Зия застыл на месте.
— Лучший.
— Ты ведь с ними. Вы все вместе пришли сюда, в Кундак, чтобы выбить нас, ведь так? Ты теперь с ними…
— Шурави пришли, чтобы убить Шахида. Да, — кивнул Зия, не опуская рук. — Но я тут по другой причине. Я пришел за тобой.
Гул выглядел неважно. Зия приблизился к нему на достаточное расстояние, чтобы рассмотреть его силуэт в темноте.
Капитан Азим Гул, бывший агент ISI, сбежавший от собственного начальства к душманам, похудел. Раньше он был крепким мужчиной с мощными плечами и руками. Теперь же трофейная советская куртка висела на его плечах, словно на вешалке. Полупустой «лифчик» топорщился на груди. Оружие Азим, видимо, и вовсе потерял.
— Откуда ты узнал, что я в банде Шахида? — Крикнул Азим.
— Это неважно, — покачал головой Зия. — Совсем неважно. Главное — я тебя нашел. И теперь ты должен пойти со мной.
Гул замешкался. Принялся оглядываться.
— Зачем?
— Чтобы спастись. У меня договоренность с советами, — Зия сделал еще один шаг вперед. — Взамен на помощь и информацию они вывезут из Пакистана мою семью. Жену, внуков.
Зия сглотнул.
— И дочь тоже. Твоя жена скоро будет в безопасности, Азим. Фатима будет в безопасности.
Азим молчал долго. Где-то выше, у дома старейшины, все еще шел стрелковый бой. Время от времени по округе разносился звук выстрелов из снайперской винтовки. Словно щелчок кнута, он разбрасывал свое эхо по холмам.
— Ты хочешь и меня записать в предатели, так, Зия? — Встряхнул Гул пистолетом, сжатым в вытянутой руке. — И меня перетащить на сторону наших врагов?
— От твоих врагов ты уже ушел. Дезертировал. Шурави — лучше чем ничего. Там хотя бы у нас будет жизнь.
— Я не предавал! — Крикнул Азим. — Это меня предали! Да поразит меня Всевышний, если я вру, но я все еще верен своей стране! Я был бы счастлив и дальше драться за нее, если бы не собаки из разведки!
— Ты всегда был идеалистом, — хмыкнул Зия. — Тебя списали, ты это знаешь. Я пришел сюда, чтобы спасти тебя.
Азим Гул молчал. Он дышал глубоко, прерывисто. Потом кратко раскашлялся и продолжил:
— Ты переметнулся на сторону врага. На сторону этих советских шакалов. А я выжил, чтобы сражаться дальше. Говоришь, ты пришел меня спасти? Это ложь. Ты пришел склонить меня к предательству! Пришел облегчить себе душу, надеясь, что в своем предательстве ты будешь не одинок! Что я примкну к тебе! Но ты ошибся!
— Ты глупец, Гул, — помрачнел Зия. — Опусти оружие и пойдем.
— Чтобы красные собаки расстреляли меня? Так? — Гул кивнул на Зию пистолетом. — Так⁈
— Я нужен шурави. Я за тебя договорюсь. Опусти оружие.
— Н-е-е-т… — Протянул Гул немного погодя. — Я лучше умру, чем опозорю свое имя, связавшись с ними.
— Опусти пистолет.
— Глупец, — Гул взвел курок. — И предатель. Перебежчик!
— Азим…
— Я был вынужден уйти, а ты сбежал, как трусливый пес! Так и умри же, как пес!
Азим Гул надавил на спуск. Хлопнуло. Раздалась краткая очередь. Одна пуля угодила Гулу в бедро. Одна — в бок, пробив легкое. Третья — в висок.
Азим Гул выстрелил. Но не успел нормально прицелится. Стрелок оказался слишком скор для него. Опередил Гула. Пистолетная пуля свистнула над правым ухом Зии.
Когда Гул упал на землю, то был уже мертв. Зия оцепенел. Медленно повернулся и посмотрел на стрелка.
— Ты цел, Зия? — Спросил Селихов, выходя из-за стены домишки и опуская все еще дымящийся после выстрелов автомат. — Почему ты тут один?
Глава 6
— Ты цел, Зия? — спросил я, опуская автомат.
Гигант затих, глядя на тело душмана, только что пытавшегося застрелить пакистанца.
Наливкин и Смыкалов выступили из-за стены дома, где мы скрывались, пробираясь по улицам кишлака, когда всё кончилось.
— Почему ты тут один?
Зия не ответил. Он медленно, как-то заторможенно повернул ко мне свое безэмоциональное лицо.
— Зачем ты стрелял? — спросил Зия.
Я глянул на убитого. По трофейной советской куртке я понял, что погибшим был именно тот душман, что казнил афганца и избивал женщину во дворе дома старосты.
Я быстро сложил в уме два и два.
— Ты знал этого человека, не так ли? — спросил я.
— Знал, — немного погодя ответил Зия.
— Ты пришел сюда за ним?
Зия глянул сначала на Наливкина, потом на лейтенанта Смыкалова. Но смолчал. Не торопился отвечать.
Он опустил поднятые руки. Зия был вооружен. Автомат Калашникова покоился в его руке. Он как-то бессильно сжимал оружие за цевье.
Вокруг было тихо. Бой, казалось, закончился.
Можно было слышать лишь негромкий отголосок пожара, которым все еще была охвачена конюшня у дома старейшины. Зарево от этого пожара не доходило сюда, но подсвечивало жилище Малика, виднеющееся вдали.
Всюду лежали тела душманов. Большая часть банды погибла. Оставшиеся разбежались кто куда после того, как увидели, что проигрывают.
