Примечания
1
765 год от основания Рима соответствует 12-му году нашей эры; тевет – месяц еврейского календаря, который приходится на декабрь-январь.
2
Эрбады – младшие служители в зороастрийском храме.
3
Мобады – зороастрийские священники более высокого ранга, чем эрбады.
4
Иврим – ивр. иудеи, мн. число от «иври».
5
Мезуза – в еврейском доме на косяк входной двери прикреплялся кусок пергамента с текстом молитвы, который служил оберегом. В новозаветное время ее изготавливали из разных материалов, в том числе из камня, вешали на косяк или ставили рядом с дверью.
6
Эксиларх – в библейское время руководитель еврейской общины за пределами Палестины.
7
Халлук – распашная верхняя одежда иудеев в новозаветный период в виде халата из шерсти или льна, который надевался поверх куттонета – длинной нательной рубашки.
8
Хагмата на – греч. Экбатана(ы), современный город Хамадан в Иране.
9
Бехдин – букв. «благоверный», человек, исповедующий зороастризм.
10
Лог – древнееврейская мера сыпучих тел и жидкостей, равная 0,3 литра.
11
Ав – месяц еврейского календаря, соответствует июлю-августу.
12
«Храфстрами» зороастрийцы называли нечистых существ, сотворенных богом зла Ахриманом, которые приносят вред человеку, – хищников, насекомых, змей, а также злых духов.
13
Кушанская эра – летоисчисление саков (юэчжи), также называемых «кушанами», основавших Кушанскую империю, которое начинается с переселения группы родственных племен в Ферганскую долину с территории современного южного Казахстана. Эта дата, однако, является спорной. Автор использует дату, приведенную историком Л. А. Боровковой в книге «Кушанское царство», а именно 100-й г. до н. э.
14
Фраваши – месяц древнего зороастрийского календаря, соответствует месяцу фарвардин современного иранского календаря, т. е. марту-апрелю.
15
Семиречье – в данном контексте это степная область в Казахстане, расположенная выше Тянь-Шаня, между озерами Балхаш и Иссык-Куль. Есть и другое Семиречье – инд. Сапта-Синдху, то есть Пенджаб.
16
Акинак – короткий скифский меч.
17
Горит – скифский деревянный колчан прямоугольной формы для хранения лука. Стрелы находились в специальном отделении на боковой стороне горита.
18
Ябгу – царь, титул кушанского верховного правителя.
19
Пишкеш – дипломатическое подношение правителю другой страны, которое состояло строго из девяти предметов.
20
Бактра(ы) – крупнейший город Древней Бактрианы, разрушенный Чингисханом, сейчас это городок Балх недалеко от Мазари-Шарифа.
21
Пахса – штукатурка из лессовой глины вперемешку с соломой, отделочный материал, широко распространенный в Центральной Азии.
22
Айван – в Передней Азии сводчатое помещение, терраса или навес с одной открытой стеной, часто с приподнятым полом (лееваном) и колоннами, поддерживающими перекрытие.
23
Синдх(у) – одно из древних названий реки Инд (его нижнего течения).
24
Барбарикон – древний торговый город в дельте Инда (Синдха) недалеко от современного пакистанского города Карачи.
25
Искандер Румийский – Александр Македонский, которого бактрийцы называли также «Искандар-Подшо», т. е. падишах, или «Зу-л Карнайн» – Двурогий (хотя некоторые ученые считают, что это прозвище было дано персидскому царю Киру Второму Великому).
26
Фарсах – греч. парасанг, греческая миля, персидская мера длины, равная тридцати римским стадиям, т. е. около шести километров.
27
Ланьши – древнее название современного таджикского города Душанбе.
28
Тармит – древнее название современного узбекского города Термез на берегу Амударьи.
29
Хвайрезим – Хорасмия, одно из древних названий Хорезма.
30
Ассакены – скифское племя, которое наряду с другими племенами ираноязычных кочевников Центральной Азии – саками, дахами, а также частично сарматами – в конце первого тысячелетия до нашей эры вторглось на территорию Ирана, Бактрии и Индии.
31
Куртак – персидский короткий распашной кафтан.
32
Сарапис – персидская мужская длинная нераспашная рубаха.
33
Тамга – племенной или родовой знак; в данном случае дипломатическое письмо.
34
Фарсиван – на языке дари «крестьянин», персоязычный житель Афганистана.
35
Шахристан – окружающая цитадель часть города, где находились казармы, лавки, ремесленные мастерские и т. д., которая обычно отделялась стеной от рабада, т. е. крестьянских предместий.
36
Герса – опускная решетка крепостных ворот, сделанная из массивных брусьев, бревен или толстых железных прутьев.
37
Суфа – глиняная скамья, лавка для отдыха, расположенная вдоль стен.
38
Хурджун – переметная сума.
39
Атар – месяц древнего зороастрийского календаря, соответствует месяцу азар современного иранского календаря, т. е. ноябрю – декабрю.
40
Брагуйские горы – южные отроги Гиндукуша (Хиндукуха).
41
Сатаваханы – династия правителей индийского государства Андхра, занимавшего в первом веке нашей эры значительную часть плоскогорья Декан вплоть до реки Нармада на севере.
42
Эрши – древнее название современного узбекского города Коканд.
43
Тарида – арабское парусное судно для перевозки тяжелых грузов, в том числе лошадей, которых на борту помещалось до сорока голов; существовали также гребные тариды.
44
Дастур – букв. «облеченный властью», один из титулов верховного жреца бехдинов.
45
Фаравахар – главный символ зороастризма в виде распростертых птичьих крыльев, птичьего хвоста и человеческой фигуры в центре, держащей кольцо.
46
Кулах – мужской головной убор из мягкого фетра с нащечниками и башлыком.
47
Гиппарх – начальник конницы в древнегреческой армии, командующий пятью филами, который избирался только из числа обеспеченных граждан, поэтому не получал жалованья из городской казны.
48
Стратег – высшая выборная военная должность в античном полисе, главнокомандующий войском.
49
Аша-Вахишта – месяц древнего зороастрийского календаря, соответствует месяцу ардибехешт современного иранского календаря, т. е. апрелю – маю.
50
Ойкос – главный зал античного жилища.
51
Александрия в Арии – современный город Герат на северо-западе Афганистана.
52
Курпач – восточная стеганая циновка из ткани, коврик.
53
Тарбан – чалма, платок, обмотанный вокруг головы.
54
Капиша – древний бактрийский город, во времена Александра Македонского носивший название Александрия Кавказская, современный афганский город Баграм.
55
Обол – мелкая древнегреческая медная монета, имевшая хождение по всей Передней Азии.
56
Плетр – древнегреческая мера длины, равная тридцати одному метру.
57
Хиндустан – древнеиранское название Индии.
58
Ойкет – слуга, домашний раб в Древней Греции.
59
Гарум – острая приправа на основе рыбьих потрохов.
60
Гетайры – дружина Александра Македонского, состоявшая из его друзей.
61
Оксибафон – кратер, большой древнегреческий сосуд из металла или глины для смешивания вина с водой.
62
Илоты – военнопленные в Древней Спарте, из которых спартанцы делали государственных рабов.
63
«Вакханки», трагедия древнегреческого драматурга Эврипида, перевод с древнегреческого И. Анненского и С. Шервинского.
64
«Вакханки» Эврипида.
65
Эксод – заключительная часть трагедии или комедии в древнегреческом театре.
66
Яксарт – древнегреческое название Сырдарьи.
67
Рипейские горы – древние Гиперборейские горы, которые с натяжкой можно считать Уральскими.
68
Пританей – здание, в котором проводились совещания пританов, членов Городского совета античного полиса.
69
Стилобат – верхняя ступенька стереобата, цоколя античного храма.
70
Филарх – глава древнегреческой филы, общины, который в военное время выступал в роли военачальника; архонт – высшее должностное лицо в Городском совете античного полиса-государства; гимнасиарх – глава гимнасия.
71
Крепиды – сандалии.
72
Токсоты – букв. «стрелки из лука», полицейская стража в Древней Греции, состоявшая преимущественно из рабов; гиппотоксоты – конная стража.
