За стенами Атерраса — страница 16 из 45

лышала, о чем они говорили, но женщина вдруг расплакалась, а Иден обернулся и махнул нам рукой.

Мы завели лошадей во двор. Хозяйка засуетилась, скрывая их в сараюшке, а затем пригласила нас в дом.

— Это моя кормилица, Дана, — пояснил, наконец, Иден. — Единственный человек, которому можно доверять.

И прошел в дом. Мы неуверенно потянулись за ним. Дана засуетилась, накрывая на стол. Похоже, она жила одна.

— О, боги! — повторяла она. — Я уже и не чаяла, что свидимся. Мальчик мой, родной. Столько лет!

— Не причитай, Дана, — спокойно ответил Иден. — Я жив и здоров. Но если кто-то узнает, что был здесь, беды не миновать.

— Я никому не скажу, — пообещала кормилица. — Сам знаешь. Как ты похудел!

Иден улыбнулся. Интересно, каким он был до того, как попал в Атеррас?

— А это кто у нас? — Кормилица склонилась к Шелли.

— Сын Стелы, — ответил Иден.

Шелл с любопытством рассматривал незнакомую женщину, а Дана всплеснула руками.

— Я и не знала, что у Стелы остался сын, — в изумлении проговорила она. — А как же Арман? Как он там?

— Тоже жив и здоров, — все с тем же ледяным спокойствием произнес маг.

— Как тебя зовут, детка? — Женщина суетилась вокруг Шелли.

— Мишель, — звонко ответил он.

— Вы, наверное, проголодались? Я сейчас соберу на стол.

— Их накорми. — Иден махнул рукой в нашу сторону. — А мне надо уйти, утром вернусь.

— Но…

— И никому ни слова!

— Хорошо, родной. — Дана украдкой вздохнула, а я перехватила Идена за руку.

— Я пойду с тобой, — сказала ему.

— Пойдешь, — согласно кивнул он. — У нас есть неоконченное дельце.

— Тогда и я тоже, — вмешался Шелли, но Иден покачал головой:

— Ты останешься с Джесси и Китом. И если мы не вернемся до рассвета, вы поедете дальше сами. Не ждите нас.

Джесси открыл было рот, чтобы возмутиться, но я так взглянула на брата, что он промолчал. Дана провела нас до самой двери. Мы уже переступили порог, когда Иден задержался на миг, обернулся к кормилице и спросил:

— Как там мои родители?

— Ох, горюшко, — вздохнула та. — Господин как-то сразу постарел, а матушки твоей уже давненько нет, дитятко. Она все надеялась, что тебя оправдают, да вот не дождалась.

Иден провел рукой по лицу, будто отгоняя дурную весть, и склонил голову:

— Я понял. Присмотри за гостями, Дана. Надеюсь, скоро вернусь.

И пошел прочь, а я поспешила следом.

— Держись за мной, — скомандовал Иден, стоило нам снова вывернуть на деревенскую улочку. — Если начинает сверкать магия, ложись. Если заметишь чужое присутствие, дай знать.

— Хорошо.

Вот и все, что я ему ответила. Хотелось сказать, что мне жаль его маму, но я промолчала. Уж от меня это слышать Иден точно не хотел. Он шел так же спокойно, неторопливо, будто вышел на прогулку, а у меня сердце билось где-то в пятках от страха и дурного предчувствия. Впереди показались высокие шпили.

— Замок Ферри, — тихо прокомментировал Иден.

— Я думала, мы идем к тебе, — ответила ему.

— Нет, для начала заглянем в вотчину Армана.

И Лейтон свернул на узкую тропинку, петлявшую между цветущих лугов. Пахло полевыми цветами. Как бы мне хотелось остаться здесь, нарвать букет. Чтобы впереди не ждало ничего плохого. Но нам надо торопиться, поэтому старалась ступать осторожно.

— Стой!

Иден резко остановился, и я едва не врезалась в его спину.

— Магический след, — нахмурился он. — Обойдем.

И свернул совсем на другую тропку. Меньше всего я ожидала, что четверть часа спустя она выведет нас на небольшое кладбище. Я вцепилась в руку Идена.

— Боишься призраков, Розалин? — усмехнулся он, а потом вдруг замер перед высокой белой статуей. — Ну здравствуй, мама.

Я молчала. Не стоило мешать. А Иден вдруг закрыл лицо руками и стоял так несколько минут. Внезапно от статуи отделилось белесое облачко.

— Иден. — Я осторожно коснулась его плеча. — Твоя мама здесь.

Он огляделся по сторонам, но ничего не увидел, а призрак — белый, как сон — подошел ближе и опустил руки ему на плечи. Иден был похож на мать. Призрачная женщина смотрела на него с невыразимой любовью, ласково погладила по голове, коснулась щеки. Она ждала своего сына. И радовалась, что дождалась.

— Она еще здесь? — тихо спросил Иден.

— Да, — ответила я.

Он снова замолчал, а потом еле слышно сказал:

— Прости.

Призрак улыбнулся и растаял. Кажется, Иден это почувствовал, потому что распрямил плечи, будто прогоняя сон, и снова зашагал по тропе, вьющейся между надгробий.

— Слушай, Розалин, — сказал он, когда мы отошли достаточно далеко. — Если вдруг я не доживу до конца нашего маленького приключения, передай Арману, пусть меня похоронят здесь, рядом с матерью.

— Иден!

— Шансы выбраться очень малы, но я не хочу лежать где-нибудь в Атеррасе. Хватит с меня. Передашь?

— Да.

