За рамками приличия — страница 6 из 22

— Еще раз спасибо, что приехал. И спасибо, что был терпелив с моим отцом.

— Все прошло не так уж плохо. Твой отец, конечно, винит меня в смерти Бекки. Я понимаю, что ему нелегко доверить мне единственную оставшуюся дочь.

— Почему ты так думаешь?

— Я не в обиде на него. Я должен был спасти Бекку.

— Похоже, ты сам винишь себя.

— Я смирился с тем, что потерял ее.

— Судя по твоим поступкам, это не так.

Адам бросил на нее быстрый взгляд, словно хотел что-то сказать, но передумал и сделал пару шагов к машине. Рис распахнул заднюю дверцу, но Адам обратился к Кэти:

— Знаешь, я хотел еще раз извиниться за то, что произошло наверху.

Она скрестила руки на груди:

— Когда ты уставился на меня, голую?

Глаза Риса расширились, однако он, спохватившись, прогнал с лица выражение удивления.

Если она и сумела смутить Адама, он этого не показал. Он что, робот? У него нет человеческих чувств?

— Да, — ответил он.

Кэти пожала плечами:

— Ты не был первым.

— Не забудь, что доктор Мейер ждет нас в среду в три часа дня.

Она хмыкнула:

— Разве я могу это забыть?

— Тогда до среды.

Кэти готова была поклясться, что Адам почти улыбнулся. Ей хотелось бы, чтобы он оказался человечнее… Может, он забыл, как это делается?

Возможно, Адам Блер — злой, эгоистичный нарцисс, но это не значит, что он не заслуживает права на счастье. Хотя он не выглядел таким уж несчастным, когда смотрел на нее. Скорее он выглядел так, будто хотел повалить ее на кровать и овладеть ею, чего никогда не случится.

Адам сел в машину, и Рис захлопнул дверцу. Кэти помахала им рукой. Когда лимузин скрылся за поворотом, девушка направилась к задней двери и на пороге буквально столкнулась с матерью, надевавшей сапоги.

Оставалось надеяться, что мать не слышала фразу о том, что Адам видел ее голой.

— Ты в сарай? — спросила она весело, даже слишком весело.

— Будь осторожна, Кэти — предупредила мать. Конечно, она все слышала. — Когда падаешь, бывает больно.

Падать? В руки Адама? Ну нет!

— Это не то, что ты думаешь, — заявила Кэти. — Он искал дверь в ванную и увидел, как я одевалась. Чистая случайность. А сказала я это нарочно, чтобы ему стало неловко.

Мать ее слова явно не убедили.

— Я знаю, что он всегда немного нравился тебе.

— Господи, мама! Я же была ребенком! Сейчас я его недолюбливаю.

— Он не такой, как мы, Кэти.

— Меня не надо в этом убеждать, мама.

— Я просто хочу, чтобы ты подумала кое о чем. Во время беременности твой гормональный баланс изменится. Изменятся и эмоции.

— Я не собираюсь влюбляться в Адама. Это невозможно.

Мать, похоже, не очень поверила Кэти, но разговор прекратила.

Мама должна была бы знать, что сама мысль о том, что у нее могут быть какие-то отношения с Адамом, просто абсурдна.

Или она видит что-то, чего не видит Кэти?

Глава 5

Адам, как и было договорено, в среду встретился с Кэти в приемной врача. Девушка приехала первой, Адам вошел в вестибюль и не сразу узнал ее. На ней была белая кофточка и кремового цвета юбка до щиколоток. В таком наряде Кэти выглядела как… как женщина. Она даже распустила обычный конский хвостик, и мягкие локоны падали ей на плечи. Эффект был потрясающий.

Адам всегда находил ее привлекательной, но сейчас она была, честно говоря, неотразима.

Он всего третий раз в жизни видел Кэти не в ковбойке и джинсах, а в чем-то другом. В первый раз — на его свадьбе, во второй — на похоронах Ребекки.

Неужели она всегда выглядела убийственно сексуально, а он этого просто не замечал?

Сегодня это заметил не только Адам. Люди поворачивали голову, когда она проходила мимо, и с явным восхищением смотрели ей вслед. Но только ему было известно, что как ни хороша она в этой одежде, без нее — еще лучше.

Этот факт Адам старался забыть всю неделю.

Сама Кэти между тем, казалось, не замечала обращенных на нее взглядов. Словно ей неведомо, насколько она красива. Или, точнее, будто ее это не волнует. Адам никогда не встречал женщины, до такой степени равнодушной к своей внешности. Доказательством сего равнодушия служил тот факт, что на ногах у девушки были ковбойские сапоги.

— Ты рано, — заметил Адам, когда она подошла к нему.

— Я знаю. Но боялась опоздать, — сообщила Кэти и добавила: — Я надела девичий наряд.

— Вижу.

— Я немного нервничаю.

— Уверен, все будет хорошо. — Адам посмотрел на часы. — По-моему, нам пора подняться наверх.

Хотя он примирился с идеей, что Кэти станет суррогатной матерью, и почти убедил себя, что это — наилучший выход, в глубине души он надеялся, что доктор сочтет ее неподходящей кандидаткой на эту роль. Однако внимательный осмотр показал, что Кэти абсолютно здорова. Доктор Мейер, как и ее лечащий врач, объявил, что организм Кэти создан для материнства. Следовательно, пути назад нет.

После консультации, когда врач объяснил все детали предстоящей процедуры, они договорились, что два эмбриона будут имплантированы Кэти на следующей неделе.

