За рекой Гозан — страница 15 из 57

Ицхак замолчал, по его щеке сбежала слеза. Трудно было понять в этот момент, что именно послужило причиной – жалость к убитому ребенку или сочувствие другу.

– Так вот, один иври умирал у него на глазах. По полосатой накидке с кистями он узнал раввина. Мелекор опустился на колени, не зная, как помочь. Тот схватил его за рукав, очень внимательно посмотрел в глаза, а затем сунул что-то в ладонь. Не отрывая взгляда от лица, кивнул и улыбнулся. Через мгновение глаза раввина закрылись. Когда Мелекор разжал пальцы, то увидел небольшой сверток… Внутри оказалась свинцовая книга. С тех пор он держал ее у себя, как память о войне. А перед смертью отдал мне. Книга там…

Рофэ поднял руку, указывая скрюченным узловатым пальцем на холщовый мешок, висящий над кроватью. Иешуа снял торбу, достал обернутый куском мягкой кожи брусок. Опустившись на пол, развернул обертку. Иона с Шаддаем придвинулись ближе к другу, чтобы рассмотреть вещицу.

Книга была не длиннее ладони и в палец толщиной, но тяжелой. Листы из свинцового сплава покрывал буровато-рыжий налет. На лицевой стороне была выдавлена гексаграмма – два наложенных друг на друга треугольника.

Перевернув ее, Иешуа увидел странный знак в виде палки с загнутым концом.

Разогнул ножом кольца, раскрыл книгу.

– Иврит, еще что-то на греческом… – разочарованно протянул Шаддай.

Ицхак приподнялся, широко раскрыл глаза и прохрипел:

– Это строки из Невиим[78]. Я уверен – в тексте заключен скрытый смысл!

Усилие не прошло для него даром. Старик уронил голову, закрыл глаза и надолго замолчал, тяжело дыша, словно готовился к последней речи. Ученики сидели тихо, не решаясь потревожить покой учителя.

Отдохнув, Ицхак снова заговорил.

– Когда-то давно, во времена праотцев, в кладовых Храма хранились несметные богатства: драгоценности и священная утварь из золота и серебра. Начало сокровищам положил царь Шломо. Он снаряжал корабли в далекие страны – Таршиш, Пунт, Офир… Много бесценных даров привозили посланники соседних государств. Но Всевышний покарал избранный народ за поклонение языческим идолам – сначала Мицраим, а затем Ашшур и Бавел[79] предали Эрец-Исраэль огню и мечу, разоряя города и убивая жителей. Фараон Шешонк похитил золотые щиты и копья, которыми Шломо украсил Храм, а также золотые колчаны Давида… Господь помог тогда спрятать Ковчег Завета в безопасном месте… В скорбные времена междоусобиц, когда Иехоаш, царь Исраэля, захватил Священный город, Храм снова был разграблен. Затем предатель Ахаз передал Тукульти-апал-Эшарру, царю Ашшура, сокровища Храма и возвел в Иерушалаиме кумирни финикийской мерзости – Баала и Атаргатис. Сто пятьдесят лет спустя Иехуду захватил Навухаднеццар, царь страны Бавел. Он послал начальника телохранителей Набу-зер-Иддина в Иерушалаим, чтобы тот забрал из Храма все ценное. Так пропала священная золотая и серебряная утварь, огромное медное «море» для омовений, а также золотые столы, светильники и медные колонны вместе с венцами… И сжег Храм!

Ицхак смотрел перед собой полными скорби глазами, словно не веря тому, что только что произнес.

Справившись с чувствами, продолжил:

– Иврим, разбросанные судьбой по разным странам, веками посылали с караванами в Иехуду лучшее из того, что у них есть, чтобы пополнить сокровищницу Храма. Но сирийский царь Антиох Эпифан не пощадил Священный город. Он снова опустошил Храм, забрав золотую утварь, светильники, жертвенники… даже пурпурные занавеси, вытканные из виссона[80]. Исчезла бесценная Менора, изготовленная Бецалелем для Мишкана[81]… Он разграбил Иерушалаим и угнал уцелевших жителей в рабство.

Старик зашелся в кашле. Иешуа поднес к его губам миску с водой. Ицхак говорил из последних сил, торопливо, словно хотел успеть сказать что-то очень важное.

– Затем пришли римляне. Алчный Красс обманул хранителя сокровищницы Элиазара: сначала принял от него подарок в виде золотого жезла весом в триста мин, по обещав, что не тронет священные для иврим реликвии, а потом ограбил Храм… Сабин, казначей императора Августа, посмел вынести из Храма четыреста талантов золота, после чего впустил в него легионеров Вара, которые забрали последнее…

Ученики слушали рофэ, не перебивая. Внезапно он протянул худую руку и схватил Иешуа за запястье.

– Я в молодости много лет провел среди ессеев. Кумранские мудрецы внушили мне веру в бессмертие души и божественное провидение. Все происходит по воле Господа. То, что кодекс у нас в руках, и то, что мы оказались в Бактриане, – не просто совпадение. Господь послал тебя в этот мир для выполнения миссии, наделив необычными способностями… Я уверен: кодекс приведет тебя к утерянным реликвиям иврим. Ты должен найти их!

