За тысячу лет до Колумба — страница 13 из 28

— Понятно, нужно, чтобы всё воинство прошло курс отдыха за наименьшее время! А кого из центурионов ты возьмёшь?

— Ещё не знаю. По правилу надо поощрить в первую очередь старших — Тита Сейвуса и Тиберия Помпея. Но, с другой стороны, Тит всё же мой заместитель, и как бы ни были холодны наши отношения, в моё отсутствие именно он остаётся командиром.

— А с третьей стороны, — усмехнулся Квинт, — ты ему не доверяешь и опасаешься оставить его командиром!

— Не так, чтоб совсем не доверяю, но ты прав, опасаюсь — вздохнул Алексий, — Тит, пожалуй, больше меня достоин быть легатом — у него реальный боевой опыт, сильный характер, командирский кураж. И я не знаю, за кем пойдут наши легионеры в случае серьёзного конфликта, на чьей стороне они будут…

— Ну, друг мой, куда-то совсем тебя не туда понесло. Тит, конечно, честолюбив и амбициозен, но он прежде всего римский легионер, и как мне кажется, не нарушит присягу! В общем, я полагаю, тебе стоит оставить его за себя, вроде как оказываешь доверие, а я буду за ним приглядывать!

— Спасибо, друг! Когда мы вернёмся, я назначу тебя трибуном латиклавием*** шестого Легиона и своим заместителем, — почти серьёзно произнёс Алексий, на что Квинт только отмахнулся и буркнул: “Нет, я человек не военный”.

После этого разговора, Алексий снова собрал своих центурионов и объявил им:

— Жрецы майя приглашают нас к себе в гости на праздник. Это какой-то местный праздник, нам неважно, по какому поводу. Я с учёными буду вести переговоры, а ваша задача — охрана. Но главный жрец обещал также молитву своим богам и пиршество в компании весёлых и ласковых женщин. Сегодня вы должны выбрать, кто из легионеров удостоится этой чести в первую очередь. Завтра со мной пойдут Тиберий Помпей и Марк Ульпий, а также двадцать рядовых легионеров. Центурион Тит Сейвус остаётся за старшего над войском на обоих кораблях, вместе с Секундом Крассом. Мы постараемся как можно результативнее переговорить с жрецами, а потом дать отдохнуть и другим легионерам. Для завтрашнего визита отберите лучших легионеров, в качестве поощрения, но пока не говорите им об отдыхе, пусть готовятся просто к охране, чтоб не создавать нездоровую конкуренцию среди своих товарищей!

Вечером, когда Алексий остался один, в его каюту постучали. К его удивлению, это оказался Тит.

— Разрешите, легат? — спросил он довольно мирно.

— Заходи, центурион, — Алексий специально употребил приятельское обращение “ты”, принятое среди легионеров, несмотря на то что с Титом они употребляли в общении сухое “вы”, — чем обязан?

— Хочу прояснить такой вопрос, легат. Я желаю понять, что скрывает наш друг Метерато за своим показным радушием? Он хочет уничтожить нас, как потенциальную угрозу, или же использовать для каких-то своих целей?

— Я тоже задавал себе этот вопрос, Тит. И пока не знаю на него ответа, готовлюсь к любому из этих вариантов. Поэтому и беру завтра с собой командиров второй и четвёртой центурий, а тебя оставляю вместо себя. Если нас завтра в покоях жрецов захотят перебить, и даже перебьют, тебе придётся обрушить весь гнев Римской Императорской армии на глупых, самонадеянных майя, уничтожить их город, заставить принести победителям золото и драгоценности, которые они прячут от нас и с триумфом возвратиться в Рим, скорбя о своём легате и прочих воинах. Так, центурион Сейвус?

— Если майя нападут на вас или на наши корабли, то будет именно так. И я бы так и поступил, не дожидаясь нападения.

— Но ведь пока майя не давали повода убедиться в своём коварстве, возможно, нам удастся выполнить нашу задачу, не прибегая к кровопролитию!

— Да, может и так. Но скажу тебе, Алексий, — Тит впервые обратился к нему столь непринуждённо, — ты рассуждаешь, как цивильный чиновник, а не как боевой легат. Да, волей твоего отца Императора ты командуешь этой экспедицией, а не я, поэтому мы пока так и жуём сопли, вместо того, чтобы заставить аборигенов принести нам свои сокровища и отправиться домой!

— Ты прав, Тит, я скорее цивильный чиновник, чем легат, и поэтому вижу то, чего может, не видишь ты. Наша задача — не захватить малую часть сокровищ, спрятанную в этом городе и привезти их в Рим. Чего мы этим добьёмся? Окупим нашу экспедицию, построим несколько кораблей, десяток мамортисов****, соберём тысячу доспехов для легионеров, решим ещё

какие-то текущие вопросы. А я хочу добиться не одноразового успеха, а прочных, долгосрочных, взаимовыгодных отношений, чтобы майя стали нашими друзьями и союзниками, и приток золота и камней от них был постоянным и непрерывным!

— Так, а что мешает сделать этот поток постоянным? — вкрадчиво спросил центурион. — Мы заберём сейчас то, что у них есть, а потом объявим властям аборигенов, что вернёмся через год, и если нас не будут ждать к этому времени сундуки с золотом и драгоценностями, просто уничтожим их цивилизацию! А на прощание я бы наполнил горячим воздухом парочку наших аэростатов, упакованных в трюме, и провёл показательный полёт с применением мощных луков и греческого огня, чтобы эти обезьяны ясно увидели и почувствовали на своей шкуре, что такое Римский Легион!