Штурм, к слову, прошел хорошо. Почти хорошо, если не считать того обстоятельства, что старейшина Малик погиб во время него. Он схлопотал шальную пулю во время перестрелки.
Судя по тому, что ранили его в спину, пуля была душманской.
Бой наш начался еще во дворе. Шахид погиб почти сразу. Его застрелил я. Оставшиеся душманы отступили в дом, утянув с собой старосту.
Их было трое, и все теперь уничтожены при штурме. Были в доме и приближенные Малика. Большая часть из них успела разбежаться. Один или двое погибли в перестрелке.
— Да. За ним, молодой шурави, — проговорил Зия тихим, хрипловатым голосом.
— Это было ошибкой, пакистанец, — сказал я.
— Кто просил тебя стрелять? — Голос Зии стал угрожающим. В нем прозвучала холодная ярость.
— Полагаешь, нужно было дать ему тебя застрелить? — спросил я.
Зия молчал. Я понимал, что он не знает, что мне ответить.
— Нужно уходить, — сказал Наливкин, оглядываясь, — где-то тут могут еще быть душманские недобитки.
Я не ответил майору.
Мы с Зией неотрывно смотрели друг на друга. Внезапно пакистанец повернулся к нам, перехватил автомат.
Наливкин со Смыкаловым напряглись. Повскидывали автоматы. Взяли Зию на мушку.
— Давай, не балуй, Борода, — сказал Наливкин. — Опусти автомат на землю.
Он не опустил.
Внезапно взгляд его странно забегал. Зия будто бы заглянул в пустоту. Он больше не смотрел на меня.
— Зачем ты стрелял? — повторил он.
— Опусти автомат на землю, — тоже предложил я Зие.
— Кто был этот душман? — выступил вдруг вперед Смыкалов. — Твой подельник?
— Родственник, — ответил Зия.
— Он называл тебя предателем, Зия. Я слышал, о чем вы говорили перед его смертью, — вклинился Наливкин.
— Это было не ваше дело, — возразил Зия, обведя нас троих взглядом.
— Это ты влез не в свои дела, Зия, — сказал я. — Тебе запретили идти с нами. Нужно было послушаться. Я считаю до трех. Опусти автомат.
— А иначе что? — спросил Зия холодно.
— А иначе огонь на поражение, — невозмутимо сказал я.
— Я… — Зия хотел было что-то сказать, но не закончил.
Внезапная быстрая, трещащая очередь раздалась непойми откуда.
— Ложись! — крикнул я.
Мы все как один залегли прямо там, где стояли. Пули хлопали в стену дома над нами. Выбивали из нее штукатурку и едва заметные в темноте облачка пыли. Беспорядочно ложились в землю вокруг нас.
Зия воспользовался моментом — он просто дал деру, а потом скрылся в темноте, между домами.
— Справа! Справа! — сориентировался я, а потом резко и тихо перевернулся набок, направил ствол автомата туда, откуда, по моему мнению, велся огонь.
Душманы спрятались в разграбленном доме. Оттуда велся плотный огонь, по большей части из пистолета-пулемета. ППШ, насколько понял я по звуку. К нему примешивались редкие, хрипловатые винтовочные выстрелы.
Я дал очередь в дом, и стрелок на мгновение затих. Это дало нам время переползти в укрытие — неширокий арык, что протянулся вдоль дорожки, бегущей к центральной дороге.
— Сука… — стонал при этом Смыкалов, — ранен я… Ранили…
— Куда? — спросил я, не поднимая головы и пережидая вражеский огонь.
— Не пойму… Вроде в ногу… Сука…
— Падлы… Окопались… — Наливкин задрал руки с автоматом и открыл огонь вслепую.
— Товарищ младший лейтенант! Гранатомет! — крикнул я Смыкалову.
— Чего⁈ — отозвался тот, а потом скривился от боли.
— Гранатомет! Подствольник!
— Гром, гром, — заговорил в рацию Наливкин, — как слышно? Нас прижали огнем в центре кишлака. Пакистанец сбежал. Повторяю: прижаты огнем в центре кишлака. Пакистанец сбежал. Нужно подкрепление. Где вы там, братцы⁈ Как слышно? Прием!
Смыкалов, казалось, не слышал меня. Он только прижал голову к земле, сунул автомат себе под грудь, а свободной рукой пытался нащупать рану в поджатой левой ноге.
— Дай сюда автомат! — крикнул я ему. — Слышишь⁈
Смыкалов что-то бормотал себе под нос.
— Автомат!
Внезапно младший лейтенант встрепенулся. Уставился на меня дурными глазами.
— Автомат, товарищ лейтенант, — позвал я.
Смыкалов думал недолго. Он просто взял да и швырнул свой АК, снабженный подствольным гранатометом ГП-25 «Костер».
Я быстро схватил упавший ко мне автомат. Опасно высунулся. Упер автомат в плечо покрепче. Потом нажал на спуск.
Хлопнуло. Громкий, глухой, но глубокий звук выстрела ударил по ушам. Гранаты в темноте я не видел. Спустя несколько секунд в доме, где засели душманы, бахнуло так, что подпрыгнула крыша.
Огонь из точки тут же прекратился. Я услышал, как внутри кто-то закричал. Кто-то застонал.
— Пошли-пошли! — крикнул Наливкин. — Готовь гранаты!
Мы с Наливкиным разом, пригнувшись, выскочили из арыка. При этом я бросил автомат Смыкалова. Пошел в бой со своим.
Не прошло и полминуты, как мы подскочили прямо к дому, откуда по нам вели огонь. Пару гранат РГД-5 и одна Ф-1 тут же полетели в окна к душманам.
Поочередно раздались три взрыва. Да такие, что стены домишки задрожали. Крыша в одном месте не выдержала и провалилась. Только тогда внутри все затихло.