За стенами Атерраса — страница 6 из 45

Я легла, обняла Шелли и закрыла глаза. Мальчик доверчиво прижался ко мне, засопел громче. А мои мысли были уже не здесь, а в далекой тюрьме, связанной с сушей лишь узким перешейком. Мне было страшно думать об Армане. Хотя, разве была хоть одна минута, когда украдкой не думала о нем? Что он сейчас делает? Наверное, он в ярости. А подать ему весточку никак нельзя. Если только попросить Идена… Он такой сильный маг. Возможно, и письмо в Атеррас переправит?

А что написать? «Прости, Арман, я случайно сбежала и забрала с собой Шелли». Так? Даже в мыслях звучит глупо, но ситуация сложилась именно таким образом. Что не хотела забирать его ребенка? Тем более глупость. Кто мне поверит? Что вернусь? Вряд ли от этого Арману станет легче. Поэтому я только молилась богам, чтобы с ним все было хорошо, и он нашел в себе силы дождаться нас с Шелли. А вернуться сейчас означает попасть прямо в руки Люциана. Он ведь понимает, что такая возможность есть. И она очень велика.

Я закрыла глаза. Сон не шел, а когда под утро забылась легкой полудремой, во сне видела узкие коридоры Атерраса, крохотные окошки и одинокую фигуру у ворот.

ГЛАВА 5

— Розалин! Рози! — Джесси потряс меня за плечо, и я открыла глаза. Занимался рассвет. Слышались громкие мужские голоса — наши спутники собирались продолжать путь. Я села и потерла щеки, прогоняя остатки сна. Иден чуть поодаль разговаривал с Сианом, Кит по-прежнему избегал нас, а Шелли уже носился по поляне. Неугомонный ребенок.

— Рози, вставай быстрее! — Он помахал мне рукой. — Мы едем на ярмарку! Дядя Иден обещал мне сахарный пряник.

Ох, уж этот дядя Иден. Сам темный маг на эти слова обернулся и тепло улыбнулся. Наверное, ему тоже хотелось видеть, как растет сын его сестры, но он был лишен такой возможности. Но почему же дух Стелы был жесток к своему брату? Хотя, в ее безумии сомневаться не приходилось. Если уж она не жалела мужа и сына.

Мы быстро собрались, слегка умылись и позавтракали хлебом и сыром. О вчерашнем происшествии ничто не напоминало. Все разбрелись по повозкам, и путь продолжился. Что собирается делать Иден после ярмарки, оставалось только догадываться. До столицы путь неблизкий.

Вскоре солнце поднялось высоко, и стало жарко. Я задыхалась в душном платье, но другого все равно не было. И средств, чтобы купить хоть что-то, тоже. Что же делать?

— О чем думаешь?

Иден на этот раз ехал с нами в повозке, а не болтал с Сианом.

— О том, как нам добраться до столицы, не имея денег, — ответила я.

— Почему же не имея? Мне ночью щедро заплатили, — усмехнулся маг.

— Нам слишком много необходимо, все вещи остались… сам знаешь где. Прежде всего, Мишелю.

— У меня все есть, — откликнулся мальчик, который уже выглядел, как маленький поросенок.

— Да, только даже переодеть тебя не во что, — ответила я.

— И что теперь? В Атеррасе у меня тоже было мало вещей.

— Не упоминай это название, милый, — понизила голос. — Оно может навлечь на нас беду.

— Хорошо, — беззаботно ответил Шелл. — А мы скоро увидимся с папой?

— Не очень, — вместо меня сказал Иден. — Зато мы едем в столицу, а там много чего интересного.

— Шелли, иди сюда. — Джесси сидел у самого края повозки. — Я расскажу тебе что-нибудь.

Малыш сразу передвинулся к брату, а я посмотрела на Кита. Он забился вглубь повозки и, кажется, снова уснул.

— Непростой парень, да? — шепотом сказал Иден, и я кивнула. — А о вещах для Шелли не беспокойся, Розалин. Я достану деньги, если этих не хватит.

Почему-то не сомневалась, что он сдержит слово.

— Иден, Арман говорил, что ни его, ни твои родные не пожелают забрать Шелли, — произнесла так тихо, чтобы сам Шелл, увлеченный рассказом Джесси, нас не слышал. — Почему?

— Не знаю, Розалин. — Маг пожал плечами. — Я давно не видел родителей. Наверное, после моего ареста они не слишком желали видеть Армана своим зятем. А из двух сестер Армана одна еще слишком юна. Была юна, когда он стал тюремщиком. А со второй у них натянутые отношения, она та еще заноза.

— А его родители?

— Их давненько уже нет. — Иден качнул головой. — Когда меня арестовали, Арман уже управлял своими землями. Не смотри на меня так, это не было убийство или что-то еще. Отец Армана погиб на охоте — его задрал кабан, а мать не смогла смириться с потерей любимого мужа и тихо угасла вслед за ним. Старшая сестрица Армана точно замужем, она уже тогда была обручена с нашим соседом. Видимо, с младшей он тоже успел рассориться. А может, просто понимает, что мальчик с темной магией ей не нужен.

— Сестры Армана — маги?

— Нет. Только он и Шелли.

— Странно.

— Ничего странного, Розалин, — усмехнулся Иден. Эта усмешка, кажется, становилась для меня привычной. — Так бывает. Вот у тебя есть магия, а у Джейсона нет.

— Наша мать не была магом.

— А отец?

— Я не знаю, он давно оставил нас.

Иден пожал плечами, будто разом высказав свое мнение и об отцах, которые оставляют детей, и о наследовании магической силы.

— Наш знакомый тоже маг, — кивнул он в сторону Кита. — Но почему-то не вмешался во время нападения разбойников. Как думаешь, почему?

— Может, его магия слишком узнаваема? — предположила я.

— Вот и я тоже об этом подумал. Либо же она не боевого порядка. Исцеление, допустим, потому что он вроде бы не темный, я пока не могу разглядеть.

— А я? Я темная? — спросила растерянно, потому что до этого как-то не задумывалась.

— Нет, — улыбнулся Иден. — Не темная и не светлая. Ты работаешь с духами, Розалин. Уж это-то должна была заметить. И магия у тебя серая.

— Не слышала о такой.

— «О, и представить ты не можешь того, что в мире может быть», — процитировал Иден строку из пьесы, которую я когда-то читала.

— Увы, мое образование ограничилось гимназией для девочек, — ответила ему. — Потом мама умерла, и стало не до учебы. Так что о магии мне известно крайне мало. Лучше сказать, вообще ничего.

— И ты ее не замечала раньше? — Брови Идена удивленно взметнулись.

— Нет, — ответила я. — Только Арман все время говорил, что она есть. И оказался прав.

— Арман редко ошибается. — Иден качнул головой. — Но если уж ошибается, то на всю. Талант.

Вдруг наша повозка резко остановилась. Послышался цокот копыт. Кажется, к нам приближался отряд. У меня внутри все похолодело. Я тут же пересела к Шелли, прижала его к себе, а Джесси отодвинулся от края повозки. Иден и Кит не пошевелились, только я заметила, как Кит открыл на мгновение глаза. Решил и дальше делать вид, что спит? Зачем?

— Эй, куда направляетесь? — послышался грубый мужской голос.

— На ярмарку, куда ж еще в такую пору? — ответил Сиан.

— Сколько вас?

— Одиннадцать.

— Что так много?

— Дочка хочет на ярмарку взглянуть, и внука с собой потащила. Разве отговоришь глупую девку?

— Точно, не отговоришь, — рассмеялся собеседник Сиана. — И вы все из одного села?

— А то! А что случилось-то?

— Ищем кое-кого, — раздался уклончивый ответ. — Вы не встречали на пути троих мужчин и девицу с ребенком?

— Нет, зато повстречали разбойников, напали на нас сегодня ночью. Еле справились! И куда вы смотрите, ребята? Честных людей в дороге грабят.

— Развелось швали по дорогам, — вздохнул мужчина. — Ладно, поезжайте. Счастливого пути.

— И вам, ребята. И вам.

Колеса повозки снова заскрипели, а я только теперь поняла, что эти несколько минут не шевелилась, почти не дышала. Так мы проехали еще с четверть часа, а потом Сиан остановил повозку и заглянул внутрь.

— Живы? — спросил он с улыбкой.

— Живы, — ответил Иден. — Спасибо, Сиан.

— Ты спас наши жизни, маг. Я довезу вас до ярмарки, как и обещал. А псы короля пусть лучше несут свою службу. Поехали, еще пару часов, и будем на месте.

Пару часов…

— Рози, а почему Сиан назвал солдат короля псами? — поинтересовался Шелли.

— С чего ты взял, что это были солдаты? — спросила я.

— Духи сказали. Солдаты где-то воевали, и духи тянутся за ними. Они ведь нас ищут, правда? Зачем мы королю?

— Не королю, — резко отозвался Кит. — Советнику. А зачем… Для каждого из нас найдутся свои причины. Ты, скорее всего, сможешь открыть ворота Атерраса. Мы оттуда сбежали. Вот и ищет.

— Не забивай ребенку голову, — нахмурился Джесси.

— А то что? — с вызовом спросил Кит. — Еще раз выдашь меня Люциану? Так я больше не боюсь.

— И с легкостью вернешься в Атеррас? — с привычной усмешкой сказал Иден, а Кит вдруг побледнел. — То-то же. Не надо храбриться на словах, парень. Показная храбрость сродни трусости. Зато сегодня ночью в бою ты не помог мне, хотя мог. Это говорит о многом, не находишь?

— Я бы помог, но… — Кит и вовсе стушевался.

— Но не счел нужным. Я понял. Ты говоришь, Джесси выдал тебя. Но это ты втянул его в заговор. Думаешь, у вас, горстки юнцов, хватило бы сил перегрызть глотку королю? Дэвлет плохой король, но не дурак. Не надо его недооценивать. Сам Люциан у него на цепи, это о многом говорит. Ты хоть раз видел короля вблизи?

— А ты видел, дядя Иден? — зачарованно спросил Шелли.

— Да, — ответил маг. — И я могу сказать, что король опаснее Люциана. Но его магия слаба. Род теряет силу. Вот он и нашел того, кто станет его руками. И эти руки дотянутся до любого уголка королевства.

— Я тоже видел, — тихо сказал Кит. — И не соглашусь с тобой. Дэвлет погряз в пьянстве и разврате. Он стареет, дряхлеет. Но пока с ним рядом Люциан, Аригана так и будет в упадке. Потому что Люциан правит вместо короля.

— Глупый мальчишка, — фыркнул Иден. — Ты видишь то, что хочешь видеть. Да, двор короля — то еще местечко. Да и в путешествиях он никогда не ограничивал себя в женском внимании. Сложно представить, сколько его бастардов живет в Аригане.

Кит еще больше побледнел и сжал кулаки. Иден ловко повернул разговор так, чтобы вывести его на чистую воду, и теперь я убедилась, что Кит действительно родственник Дэвлета. И, скорее всего, незаконнорожденный сын.