— Я не буду говорить тебе, центурион, о гораздо больших и лучших возможностях мирного решения этого вопроса, понимаю, что в случае успеха твоего плана победителем и героем будешь именно ты. Но это не твоя карьера, Тит!

— А чья карьера? Твоя, Алексий? — тихо спросил центурион.

— Нет, — покачал головой легат, — это вообще ничья карьера. Это вопрос победы или поражения всей Римской Империи!

* * *

Наутро от жрецов явился довольно высокий худощавый юноша, очевидно, ученик или послушник. Через посредничество Истэкэ удалось выяснить, что он прибыл, чтобы проводить солнцеликих гостей в храм местного божества, где и запланировано мероприятие.

— Передай ему, что мы начинаем сборы, пусть ждёт, — обратился Алексий к Истэкэ. Тот послушно закивал, и что-то сказал юноше по-майянски. Они коротко поговорили, и Истэкэ торжественно объявил, что посланец будет ждать сколько нужно.

Пока легионеры и учёные собирались, Алексий коротко рассказал Квинту о вчерашней беседе с Титом. Тот угрюмо покачал головой.

— Я буду настороже. Не нравятся мне эти Титовы планы!

— Всё же он ещё удерживается от решительных шагов. Его отец, Рем, суровый командир и ближайший друг моего отца, и если Тит поднимет бунт, в Риме его ждёт жестокий приём, Рем сразу поймёт, что сын пошёл против присяги, а Тит боится гнева отца. Пока, во всяком случае…

ПРИМЕЧАНИЯ

*белый — цвет траура у китайцев.

**волшебные шары — китайская головоломка, подразумевающая изготовление ажурных костяных шаров, находящихся внутри других шаров.

***трибун латиклавий — вторая по значению должность в легионе, первый помощник и заместитель легата (в описываемое время в Римской армии упразднённая)

****мамортис, некое подобие колёсного танка с паровым двигателем. Подробно описано в книге “Пробуждение мёртвых богов-2”

ГЛАВА IX. ПЛАНЫ ГЛАВНОГО ЖРЕЦА

Алексий и его спутники полагали, что их приведут внутрь высокой, не менее пятисот локтей ступенчатой пирамиды, однако юноша-проводник свернул в сторону и провёл гостей к не очень высокому каменному забору, за которым располагалось несколько одноэтажных строений. Одним концом территория примыкала к массивной скале, в которой виднелся вход в скрытое помещение — подземное либо внутрискальное. Любезный послушник провёл их во двор, что-то пробормотал на своём языке, и исчез, словно растворился.

— Жрецы приходить скоро, их надо ждать, — объяснил его слова Истэкэ.

Действительно, через короткое время со всех сторон послышались звуки гонгов, а потом каких-то духовых инструментов, и навстречу гостям вышла пёстрая, но по-своему торжественная процессия майянских жрецов и прислужников, возглавляемая главным жрецом Метерато. Он снова был в своей золотой шапке-короне, а на плечах имел шкуру ягуара с оскаленной зубастой мордой, свисающей с правого плеча.

Он вскинул вверх руки, и начал бормотать речитативом какие-то слова, больше всего похожие на молитву. При этом вся его свита опустилась на колени, а многие из них, очевидно, рангом пониже, распростёрлись ниц. Истэкэ, хотя и находившийся в рядах римлян, которые остались стоять неподвижно, также упал на землю лицом вниз. При этом он даже не пытался переводить молитву жреца, очевидно и не подлежащую переводу.

Вскоре Метерато замолчал, его подданные поднялись с земли, а возникшие откуда-то слуги или младшие жрецы вынесли блюдо с большой печёной на углях маисовой тортильей, которую вновь разделили, как и в первый день знакомства, на четыре части. Снова передали лучшие куски Главному Жрецу и Солнцеликому Вождю Римлян, а остальное разделили между всеми остальными.

Затем все проследовали в просторное помещение, очевидно, собственно храмовое, где Главный жрец снова прочитал молитву, и двое послушников подвели к нему небольшую косулю, украшенную лентами и цветами. Ещё один послушник поднёс жрецу обсидиановый нож на небольшом блюде. Животное подняли на каменное возвышение и там уложили на бок таким образом, чтобы голова свешивалась с жертвенника. Несчастная косуля скорее всего находилась под воздействием каких-то успокаивающих веществ, так как совершенно равнодушно воспринимала всё происходящее с ней.

Жрец поцеловал жертвенный нож, а затем неуловимым движением вонзил его в шею жертвы и сделал глубокий надрез. Послушники навалились на дёрнувшуюся косулю, которая, впрочем, очень скоро затихла.

— Хорошо, что у них не практикуются человеческие жертвоприношения, — прошептал Алексий стоящему рядом с ним Алекосу, — мне бы не хотелось присутствовать при этом…

— Скорее всего, практикуются, — также шёпотом ответил учёный, — но для нас, очевидно, достаточно косули, людей могут приносить в жертву по более торжественным случаям.

Все перешли в другой, более просторный зал, где стояли низкие столы, уставленные угощением. Теми же тортильями, только гораздо меньшего размера, печёными маисовыми початками. Тут были и известные римлянам бобы, и знакомые уже красные плоды томатль, и клубни растения потато — круглые, желтоватые снаружи и белые внутри — их очищали от жёсткой шкуры и варили. Сытные, чуть сладковатые, они занимали почётное место на столах рядом с маисовыми лепёшками и початками.