Морозов сидел за столом — высокий, крупный, с проседью волос на голове. Он легко, по-спортивному пружинисто поднялся из-за стола и, добродушно улыбаясь, подал руку. Гаврилову мгновенно, как электрический заряд, передались его веселость, и эта непосредственность, с которой он встречал людей, истомно-сладко размягчила душу. Уже не смущаясь, он ответил на рукопожатие начальника политотдела широкой улыбкой. Тот пригласил его сесть, поинтересовался:
— Как дела на корабле? Как люди, готовы ли к выходу в море?
— Все хорошо, срывов нет, экипаж готовится к службе, — доложил Гаврилов и насторожился: не зря, видно, начальник политотдела задал такой вопрос, наверное, знает уже о трениях между ним и старпомом, и от этой мысли засосало под ложечкой, как у молодого лейтенанта, только-только прибывшего из училища и с болью воспринимающего любое, даже самое безобидное замечание старшего. А Морозов обратил внимание, что голос у командира «Ястреба» в конце доклада прозвучал слабо, как шепот, и ему подумалось, что у Гаврилова не все ладится на корабле. — Вот были с комбригом у генерала Сергеева, — зачем-то добавил капитан 2-го ранга и смутился, умолк.
— Я в курсе дела, Сергей Васильевич, — Морозов поднял на него глаза. — Считаю, что всем нам придется в эти дни крепко поработать, ну а экипажу «Ястреба» — особенно. Вам эти Каменные братья хорошо знакомы, не так ли?
— В печенках сидят, — отшутился Гаврилов.
— Надеюсь, вы не стали возражать генералу? — Морозов закинул голову слегка назад, словно шею ему тер жесткий ворот белой сорочки.
Губы Гаврилова вытянулись в тонкую полоску, на лице проступили розово-белые пятна — так с ним бывало, когда он чрезмерно волновался, а порой при этом и голос предательски дрожал, вибрировал до неузнаваемости.
— Я и не мог возражать, потому что для меня это приказ, а приказы не обсуждаются.
Морозов упрямо гнул свое:
— Я в том смысле, что могли бы поручить это ответственное задание другому кораблю, например, «Вихрю». Командир там волевой, энергичный.
«И вы хвалите Сокола, — упрекнул его в душе Гаврилов. — Ох, как бы ваш Александр Михайлович не зазнался. Впрочем, он давно уже зазнался, только вы этого, к сожалению, не замечаете». А вслух неторопливо возразил:
— Я свою кандидатуру не предлагал, Василий Карпович. — Гаврилов невесело усмехнулся. — Так решил комбриг. А вы разве не знаете?
— Знаю, — не сразу отозвался Морозов. — Я тоже вашу кандидатуру поддержал. Но пригласил вас по другому вопросу...
Как всегда, начальник политотдела начинал свою беседу издалека. В сущности, Гаврилов не осуждал его за это, сам он тоже в беседе с людьми не сразу говорил то, что волновало его и зачем вызывал офицера, старался прежде всего создать непринужденную обстановку, снять напряжение с подчиненного, был сдержан, и даже если его раздражал кто-либо, он проявлял завидную терпеливость, но своего добивался. Не такой ли Морозов? Капитан 1-го ранга улыбнулся, скосив на него серые, большие глаза, и негромко спросил:
— Мичман Демин уходит в запас?
— Собирался. Но я попросил его еще остаться, пока молодые акустики опыта наберутся.
— И он согласился?
— Да.
Морозов взял со стола какую-то бумагу:
— Прочтите.
Гаврилов развернул листок. Жена мичмана Демина Анна слезно молила начальника политотдела не задерживать ее мужа на корабле, скорее отпустить домой. «Душа у меня болит за моего Васю. Сергей Васильевич Гаврилов, его командир, может, и хороший человек, но мне он делает такое зло, что слезы на глазах. Вася давно решил уволиться в запас, а он всячески тормозит это дело... Я прошу вас, товарищ Морозов, как комиссара, сделать товарищу Гаврилову выговор. Если ваше слово на него не подействует, напишу в Москву. Нет такого закона, чтоб насильно человека держать на корабле».
Гаврилов свернул листок, кашлянул. Капитан 1-го ранга обернулся. Потом подошел к нему, взял из его рук письмо Деминой:
— Ну, что скажете?
— Выходит, Гаврилов — варвар.
— Сергей Васильевич, давайте без шуток, — сердито оборвал его Морозов. — Почему Демина написала такое письмо?
— Она упрямо не хочет ехать на Север. У них конфликт, пусть сами решают. При чем здесь я?
Морозов ходил по кабинету хмурый, о чем-то размышляя, потом в раздумье обронил:
— Да, ситуация... — И пристально взглянул на Гаврилова: — Поговорите с мичманом. Ему решать, как жить дальше.
— А как быть с письмом?
— Я сам ей отвечу. И вот еще что, — продолжал Морозов, — Покрасов получил ордер?
— Уже вселился в новую квартиру. Собирался перевезти сюда мать с дочерью. Правда, я не советую ему этого делать.
— Почему?
— Мать у него болеет. Сердечница. Девочке тоже уход нужен.
— И как он?
— Пока не решил, — Гаврилов царапнул пальцем по щеке. — Жениться надо Покрасову. А то ведь трудно ему с дочуркой. Мать поживет тут неделю-две, уедет, а с кем останется девочка?
