За рекой Гозан — страница 25 из 57

Время шло, но ничего подходящего под описания Иешуа найти не удавалось. Теперь Иона держал перед собой зажженную масляную лампу. Он бросался от одной стены к другой, опускался на четвереньки и ползал по полу, поднимал голову, шумно втягивая носом воздух – как собака. Ничего!

Паломники опустились на пол, прислонившись спинами к прохладной стене. Здесь не так сильно пахло коптящим свиным жиром.

– Без толку! – горячо зашептал Иона. – Я все облазил. Ни желтого, ни голубого – никакого нет. Фрески не в счет – до них не дотянуться. Остался потолок, как я туда залезу? Я уже и статую лизнул – не кислая, не горькая – вообще безвкусная. Чаша пустая. Адитон[128] закрыт, потому что ночью службу в храме не проводят. Что, так и будем до утра тут ползать?

Шаддай слушал друга, не отрывая взгляд от пряди рыжих волос на его виске, которая колебалась от сквозняка. Внезапно он встал на колени и повернулся к стене. Иудеи уставились на покрытую черным налетом вентиляционную решетку. Иона быстро поднес лампу, а Шаддай протер прутья рукавом куттонета – желтая латунь замерцала, отражая пламя фитиля.

Шаддай достал нож, припасенный на случай, если все же придется зарезать барана, и запыхтел, отдирая решетку от стены. Наконец железяка подалась, открыв черную дыру шахты. Иона засунул туда руку по самое плечо. – Что там? – в нетерпении спросил Шаддай.

– Да мусор всякий… Погоди-ка, что-то тяжелое…

Иона разомкнул пальцы, и друзья увидели кусок каменной плиты размером с ладонь. Форма причудливая: одна сторона вырезана в виде двух треугольников, другая – прямая, с небольшими сколами по краям. В центре одного из треугольников зияет отверстие.

– Все, уходим, – зашептал Иона, заворачивая находку в тряпку.

Кое-как приладили решетку на место. Шаддай взвалил барана на плечи, после чего друзья выскользнули из целлы. Со скамейки поднялась знакомая фигура.

– Барана-то зачем уносите? – в недоумении спросил старик.

– Гермес не принял жертву, – взвыл Иона. – О, горе нам! Горе!

Друзья быстро сбежали по ступеням крепидомы и растворились в ночи.

Привратник стоял с открытым ртом, глядя им вслед. Чтобы жертву обратно унести? Такого он еще не видел. Да и молились иудеи как-то странно, словно стихи читали.

Старик покачал головой: от этих прозелитов[129] чего угодно можно ожидать. Затем вытащил монеты, любовно ощупал их заскорузлыми пальцами. Пожав плечами, зашел в целлу – надо канделябры загасить, чего зря сало жечь.

5

Кушаны продвигались шагом по каменистой степи весь день, лишь к вечеру добравшись до долины Сурхаба. Как и Саманган, он разбегался в широкой пойме рукавами. По заросшим ивняком, терескеном и диким миндалем берегам гнездились лазоревые ракши, желтоклювые майны, осторожно шуршали в рогозе невзрачные выпи и волчки. Из заболоченных проток доносилось хриплое ворчанье крякв.

Выйдя на ровную мягкую землю, всадники пустили лошадей рысью, а затем долго скакали вдоль берега в поисках подходящей переправы. Река на равнине, конечно, не бурлила, как в ущельях Бамиана или в горах Сурхкама и Галахауджай, но весна была в разгаре, снега на вершинах продолжали таять, к тому же днем раньше прошел ливень, поэтому она разбухла от селей. Коричневый поток сердито шумел, перекатываясь через пороги.

Приближался закат, но подходящий брод найти так и не удалось.

Мадий заявил, что пора переходить реку, пусть даже в неудобном месте. Иначе никак – впереди хребет Фарад, дальше раскинулась степь Лархави, за которой стеной стоят непроходимые горы Синджитак. Единственная тропа идет через кишлак на той стороне. Но заночевать придется здесь, потому что в темноте опасно лезть на стремнину. Тем более, что утром уровень воды в реке всегда ниже.

Тахмурес переглянулся с Фаридом, тот едва кивнул, и кушаны колонной двинулись к воде.

Проводник нагнал командира.

– У нас был договор: ночевать там, где укажу я. Ты согласился, – гневно заспорил он. – Ты не знаешь горных рек. Твоя беспечность может стоить кому-то жизни.

Тахмурес невозмутимо ответил:

– Изменились обстоятельства. Мы должны торопиться. Теперь уже все равно – хороший брод или плохой… Иначе погибнем.

– Прикажи воинам хотя бы снять доспехи.

– Он прав, – заметил десятник.

По команде Тахмуреса кушаны сняли куртаки с нашитыми на них железными пластинами, запихнули в седельные хурджуны.

Первым в реку зашел командир, за ним проводник и остальные всадники, крепко держа за повод подъездков. Строй замыкал Фарид. Вода постепенно дошла до седел. Течение было настолько сильным, что идущие гуськом кони от напряжения вытянули шеи. Они переступали маленькими шагами, чтобы удержать равновесие. Поток бурунился и закручивался водоворотами, бился о донные камни. К тому моменту, когда отряд дошел до середины реки, кушаны от холода не чувствовали ног.