73
Агораном – рыночный надзиратель, который также контролировал городские сборы и тарифы, например, размер платы проституткам за услуги; метроном – весовщик на рынке; сит о фила к – контролер качества продаваемого на рынке зерна, а также цен на него.
74
Симпосий – мужское застолье в Древней Греции, куда часто приглашались акробатки, флейтистки и кифаристки, не отличающиеся скромным нравом.
75
Тавроболий – обряд жертвоприношения быка во многих древних религиях.
76
Иерофанты – в Древней Греции наставники, жрецы, которые руководили действиями посвящаемых во время мистерий, а также раскрывали им священное знание.
77
Атурошан – разновидность зороастрийского храма, в котором, в отличие от багинов, поклонялись не скульптурным изображениям богов, а священному огню.
78
Невиим – книги Пророков, одна из частей Библии (Танаха).
79
Мицраим, Ашшур, Бавел – древнееврейские названия Египта, Ассирии и Вавилона.
80
Виссон – древняя дорогая ткань тончайшей выделки. Пряжу закручивали особым способом, получая крученый виссон, из которого делали одежду для царей, фараонов и знати. Мнения ученых по поводу сырья для производства виссона разделились. Одни считают, что это лен, другие – что это хлопок, а третьи – что его добывали из секрета средиземноморского моллюска.
81
Мишкан – букв. «обиталище», скиния, переносное святилище Бога, в котором хранился Ковчег Завета во времена Исхода.
82
Книга пророка Даниила, 2:44, 12:1–2.
83
Таллит – полосатое молитвенное покрывало из шерсти или льна с кистями. Надевается мужчинами во время определенных молитв. В древности таллит был длинным и служил повседневной одеждой.
84
Тфиллин – филактерии, охранные амулеты, кожаные коробочки черного цвета, внутри которых лежат кусочки пергамента с текстом из Торы. Во время молитвы одна коробочка привязывается кожаными ремешками к руке, а другая к голове.
85
Адар – месяц еврейского календаря, соответствует февралю – марту. В этот месяц евреи красили памятники перед гробницами в белый цвет, чтобы «нечистое» место было видно издалека.
86
Ияр – месяц еврейского календаря, соответствует апрелю – маю.
87
Метакса – древнегреческое название шелковой ткани.
88
Серес – Хань, Син, древнегреческое название Китая; серы, ханьцы, сины – китайцы.
89
Ям-Суф – Тростниковое море, библейское название Красного моря.
90
Четвертая книга Царств, 21:7–8.
91
Книга Иисуса Навина, 24:35–36.
92
Гинеконом – в Древней Греции смотритель за поведением женщин в общественных местах. В богатых семействах эту работу выполнял специальный раб.
93
Гуйшань – древнее название современного киргизского города Ош.
94
Сихоу – вождь племени.
95
Река – китайцы называли реку Хуанхэ в начале новой эры просто Рекой.
96
Красная река – древнее название реки Кызылсу, притока Вахша.
97
Калам – стило, греческое название тростниковой палочки с заостренным и расщепленным концом, которая использовалась в качестве инструмента для письма.
98
Шивтей Исраэль – двенадцать колен израилевых.
99
Сарматский океан – одно из древних названий Балтийского моря.
100
Книга Левит, 20:27
101
Бавлим – вавилонские евреи, от арамейского слова «Бавел» – Вавилон.
102
Мархур – горный козел.
103
Душман – перс. враг, противник.
104
Гхи – топленое масло из козьего молока, которое не портится от жары.
105
Хаурватат – месяц древнего зороастрийского календаря, соответствует месяцу хордад современного иранского календаря, т. е. маю – июню.
106
Багин – разновидность древних зороастрийских храмов, в которых поклонялись изваяниям богов.
107
Регистан – центральная площадь восточного города.
108
Мехарист – кавалерист на верблюде в Передней Азии.
109
Кешкинэ – грубый хлеб из размолотых бобов или ячменя.
110
Сарханг – чин полководца в персидской армии, который соответствует легату в римской армии.
111
Диктерион – публичный дом на эллинистическом Востоке, в котором работали диктериады – проститутки.