— Волнуешься? — спросила Кэти у Адама, когда они шли обратно. Он пожал плечами. — Не притворяйся. Ты должен хоть чуточку волноваться.

— Еще бы. — После столь долгого ожидания дело пошло вперед слишком быстро. — А ты? Ты не раскаиваешься?

— Ни капельки. Просто не верится, что это произойдет на следующей неделе. Я думала, потребуются месяцы…

— Тебе не сложно будет оставить ферму на несколько дней?

— Родители справятся и без меня. А мне придется после имплантации сутки провести в постели. Посоветуй какую-нибудь гостиницу.

Она что, всерьез думает, что он позволит ей оставаться одной в гостинице? Это было бы грубо и бесчувственно. Но самое главное, Адам хотел, чтобы Кэти была рядом, чтобы он мог присматривать за ней и следить за выполнением указаний врача.

— Глупости, — бросил он. — Ты остановишься у меня.

— Ты уверен? Я не хочу навязываться.

— Конечно, я уверен.

— Спасибо. Я так давно не была в твоем доме…

Три года, если быть точной. Со дня похорон Бекки.

— Почему бы мне не угостить тебя ланчем? — предложил он.

— Я должна ехать, — произнесла она извиняющимся тоном. — Куплю что-нибудь в ларьке по дороге.

Она отказывается от его приглашения ради фастфуда?!

— Ты уверена? Прямо за углом есть хорошее кафе.

— Я обещала родителям, что заеду кое-куда по их делам, а возвращаться слишком поздно не хочу.

Отказ Кэти удивил Адама. Обычно он отклонял приглашения женщин, а не наоборот. А в последнее время их появилось много, с нелегкой руки одной его сотрудницы, которая сочла, что ему довольно горевать…

— Если тебе это очень нужно, давай пойдем, — неожиданно сказала Кэти.

— Куда?

— В кафе. У тебя такой вид… Не знаю… Разочарованный.

— Что ты. Вовсе нет.

По ее лицу было понятно, что она ему не поверила.

— Я понимаю, что тебе все это дается нелегко. Ты, конечно, хочешь иметь ребенка от Бекки, но разные чувства будоражатся в душе. — Кэти сделала шаг вперед и положила руку ему на локоть. Зачем ей это надо? Быть такой… сексуальной? — Если ты хочешь с кем-нибудь поговорить…

— Не хочу, — буркнул Адам, глядя на ее грудь.

— Эй. — Она щелкнула пальцами у его глаз. Он посмотрел ей в лицо. — Я стараюсь быть любезной, а ты уставился на мою грудь. И люди еще удивляются, почему я одеваюсь так, как одеваюсь.

Она права. Это совершенно недопустимо. Он ведет себя так, словно увидел женскую грудь в первый раз.

— Извини, — произнес Адам. — И нет, я не хочу поговорить.

Она вздохнула:

— Ладно. Но если передумаешь, я к твоим услугам. Просто позвони.

— Не передумаю.

— Знаешь, тебе не повредит, если ты немного повеселеешь. Ты слишком серьезен. Это сказывается на здоровье.

— Значит, увидимся на следующей неделе? — спросил Адам, желая прекратить этот странный разговор. Кэти, похоже, обладает неприятной способностью видеть его насквозь.

— Да. До следующей недели.

Она пошла к своему пикапу, чуть покачивая бедрами, а ветерок развевал локоны девушки. Любому уже по походке станет ясно, что у нее есть характер.

И вдруг он вновь представил ее обнаженной. Что бы Кэти стала делать, если бы он вошел в ее комнату, обнял…

— Сэр? — обратился к нему Рис, и Адам сообразил, что шофер стоял рядом, держа для него дверцу, и слышал весь разговор. — А она — хороша, правда? Она очень красивая, да?

— Да.

Рис больше ничего не сказал, но по его лицу было понятно: надо быть слепым евнухом, чтобы не увидеть, насколько она зажигательна. Но Адам меньше всего хотел, чтобы его шофер думал, будто он увлекся женщиной, которую нанял в суррогатные матери. Существуют границы, за которые мужчина не должен заходить даже в мыслях.

И это как раз тот самый случай.

* * *

Кэти считала, что неделя будет тянуться долго, однако она не заметила, как снова оказалась в Эль-Пасо. Адам позвонил за несколько дней и предложил ей провести ночь в его доме, чтобы не совершать двухчасовую поездку в решающий день. Но Кэти отказалась. Почему-то ее тревожила перспектива спать с ним под одной крышей. Не то чтобы она боялась Адама… Просто ей было не по себе. Но сегодня выбора нет.

Мама предложила отвезти ее в Эль-Пасо, побыть с ней во время имплантации, а потом доставить домой. Ей тоже не нравилось, что Кэти проведет сутки в доме Адама, но врач предписал Кэти после процедуры строгий постельный режим.

Адам по-прежнему жил в огромном роскошном уродливом доме, который, по мнению Бекки, был им необходим. В этом доме они могли бы разместить целую толпу детишек, и еще осталось бы место. Кэти нежно любила сестру и была уверена, что та — великолепный дизайнер, но не могла не признать, что Ребекка, по-видимому, не понимала: чем меньше, тем лучше.

Кэти остановила пикап у парадной двери, рядом с украшенным херувимами фонтаном, и подумала, что он здесь не к месту. Взяв сумку со своими вещами, она вышла из машины. Дверь открылась прежде,