Колонна растянулась: Тахмурес выбирался на противоположный берег, а десятник все еще находился в центре потока. Он был полностью поглощен управлением конем, поэтому не заметил, как повод подъездка ослаб. Внезапно тот решил напиться, остановился и опустил голову к воде. Фарид потянул за повод, но конь упирался, жадно, с хлюпаньем вбирая в себя мутную жижу.

Десятник повернулся вполоборота, чтобы поудобнее перехватить ремень. И тут его тарпан споткнулся, наступив на камень. Он резко качнулся, при этом набежавшая волна ударила его в бок. Сделав отчаянный бросок вперед, конь завалился в сторону, беспомощно забарахтался. Поток потащил его вниз по течению.

Фарид оказался в воде, но уцепился за повод. Подъездок выгибал шею, пытаясь освободиться от сковывающей движения тяжести, упирался ногами в дно. Окоченевшие пальцы воина слабели с каждым мгновением. Наконец он выпустил ремень из рук. Миг – и кушан понесся вслед за конем. Подъездок самостоятельно выбрался на безопасное мелководье.

Крик Фарида заставил Тахмуреса обернуться. Молниеносно оценив ситуацию, он ударил коня пятками и поскакал вдоль берега за несущимся по волнам товарищем. Отряд помчался следом.

Обессиленный десятник каким-то чудом обхватил валун. Он широко раскинул руки, цепляясь за острые края камня, а буруны били ему в спину, перекатывались через голову, ослепляли и оглушали. Воин отчаянно открывал рот, чтобы не задохнуться.

Тахмурес соскочил с коня, сбросил куртак, затем сорвал висящий у седла аркан. На бегу обмотав один конец вокруг пояса, он скрепил его прочным узлом, а другой швырнул ближайшему воину.

Прыгнул в реку. Рассекая воду широкими гребками, поплыл к валуну. Наконец, ему удалось крепко схватить Фарида за руку. Товарищи вытягивали аркан. Медленно, но верно оба добрались до берега. Обессилевшего и наглотавшегося воды десятника Тахмурес вынес на руках.

Фарида вырвало, потом он долго лежал на боку, откашливаясь, а кушаны молча стояли вокруг. Все понимали, что ему надо просто отдохнуть.

Отлежавшись на земле, Фарид через силу забрался в седло.

– Спасибо, – сказал он командиру. – Ты спас мне жизнь.

Тахмурес улыбнулся.

– А сколько раз ты спасал ее мне.

Никто не бросился догонять сбитого течением коня, его участь была предрешена. Смотреть на разбитое о камни тело никто не хотел. Тем более, что быстро темнело, поэтому кушаны торопились найти место для ночлега.

Показался кишлак.

Вдоль пыльной дороги прижимались друг к другу низкие каменные сакли. Старики с печальными глазами сидели под провисшими тростниковыми крышами на кривых жердях. Заплатив старосте за проход через селение, кушаны попросили продать им грузового мерина и пару мешков ячменя. Пока отряд идет по равнине, кони будут держаться на подножном корму, но в горах без подкормки не обойтись – травы мало, потому что в ущельях еще лежит снег.

Взглянув на предложенную вьючную лошадь, Тахмурес покачал головой – уж больно безобразна: со слабыми вислыми ушами, опущенной нижней губой и желтыми больными глазами. Она казалась старой и изъезженной, а вогнутая спина говорила о плохой выносливости.

Джаст развел руками – других нет, потому что все лошади при деле, пахота в разгаре.

Пришлось навьючить подъездка. Один из воинов держал его на коротком поводу, а двое других, стоя по бокам коня, закинули поклажу ему на спину и обмотали арканом. Затем завели концы аркана себе за плечи, обернули вокруг пояса, после чего, упершись коленом в круп, сильно стянули мешки веревкой. Завязав узлы, отскочили в стороны. Не привыкший ходить под грузом боевой тарпан понесся по кишлаку, то и дело врезаясь боком в саманный забор, чтобы сбросить громоздкую ношу. Пришлось накинуть ему на шею аркан.

Конь остановился, дрожа и тяжело дыша. Наконец он смирился с участью, присмирел, а хозяин вернул его в строй.

– Где еще есть брод? – спросил Тахмурес.

– В фарсахе отсюда, ниже по течению, – ответил староста.

Командир посмотрел назад, в сторону окутанной вечерней дымкой громады Бабаларских гор. Он думал о том, что, если ассакены и перешли Сурхаб, ночь застанет их в пути. Уже стемнело, а значит, враги не сунутся в кишлак, опасаясь отпора.

– Уходите. Утром здесь будут каратели Гондофара. Они накажут вас за то, что вы оказали нам помощь.

Джаст на гортанном наречии обратился к односельчанам. Услышав неприятное известие, те зашумели, потом бросились к домам. Кушан они не винили – ассакены и прежде совершали безжалостные рейды по горным селениям, сжигая дома и вырезая непокорное население.

Отряд прошел еще не меньше фарсаха, преодолев несколько мелких проток, прежде чем Тахмурес нашел подходящее место для лагеря. Река приблизилась вплотную к скалам, так что, вздумай противник напасть ночью, ему придется подбираться к лагерю по узкому проходу между руслом и отвесной стеной. Вряд ли ассакены настолько беспечны, чтобы лезть сюда в темноте. Тем более, что шум приближающихся всадников будет хорошо слышен на расстоянии. Даже если они обмотают копыта коней кожей.