112
Гномон – стела, колонна, шест, тень от которого падает на циферблат солнечных часов, показывая время.
113
Перистиль – любое открытое пространство, окруженное галереей, то есть колоннадой под крышей, например, внутренний двор виллы с садом и фонтаном или городская площадь. «Перистилем» называлась также сама колоннада.
114
Пундекита – хозяйка борделя.
115
Харимту – кадишту, иштариту, жрицы богини Иштар, называемой древними греками Астартой и Атаргатис, в том числе женщины благородного происхождения, которые в честь богини занимались храмовой проституцией.
116
Куртак – распашной кафтан скифской знати.
117
Схенострофон – букв. «канатовертящий», одно из древнегреческих названий каннабиса, конопли, которое встречается у Педания Диоскорида.
118
Меконин – опийон, одно из названий опиума в древности, которое встречается у Гиппократа и Теофраста.
119
Чиллум – деревянная трубка без чубука.
120
Энареи – скифские жрецы, которые, согласно древнегреческому историку Геродоту, страдали «женской болезнью», то есть были женоподобными.
121
Тиштрия – месяц древнего зороастрийского календаря, соответствует месяцу тиру современного иранского календаря, т. е. июню – июлю.
122
Дваш – спрессованные в брикеты сухофрукты.
123
Крепидома – то же, что стереобат, лестница античного храма.
124
Опистодом – хозяйственное помещение в задней части древнегреческого или древнеримского храма, которое отделялось стенкой от наоса.
125
Пронаос – прихожая в передней части храма.
126
Гадес, или Аид – греческий бог смерти, позднее у римлян – Плутон. Гадесом также называлось царство мертвых.
127
«К Гермесу», Гомер, в переводе с древнегреческого В. В. Вересаева.
128
Адитон – святилище, сакральное помещение в древнегреческих и древнеримских храмах, куда могли заходить только жрецы.
129
Прозелит – новообращенный в какую-либо веру.
130
Андрон – зал, в котором хозяин принимает гостей.
131
Гуттус – маленький носатый кувшин.
132
Диплоэ – губчатая ткань между внутренним и наружным слоями черепа.
133
Контос – длинная кавалерийская пика.
134
Истана – царский дворец в Персии.
135
Клине – софа, древнегреческое ложе для отдыха, трапезы и проведения бесед.
136
Миансара – внутренний двор истаны.
137
Ном – гимн Аполлону, который обычно исполнялся под звуки кифары.
138
Пеан – благодарственный гимн Аполлону.
139
Барсман – барсом, ритуальная связка тамарисковых или ивовых ветвей.
140
Гаял – одомашненный гаур, бык из рода настоящих быков.
141
Гинеконитис – помещение для женщин в древнегреческом доме.
142
«Лисистрата», Аристофан, в переводе с древнегреческого А. Пиотровского.
143
Аморгин – хитон из тончайшей льняной ткани, которую выделывали на греческом острове Аморгос.
144
Тарентидии – обтягивающая тело одежда для гимнастических упражнений.
145
Панджшхир – древнее название Панджшера, притока реки Кабул.
146
Чадар – длинная афганская шерстяная накидка, иногда с добавлением хлопка, которую носят как головной платок.
147
Метопа – элемент фриза в виде плиты между триглифами дорического ордера, часто украшенной рельефом.
148
Декурия – в военной терминологии отряд из десяти человек.
149
Канапелон – древнегреческий диван с округлой спинкой и загнутыми боковыми стенками.
150
Бавкиды – дорогие женские сандалии из кожи шафранового цвета.
151
Эфестрия – женский головной платок.
152
Шахраб – правитель города в Персии.
153
Мегистан – глава иранского племени, потомственный правитель области в персидской империи.
154
Аташдан – алтарь в зороастрийском храме.
155
Хавана – ступа для выжимки сока во время приготовления хаумы.
156
Инкубус – ночной кошмар, сопровождаемый удушьем.
157
Бияку – место для собраний в афганской деревне.
158
Якчал – помещение для долговременного хранения запасов в древности в летнее время, где охлаждение продуктов производилось с помощью кусков льда.