Казалось, все ясно, но Морозов пока не отпускал Гаврилова. Капитан 2-го ранга нетерпеливо ерзал на стуле. Что у Морозова еще на уме? Все думает и думает, как будто боится сразу все выложить. Гаврилов наблюдал за начальником политотдела, а тот ходил по кабинету и, кажется, не собирался возобновлять разговор. У Гаврилова вконец лопнуло терпение, он встал.
— Разрешите идти?
— Не торопитесь, Сергей Васильевич...
Морозов сел за стол, взял лист бумаги, что-то пометил на нем и только потом взглянул на Гаврилова.
— О Покрасове хочу спросить, — заговорил капитан 1-го ранга. — Вы что-нибудь знаете о его отце? Говорят, воевал он тут, на Севере. А вот где и как погиб, никто не ведает. Мне известно, что майор Кошкин из областного управления КГБ, с которым Покрасов учился в школе, помогает ему в розысках отца. Вам он об этом говорил? — Морозов произнес эти слова тихо, словно не хотел, чтобы их услышал кто-то другой.
— Да, я знаю... — сдержанно отозвался Гаврилов.
Помолчали. Но вот Морозов вновь заговорил о Покрасове. С тех пор как у старпома умерла жена, прошло немало времени, но он все еще не женился, дочь взяла к себе бабушка. Словом, нет семьи у Покрасова. Видно, это отрицательно сказывается на его службе.
— Пока я им доволен, — сухо сказал Гаврилов. — Ну, а жену себе пусть сам ищет.
— Да, но вы дайте ему совет, поговорите с ним по душам, — прервал его Морозов.
По лицу Гаврилова пробежала тень, и весь он как-то неловко подался вперед, словно хотел возразить начальнику политотдела, что, мол, хватит с него и тех забот, которые легли на его плечи, но лишь улыбнулся краешками губ и не то с обидой, не то с разочарованием сказал:
— У меня своих забот хоть отбавляй.
Морозов пристально посмотрел на Гаврилова.
— И все же поговорите с Покрасовым...
Ушел от Морозова Гаврилов с двояким чувством. Его и обрадовала забота начальника политотдела о корабле, и огорчила, будто виноват он в том, что старпом до сих пор не женился.
Прибыв на корабль, Гаврилов зашел в рубку штурмана, чтобы проверить, как командир «БЧ-1» готовится к походу. На маленьком столике лежала фуражка Озерова, но его самого не было. У радиопеленгатора суетился штурманский электрик. Увидев командира, матрос доложил, что штурман вышел к радистам, сейчас он вернется.
— Добро, — отозвался неопределенно командир и спустился к себе в каюту. Снял фуражку, заглянул в зеркало, затем пригласил к себе старпома. Капитан 3-го ранга Покрасов — высокий, стройный, с черными бакенбардами — доложил о прибытии и застыл у двери, ожидая, что скажет командир.
— Садитесь, Игорь Борисович, — пригласил его к столу капитан 2-го ранга. — Поговорим о предстоящем поиске подводной лодки «противника».
После обсуждения вопросов, касающихся предстоящего учения, Гаврилов вдруг сказал:
— Переживаю я за вас, Игорь Борисович...
— Что случилось? — насторожился Покрасов, слегка покраснев.
— Жениться вам надо, вот что. Ребенку, сами понимаете, нужно женское тепло. Нет, вы легкомысленно относитесь к своей судьбе. Так считает и начальник политотдела. Просил меня серьезно поговорить с вами.
— Возможно, вы и правы, — Покрасов потупил взгляд. — Не так легко решить мою проблему. Я бы давно женился, но не каждая женщина станет настоящей матерью моему ребенку.
Гаврилов не замедлил философски заметить:
— У кого есть совесть и материнская ласка, тот непременно поймет вас. — Он посмотрел старпому в лицо. — Я уважаю вас, Игорь Борисович, хотя вы меня крепко подвели. Из-за вас я так и не смог проводить на поезд свою дочь. Теперь она, видимо, обиделась, потому что не пишет нам с женой, не звонит. Все это получилось потому, что вы сошли на берег без моего разрешения.
Старпом покраснел.
— В службе, как вы успели заметить, я строг к людям, а к себе строг вдвойне, — заговорил он глухим, надтреснутым голосом. — Но в тот раз был особый случай. Такого в моей жизни еще не случалось. Это был особый случай, — повторил он. — Я должен был сойти на берег. Поспешил к вам в каюту, чтобы доложить и взять «добро», а вы ушли куда-то в штаб. Я страшно испугался, что могу опоздать... — Покрасов потупил взгляд. — Я подумал, что мое опоздание будет неправильно истолковано, и поэтому решился на последнее — отпросился на берегу у дежурного по бригаде. Капитан третьего ранга Скрябин, естественно, разрешил, хотя свое разрешение строго оговорил — быть на корабле через два часа. Разве он вам об этом не сказал, когда вы вернулись из штаба на корабль?
Гаврилов дернул плечом.
— Сказал, да что толку, если поезд к этому времени уже ушел, — взгрустнул Гаврилов. — Да и комбриг меня долго держал у себя.
Старпом поспешил добавить в свое оправдание:
— Я мог бы и не сходить на берег, но решалась моя судьба.
Гаврилов пристально посмотрел в раскрасневшееся лицо старпома:
— Всему виной женщина?
Лицо Покрасова посветлело.
— Да.
— Кто она? — Гаврилов, не мигая, смотрел на старпома. А тот необычно тихо ответил: