В такое время эта просьба казалась совершенно бессмысленной, но в момент опасности в море на судне должен быть только один капитан, и поэтому приказ капитана Дэйва был исполнен. Я опустилась по плечи в воду, которая залила наши фотоаппараты и продовольствие, и, пошарив, вытащила мокрую картофелину из расползшегося мешочка.
Дэйв взял картофелину, посмотрел на нее и выбросил.
— Поменьше, — сказал он. Я нашла мелкую картофелину и бросила ее ему. Он осмотрел ее глазами художника и внимательно ощупал.
— Отлично, — воскликнул он, нагнулся далеко за корму И загнал картофелину в отверстие подводной выхлопной трубы.
Оказалось, что соединительная трубка выхлопной трубы лопнула и вода поступала в катер через выхлопную трубу. Катер уже почти совсем погрузился, когда Энрико, спавший на палубе, проснулся от ужасной головной боли и спустился в каюту, чтобы принять таблетку аспирина.
Если бы шкипер не приложился к рому, то у него не разболелась бы голова и катер погрузился бы носом вперед, а Барни и я оказались бы в каюте, как в ловушке, и стали бы жертвами проклятия адмирала дона Родриго. Нашу золотую лихорадку на некоторое время как рукой сняло. Мы были спасены при помощи картофелины и бутылки рому.
XIКрепость, забытая в морских просторах
Наступил 1948 год. Барни и я снова заболели золотой лихорадкой. Мы прочитали сообщение агентства Ассошиэйтед Пресс о том, что некий Артур Мак Ки, проживающий в Таверньере, штат Флорида, обнаружил давно затонувший корабль к востоку от Ки Ларго. Он поднял три слитка серебра по 70 фунтов каждый. Не принадлежал ли якорь, обнаруженный нами год тому назад на Элбоу, именно этому затонувшему кораблю? Вполне возможно. Но мы прекрасно знали, какое огромное пространство занимают рифы и понимали, что найти точку в море гораздо труднее, чем обнаружить ее на карте. Для этой экспедиции нам потребуется много водолазов. Мы решили взять с собой и детей, чтобы вместе искать погибшие суда. Более того, мы решили вовлечь в это дело и добровольцев.
— Мы будем кататься на морских черепахах, обнаружим погибшие галеоны, разыщем затонувшие сокровища, — объясняли мы детям. Дети верили нам, да и мы сами почти верили своим словам. Но прежде чем ехать на открытые рифы Ки Ларго, нашим детям следовало бы поучиться в водолазной школе в отдаленных водах романтических островов Драй Тортуга.
Небольшие острова Тортуга — остатки медленно погружающегося атолла, расположенного на краю Гольфстрима. Этот атолл является последним кусочком земли на длинной континентальной гряде, которая простирается на юго-запад от материка, образуя Флорида Кис, Маркизские отмели и отмели Ребекка. Восемь песчаных островков, поднимающихся не более чем на фут над уровнем прилива, — вот все, что осталось от надводной части атолла. Небольшие полоски песка подавлены огромными руинами форта Джефферсон, полузатопленного морем.
С 1935 года форт Джефферсон и окружающая акватория[5] были объявлены национальным заповедником. По договоренности с департаментом внутренних дел наша поездка получила название «полуофициального визита». В Ки-Уэст нас встретил управляющий заповедником Джон де Веезе и его жена Лоури. Худощавый, рыжеволосый Джон де Веезе — невозмутимый ветеран военно-морского флота, потерявший ногу во время второй мировой войны. Лоури — темноволосая живая женщина, очень увлекалась чтением и коллекционированием раковин. Они были чрезвычайно удивлены, когда увидели, что нас сопровождает большое число молодых людей — трое наших собственных детей и трое молодых друзей. Анне было уже 13 лет, Джонни — 12, а Сюзи — нашей самой маленькой русалочке — исполнилось семь.
Сюзи отличалась абсолютным отсутствием страха: ни одна акула не была достаточно большой, ни одна морская щука не подходила достаточно близко и не было мурены, у которой зубы были бы достаточно острыми, чтобы испугать нашу дочку, которая с четырехлетнего возраста ныряла и плавала, как водяная крыса. Трое других молодых людей были: Джон Котэлл 14 лет, Грег Макинтош 12 лет и Пегги Крогнес, кончавшая колледж по специальности гидрозоология. На сей раз мы действительно интересовались гидробиологией и даже привезли с собой микроскоп.
Семья де Веезе приняла нас очень радушно, помогла разместить на борту судна наши ящики и коробки с продовольствием, вещевые мешки, фотоаппараты, копья и даже пятидесятифунтовую живую морскую черепаху. Старый служебный катер «Форт Джефферсон», находившийся в распоряжении управления заповедника, представлял собой широкое судно длиной в 67 футов с чрезвычайно маломощным и разбитым моторчиком. Дети разбрелись по всему катеру, свистели в переговорные трубы и нажимали на все кнопки звонков. Когда мы вышли из бухты Ки-Уэст, чтобы пройти шестьдесят миль по открытому океану, то они все по очереди постояли за рулем.
Вдали справа мы оставили Маркизские отмели, где лежал наш первый водолазный шлем, застрявший где-то в кораллах.
Вполне возможно, что водолазный шлем погиб безвременно, но сейчас шестеро детей будут изучать море сквозь стекла водолазных масок — духовных наследников смотрового стекла нашего шлема.
