он все же был достаточно воспитан, чтобы грубить.
– Шерри? – предложил он гостю. – У меня отличное вино. Или вы предпочитаете красное? У нас есть…
– Мне пиво, если у вас есть, – попросил Мэтт. – Или воду.
– Как пожелаете, – сдавленным голосом произнес Джордж и бросил взгляд на Пенни. – Так… Мэттью, не так ли? Чем занимаетесь?
– Гоняю овец в Мюррее.
– Вы фермер?
– Да, сэр.
– И моя дочь встретила вас на ферме?
– Верно.
– Луиза сказала мне, у вас там было наводнение. Как давно вы там живете?
– Десять лет.
– Это семейная ферма?
– Нет, сэр, я ее купил.
– Ну, я бы так не рискнул. Маленькие холдинги опасны тем, что непредсказуемы. А уж если добавить природные катаклизмы… Надеюсь, у вас дела идут хорошо.
– Спасибо, – отозвался Мэтт, делая глоток пива. – Итак, Бретт, – обратился он к бывшему жениху Пенни, пока Брайан наливал в его бокал еще пива. – А чем вы занимаетесь?
– Я финансовый директор корпорации «Хиндмарш-Ферз», – ответил тот. – Если, конечно, вы представляете себе, что это такое. Представьте: если бы вы ежедневно занимались потоком наличности на своей ферме, только умножьте это на тысячи или миллионы раз.
Бретт самодовольно ухмылялся. Он еще не представлял себе, что перед ним стоит человек такой величины, что все его притязания – просто смех, подумала Пенни. И как – как – она не разглядела, что из себя представляет Бретт?
– Должно быть, это интересно, – уважительно произнес Мэтт. – Все эти цифры… так вы работаете на отца вашей невесты?
– Он работает с моим отцом, – резко бросила Фелисити.
– Разумеется. А вы, Фелисити. – Мэтт внезапно улыбнулся сногсшибательной улыбкой. – Пенни мне говорила, что вы жили за границей. Работали или просто так?
Фелисити, находившаяся на третьем месяце беременности, была не в настроении разговаривать. Ее тошнило, и можно было пить только лимонад, который она ненавидела.
– Я рада, что Пенни нашла себе друга, – ревниво произнесла она, не обратив внимания на последний вопрос Мэтта. – Хотя ей и пришлось ради этого проехаться по всей Австралии.
– А мне-то как повезло, – ответил Мэтт, сверкнув еще более обаятельной улыбкой. – Вы на шли свое счастье, можно сказать, на пороге дома. Не то чтобы я мог назвать себя женихом Пенни, но я надеюсь, что она считает меня другом. Это величайшее счастье. – Он мельком взглянул на Бретта. – Ваши мужчины упустили бриллиант. Пенни – одна на миллион.
Внезапно Пенни ощутила, что ужин нравится ей все больше и больше. Вот Мэтт улыбнулся Луизе в ответ на какую-то ее фразу, вот он словно бы невзначай сказал какую-то любезность Фелисити… Он делал той комплименты, но в каждом таился скрытый смысл, обнажающий ее сущность, а Бретт злился. И Пенни понимала, что все это Мэтт делает ради нее. Он приехал на ужин, потому что думал, что нужен ей. Что ж, он не ошибся. Или… к черту сомнения, сказала себе девушка. Она вот-вот откроет свою компанию, она сумела постоять за себя перед отцом, она выдержала две недели испытаний на ферме. И у нее есть друг – и какой! Бросив взгляд через стол, она встретилась глазами с Мэттом и не удержалась от улыбки.
– Ты давно в Сиднее? – спросила она.
– Неделю. И наверное, останусь еще ненадолго, – сказал он. – Подожду, пока Лили устроится.
– В какую школу она пошла?
Мэтт назвал школу, и за столом воцарилось молчание.
– Но… туда же ходили Пенелопа и Фелисити, – выдохнула удивленная Луиза.
– Вы можете себе позволить оплачивать ее счета? – тут же встрепенулся Джордж, и Пенни стало стыдно за отца.
Но Мэтт лишь пожал плечами.
– Я разведен, – сказал он. – У моей бывшей жены есть деньги.
– Везет же некоторым, – ехидно подметил Бретт, но Пенни его не слушала.
– Мэтт, я ненавидела эту школу.
– Ее выбрала Дэррилин.
– Ну так поменяй ее.
– Я бы поговорил с тобой об этом, – признался Мэтт. – Но не сейчас.
И тут принесли еду. Пенни умолкла. Это не ее дело, в какую школу пойдет девочка, сказала она себе. Но Мэтт ждет ее совета. Он хочет быть ее другом. Он приехал специально, чтобы ее поддержать.
Беседа закрутилась о чем-то другом, и Пенни время от времени чувствовала на себе взгляд Мэтта, но не могла заставить себя ответить. Мать тоже умолкла – казалось, она что-то обдумывала. Внезапно, подняв глаза от персикового фламбе, она улыбнулась, и у Пенни упало сердце – она знала эту улыбку.
– Мэттью?
– Мэм?
Сердце Пенни забилось еще быстрее.
– Что вы делаете в субботу?
– Не уверен пока, – отозвался Мэтт, глядя на Пенни. – Зависит от моей дочери.
– Приходите вместе с ней на свадьбу Фелисити и Бретта, – произнесла Луиза, бросая победный взгляд на мужа. – У нас столько гостей, что двумя больше, двумя меньше – не имеет значения. У вас есть костюм?
– Да, – серьезно ответил Мэтт.
– Тогда я вас приглашаю, приходите, пожалуйста. Если вы друг Пенни, то знаете, как ей будет… нелегко. И вы нас спасете. Конечно, приходите с дочкой, но на этот вечер, – она бросила на Пенни неуверенный взгляд, – будьте кавалером Пенни. Мы будем маленькой семьей. Вы переведете фокус внимания репортеров на себя, и я уверена, все будут вам благодарны.