159
Ампехона – верхняя женская одежда, похожая на мужской гиматий.
160
Астином – городской чиновник в греческом полисе с широким кругом обязанностей, который в том числе осуществлял надзор за публичными домами.
161
Пшур – бактрийский шаман.
162
Нахчир – памирский козел.
163
Посейдон – месяц древнегреческого календаря, соответствует декабрю – январю.
164
Стригиль – изогнутый железный скребок для очистки кожи от смешанного с потом песка.
165
Тарбаган – горный сурок.
166
Автор взял за основу присягу 10 в. н. э., которую свидетель давал в еврейском суде в качестве подтверждения правдивости своих слов.
167
Чабли – афганские сандалии.
168
Гер – прозелит, принявший иудаизм иноверец.
169
Паколь – традиционный головной убор афганцев в виде берета с закатанными в обруч краями.
170
Маген Давид – букв. «щит Давида», звезда Давида, гексаграмма.
171
Трапезит – древнегреческий меняла, ростовщик.
172
Синодиарх – начальник каравана на эллинистическом Востоке.
173
Лонги – афганский головной убор в виде круглой войлочной шапки с обмотанным вокруг нее куском ткани
174
Перохан – верхнее дополнение к афганским шароварам в виде широкой рубашки с разрезами по бокам.
175
Элем – форма обращения к юноше в Палестине.
176
Балхикдис – древнее название восточной части Гиндукуша (Хиндукуха).
177
Бхаратаварша – страна Бхарат, одно из древних названий Индии, сохранившееся в Конституции страны.
178
Дахма – букв. «башня молчания», погребальная башня, на крыше которой зороастрийцы оставляли трупы.
179
Саравары – скифские штаны типа парфянских анаксорид.
180
Амэрэтат – месяц древнего зороастрийского календаря, соответствует месяцу амордад современного иранского календаря, т. е. июлю – августу.
181
Гекатомбеон – месяц древнегреческого календаря, соответствует июлю – августу.
182
Прокур сатор – конный разведчик в авангарде римского войска.
183
Югер – древнеримская мера измерения площади, равная 2500 кв. метрам.
184
Птерон – наружная колоннада древнегреческого храма.
185
Урван – душа у древних иранцев.
186
Ганат – туннель, подземный канал.
187
Матэ – ивр. посох.
188
Спата – длинный обоюдоострый кавалерийский меч, заимствованный римлянами у галлов, из которых в основном и состояла римская конница.
189
Ферапонты – Геродот называет «ферапонтами» личных слуг скифской знати.
190
Хазарапатиш – тысячник, командир тысячи воинов.
191
Четверица – ночь у иудеев в новозаветное время делилась на четыре стражи, а день на четыре четверицы, каждая по три часа. Первая четверица начиналась в 6 часов утра. Иногда ночные стражи тоже называли «четверицами».
192
Хиндья – арам. Индия.
193
Аравийский залив – одно из древних названий Красного моря.
194
Хадрамаут, Катабан, Химьяр – арабские царства, которые в новозаветное время располагались на юге Аравийского полуострова.
195
Страна Варваров – древнее название северо-восточного побережья Африки от мыса Гвардафуй до Суэцкого залива.
196
Нейлос – древнегреческое название Нила.
197
Береника – древний торговый порт в Египте, который располагался на берегу Красного моря недалеко от современного города Марса эль-Алам. Служил портом разгрузки-погрузки товаров. Египетские товары доставлялись сюда из Александрии на верблюдах.
198
Миос Хормос – букв. «Мышиная бухта», порт на западном побережье Красного моря, севернее Береники, в районе современного египетского города Кусейр. Использовался в качестве стоянки для кораблей.
199
Вигилы – пожарники в Древнем Риме, которые в том числе следили за порядком на улицах города.
200
Латрина – общественная уборная.
201
Таберна – товарная лавка.
202
Ликторы – почетная императорская стража в Древнем Риме, которая также выполняла роль телохранителей и палачей. Их отличительным символом служили фасции: перетянутые красным шнуром пучки вязовых или березовых прутьев, внутри которых находился топорик.