Мы обошли коварные зыбучие пески, отливавшие темно-зеленым цветом на аквамариновом фоне воды. В этих зыбучих песках нашли свою могилу многие корабли.
Волны убаюкали меня, и мне приснилось, что я лечу в самолете над морем. У нас почти кончился бензин, и я пытаюсь сделать слепую посадку в штормовую погоду. Испуганная, вся в поту, я проснулась. Небо потемнело, надвигался сильный шквал. Море словно кипело. Радио для связи с берегом передавало:
— Вильям, Шугар, Изи, Джордж, Вильям, Шугар, Изи, Джордж. Вызывает Вильям Зебру. Видимость две мили, скорость ветра 35. Мне тебя не видно, Вильям Зебра, мне тебя не видно, дай свои координаты.
— Роджер, — кричал Джон в микрофон. — Курс зюйд-зюйд-вест, сильный встречный ветер, вышел из Ки-Уэст четыре часа назад. Мы прошли мимо маяка Ребекка, оставив зыбучие пески справа по борту.
Дети буквально облепили ходовую рубку, возбужденные от любопытства. Джон опустил микрофон и с улыбкой объяснил, что его друг в форте служит в военно-воздушных силах в качестве офицера наземной службы. Он хотел ввести «Форт Джефферсон» в бухту, как будто бы это была посадка бомбардировщика Б-29.
На минуту мы обрели покой. Вдруг мы почувствовали едкий запах горящей краски. Барни нырнул в машинное отделение, но пожара не обнаружил. Лоури побежала в трюм, но и там все было в порядке. Вдруг струйка дыма вырвалась из-под сиденья в ходовой рубке. Джон поднял сиденье, и оттуда повалил дым. Старшие дети бросились к спасательным поясам. Я начала распаковывать нашу резиновую надувную шлюпку. Джон рванул огнетушитель и залил задымивший радиопередатчик. Мы находились далеко от берега, и пожар в море, как бы он ни был незначителен, всегда страшен. К счастью, этот пожар затушили еще до того, как загорелись пропитанные горючим доски палубы. Во время третьего похода после нас на этом катере загорелся мотор, и для спасения «Форта Джефферсона» был послан корабль пограничной службы.
— Надеюсь, что мы не проскочим указательный буй у входа в фарватер. — Видимость всего лишь четверть мили, — сказал Джон, всматриваясь в потоки дождя.
Постепенно туман стал рассеиваться. Неожиданно мы вырвались из шквала. Море, которое сначала было тускло-коричневого цвета и отражало мрачные штормовые тучи, снова ожило, приобретя прозрачность и ярко-зеленую окраску. Это произошло мгновенно, как будто мы потерли волшебную лампу Аладина. Из непроглядной тьмы выглянула крепость — красная громада, возвышавшаяся над пустынным океаном. Она была старой, мрачной и молчаливой, озаренная светом лучей заходящего солнца. Казалось, что она была на плаву. Ее настоящее среди пустынного моря было так же необъяснимо и так же бесцельно, как и громады Сфинкса среди моря песков. Подобно Великой китайской стене, пирамиде Маяса, римскому Колизею, форт был выдающимся сооружением и в то же время памятником утратившей смысл идеи. Это была крепость, забытая в морских просторах.
Трехъярусный шестиугольный форт, имеющий почти милю в окружности, был спроектирован Симоном Бернаром, наполеоновским офицером, а построен по замыслу Томаса Джефферсона, который хотел помешать Англии, Франции и Испании укрепить остров Тортуга и занять господствующее положение у входа в Карибское море.
Строительство ферта началось в 1836 году и продолжалось в течение двадцати лет. Смерть и трагедии сопутствовали ему. Сотни рабов негров, арендованных у хозяев Ки-Уэста и Сент Огаситин, гибли от тропических болезней. Корабли, возившие кирпичи из Пенсаколы и Новой Англии, из-за ураганов терпели крушения на рифах острова Тортуга. Пока форт строился, он считался совершенно неприступным. Массивные стены, на кладку которых ушло 40 миллионов кирпичей, были восьми футов толщиной. Каждая сторона шестиугольника была 450 футов длиной и 60 футов высотой. Но изобретение нарезных пушек и фугасных снарядов свело на нет значение этих стен. Они устарели еще до того, как их строительство было завершено.
Единственный случай, когда крепость подверглась нападению, показал, что не одним оружием выигрываются сражения. Когда разразилась гражданская война, крепость находилась в руках северян. Сильно вооруженный корабль южан вошел в гавань и потребовал сдачи форта. Находчивый комендант крепости майор Л. К. Арнольд имел всего лишь шесть восьмидюймовых пушек и шесть полевых орудий. Эти орудия он установил в пустых казематах, а в остальных выставил ложные орудия. Первый пристрелочный залп так напугал военный корабль южан, что они бежали без единого выстрела, несмотря на то что орудия их корабля могли подавить все батареи форта.
После гражданской войны форт Джефферсон использовался в качестве тюрьмы, и в его казематах отбывал наказание доктор Самуэль Мадд, который наложил лубки на ногу убийцы президента Авраама Линкольна. Еще позже форт стал использоваться в качестве угольного порта военно-морских сил США. Оттуда линейный корабль «Мэн» в начале испано-американской войны вышел в Гаванну, где и погиб. Затем форт превратился в крепость с привидениями, охранявшими залив. Там, где когда-то морские разбойники совершали кровавые налеты, впоследствии нелегальные поставщики рома ставили на якорь свои суда. В настоящее время это безопасная гавань для промысловых судов, з