Если, конечно, Арман пожелает со мной разговаривать. А тропинка вывела нас к витой ограде.

— Прошу прощения за вольность, — пробормотал Иден и подхватил меня, смяв юбку платья. Я зажала ладошками рот, чтобы не завизжать, а потом осторожно забралась на ограду. Миг — и Иден уже сидел рядом со мной. Он спустился первым и снял меня.

— Привычный путь, — подмигнул мне и пошел куда-то вглубь расстилавшегося вокруг парка. — И здесь нас тоже ждут. Попробуем обойти, Розалин.

Неужели Люциан столько людей бросил на наши поиски? Стало еще страшнее, но я молча шла за Иденом, пока мы не очутились на большой поляне. Маг склонился над землей, зацокал языком, а потом провел рукой, и раздался треск.

— Теперь чисто, — сказал он, а я заметила паучка, который вдруг упал на бок и сложил лапки. Паучки тоже напоминали об Армане. Иден нажал на что-то, и в земле открылся люк.

— А теперь тебя ждет логово темного мага. — Мой провожатый улыбнулся почти весело. — Прошу!

И уступил мне право первой спуститься по жуткой железной лестнице, уходившей под землю.

ГЛАВА 13

Какое-то время я стояла в темноте. И это было страшно! Тьма будто обнимала меня, а потом непонятно откуда зажегся свет. Оказалось, что Иден магией поджег фитилек в лампе. Мы находились в огромной комнате — я даже не видела, где ее дальняя стена. Люк над нашими головами с лязгом закрылся, и на миг стало жутко. А вдруг механизм испортился от времени, и мы не сможем покинуть ловушку? Но напомнила себе, что Иден темный маг. А значит, все будет в порядке.

— Не бойся, Розалин. — Он будто услышал мои мысли. — Ты себе представить не можешь, сколько лет этому механизму. Он остался еще с последней войны.

Ого! Это минимум лет сорок.

— Как ты вообще узнал об этом подвале? Арман показал? — спросила я.

— Арман понятия о нем не имел, — усмехнулся Иден, направляясь к столу, заставленному колбами всех размеров. Их припорошила пыль. Сразу становилось заметно, что хозяин давно не появлялся в своем убежище.

— Думаешь, после твоего ареста здесь что-то оставили?

— Сюда бы не смог войти никто, кроме меня, — ответил Иден, вертя в руках какое-то странное приспособление. — Серьезная защита, убьет любого. Только у Армана получилось ее снять, но Арман сам давно в Атеррасе. Так что отсюда ничего не исчезло.

И он встал на колени, снял с пола расшатанную доску и достал сверток. В черную ткань был завернут сверкающий кинжал. Создалось впечатление, будто он новый. Черная рукоятка была украшена большим алым камнем. Словно глаз смотрел на нас с Иденом.

— Он жуткий, — тихо сказала я.

— Но полезный, — усмехнулся Иден, следом за кинжалом доставая старую потрепанную книгу. — Теперь перед нами выбор, Розалин. Взять отсюда все необходимое и уйти либо же провести ритуал здесь. И я не знаю, на какой версии остановиться.

— В чем разница? — полюбопытствовала я.

— Разница велика. Стены этого убежища гасят магические импульсы. То есть наш ритуал пройдет незамеченным. Если мы проведем его снаружи, все маги в окрестностях почувствуют и будут знать, где мы.

— Тогда проведем здесь, — поторопилась ответить.

— Я тоже склонялся к этому варианту, но у нас скоро будут гости. Минут через десять. А мне нельзя спешить. Что же делать? Впрочем…

Иден поднял голову и посмотрел вверх, на закрытый люк.

— Ломать защиту еще минут десять, — прикидывал он. — И потом поставить печати… С полчаса выгадаем. Решено, разрывать твою связь с Атеррасом будем здесь. Предупреждаю, это больно. Но лучше, чем вечность в тюрьме.

— Я согласна, — сказала чуть севшим от волнения голосом.

— Ты смелая девочка, Розалин Делкотт, — задумчиво ответил Иден. — Раздевайся.

— Как? Совсем?

И я густо покраснела, а Иден смерил меня взглядом. Не таким, как мужчина смотрит на женщину, а как ученый разглядывает подопытную лягушку.

— До белья достаточно, — порадовал он. — И не надо так таращиться! Меня не интересует цвет твоих панталон.

Я шумно сглотнула и начала расстегивать блузу, а Иден снова поднялся по лестнице, надрезал кинжалом ладонь и кровью выводил символы на крышке люка. Вот теперь стало страшно! Да так, что затряслись ноги, но мой безжалостный помощник и не думал успокаивать. Наоборот, даже не взглянув на меня, спустился обратно, раскинул руки в стороны и пробормотал заклинание. Мне стало холодно.

— Ты уже гораздо лучше чувствуешь чужую магию, — обернулся Иден. — Похвально. Жаль, у меня так мало времени, чтобы хоть чему-то тебя научить.

Он подошел к столу, взмахнул рукой, и колбы взмыли в воздух, а затем ровненько выстроились на одной из полок, прибитых к стенам. Впервые Иден настолько свободно проявлял при мне силу. Помощь торговцам не в счет, тогда это была необходимость. А сейчас он колдовал так легко, будто дышал. Дунул на стол, и пыли не осталось.

— Ложись, — приказал маг.

— На стол? — недоверчиво уточнила я.

— Можешь на пол, но там грязно.

Пришлось забираться на столешницу. Я легла, чувствуя холод дерева под спиной. Неприятно… А Иден зажег черные свечи, взял такой же черный мел и коснулся им моего живота. Я вздрогнула.