Старик сбился на еле слышный шепот. Иешуа нагнулся, пытаясь разобрать, что он говорит.

Ицхак цитировал книгу Даниэля:

– Во дни тех царств Бог небесный воздвигнет царство, которое вовеки не разрушится, и царство это не будет передано другому народу… И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего… И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление[82]

Голос учителя слабел, речь стала невнятной. Наконец он замолчал, потом вздохнул, вытянулся и замер. Иешуа закрыл ему глаза и рот, после чего все трое приступили к молитве.

Помолившись, ученики нагрели в медном котле воду, обмыли тело рофэ, натерли его благовонными мазями и завернули в полотно. Голову умершего повязали погребальным платком. Решили никого из общинников не беспокоить – путь не близкий, сами отвезут мертвеца, куда надо.

Перед закатом друзья взвалили запеленатое тело на арбу, запряженную ослом, и зашагали по направлению к темнеющим вдали холмам. Они знали, что в предгорьях Паропамиса расположены погребальные катакомбы бактрийцев, которые те называют «астоданами». Там же немногочисленная община иврим Бактры хоронила покойников.

Шли долго.

Когда солнце село, пришлось зажечь факел, чтобы не сбиться с пути. Никто не играл на свирелях, никто не плакал, следуя за катафалком рофэ. Не было убитых горем и воздевающих руки к небу родственников, лишь скрип колес да шарканье ног учеников – вот и вся погребальная процессия.

Добравшись до места, они вскарабкались по осыпающемуся склону на террасу. Найти в темноте погребальную пещеру иврим не получилось. Тогда они откатили плоский круглый камень, закрывающий вход в ближайший астодан, с помощью валявшегося рядом железного лома, и затащили тело учителя в черную дыру.

Под сводами с криком метались летучие мыши, плясали причудливые тени. Мало того, что воздух оказался тяжелым и затхлым, так еще пещера быстро наполнилась запахом гари.

Ученики с трудом пробирались среди заваленных костями ям. В стенах были вырублены лукулы – каждая не больше четырех локтей в длину, семи ладоней в высоту и одного локтя в ширину. Многие из них уже обрели вечных постояльцев.

Отыскав свободную нишу, уложили тело. В изголовье оставили вытертый полосатый таллит[83] и черные коробочки тфиллин[84]. Когда дело было сделано, вышли из пещеры и установили валун на место. Шаддай откупорил приготовленный горшок со смесью из извести, воды, глины и молока, а Иешуа с Ионой приволокли большой кусок песчаника. Быстро выкрасили памятник в белый цвет.

– Прости, учитель, что не в адар[85], ты сам выбрал ияр[86], – сказал Иона.

Еще раз помолились, а затем отправились в обратный путь.

Они вернулись в Бактру под утро, выпили вина, закусили сушеным инжиром и улеглись спать. Денег на «похоронный хлеб» – поминальную трапезу – ни у кого не было.

2

Деимах недовольно сжимал тонкие губы, слушая жену. Оба после обеда находились в саду, в тени апельсинового дерева. Он сидел, прислонившись к стволу спиной, а она устроилась рядом и пришивала ленту к кайме пеплоса.

Кандис выговаривала мужу:

– А я тебе говорю – жди беды. Ты видел, как он на нее смотрит?

– Кто?

– Ну, этот, как его… Иона!

– Как?

– Как ты на меня до свадьбы. Забыл уже?

Стратег сосредоточенно пыхтел, пытаясь бронзовыми щипцами расколоть грецкий орех. Перед ним стояла расписанная желтой охрой терракотовая лекана с двумя ручками, полная цельных орехов вперемешку с очищенными ядрами и скорлупой.

– Нет, конечно, – слукавил Деимах. – И что?

– А то, что я не хочу, чтобы мои внуки были наполовину иудеями. Где это видано, чтобы македоняне роднились с изгоями. Мы даже с греками не роднимся. Ты что, скандала хочешь? Или ты забыл, как стал стратегом? Если бы не деньги старинных македонских семей, которые были пущены на подкуп филархов, так бы и остался гиппархом. Нужно соблюдать традиции, если хочешь, чтобы с тобой считались…

– Да какая разница – стратег, гиппарх! – Деимах начинал раздражаться.

Он перебрал предыдущим вечером в гостях у одного из архонтов, поэтому был не прочь опохмелиться, но жена запретила слугам давать ему вино.

– Все равно должность стратега не оплачивается из городской казны, так же, как и должность гиппарха. И раньше хорошо жили. Гондофар – слава Аполлону Лучезарному! – оставил клерухам родовые земли, так что мы, как и прежде, получаем с них доход. Да, продать клер теперь нельзя – ну и что, какой дурак будет его продавать? А что касается традиций, я и так по должности должен торчать в центре толпы во время городских праздников. В Ленеи первым берусь за пресс, а потом плачу актерам из собственного кармана. В Мунихии хожу весь обсыпанный мукой, потому что должен принимать участие в выпекании жертвенных пирогов для Артемиды. В Скирофории таскаю по городу белый зонт и шкуру барана. Про Дионисии – вообще молчу, того и гляди чернь по пьяни подожжет город или нарвется на драку с ассакенами. Если честно, все это мне осточертело!